See weedy in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for weedy meaning in English (9.4kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "weedily" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "weediness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "weedy hawksbeard" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "weedy sea dragon" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "weed", "3": "y" }, "expansion": "weed + -y", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "weed + -y", "forms": [ { "form": "weedier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "weediest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "weedy (comparative weedier, superlative weediest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "weedy grounds", "type": "example" }, { "text": "a weedy garden", "type": "example" }, { "text": "weedy corn", "type": "example" }, { "text": "1577, Barnabe Googe (translator), The Foure Bookes of Husbandry, collected by M. Conradus Heresbachius, London: Richard Watkins, Book 1, p. 27,\nWheate delighteth in a leuell, riche, warme, and a drye ground: a shaddowy, weedy, and a hilly ground, it loueth not […]" }, { "ref": "1871, William Cullen Bryant, “The Path”, in Poems, New York: Appleton, page 354", "roman": "And purl along the untrodden wilderness;", "text": "See, from the weedy earth a rivulet break", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Abounding with weeds." ], "id": "en-weedy-en-adj-PXIAFXId", "links": [ [ "Abounding", "abound" ], [ "weeds", "weeds" ] ], "translations": [ { "_dis1": "82 5 9 1 0 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "burenjasal", "sense": "abounding with weeds", "word": "буренясал" }, { "_dis1": "82 5 9 1 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "abounding with weeds", "word": "gyomos" }, { "_dis1": "82 5 9 1 0 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "abounding with weeds", "word": "heu" }, { "_dis1": "82 5 9 1 0 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "abounding with weeds", "word": "heuheu" }, { "_dis1": "82 5 9 1 0 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "abounding with weeds", "word": "waipapa" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 17 22 20 23 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 14 20 14 17 25", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1894, Catharine Parr Traill, “Our Native Grasses”, in Pearls and Pebbles, London: Sampson Low, Marston, page 214", "text": "The wild rice has a peculiar weedy, smoky flavor, but if properly cooked is very delicious.", "type": "quotation" }, { "ref": "1925, Aldous Huxley, Those Barren Leaves, Part 2, Chapter 5", "text": "A faint weedy smell came up from the river […]", "type": "quotation" }, { "ref": "1940, Raymond Chandler, chapter 5, in Farewell, My Lovely", "text": "She had weedy hair of that vague color which is neither brown nor blond, that hasn't enough life in it to be ginger, and isn't clean enough to be gray.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Of, relating to or resembling weeds." ], "id": "en-weedy-en-adj-pNl4oyZg", "links": [ [ "weeds", "weeds" ] ], "synonyms": [ { "word": "weedlike" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 17 22 20 23 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 14 20 14 17 25", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1854, Henry David Thoreau, “The Bean-Field”, in Walden, Boston: Ticknor & Fields, page 175", "text": "Daily the beans saw me come to their rescue armed with a hoe, and thin the ranks of their enemies, filling up the trenches with weedy dead.", "type": "quotation" }, { "text": "1917, James Joyce, “Flood” in Poetry, Volume 10, April-September, 1917, p. 73,\nA waste of waters ruthlessly\nSways and uplifts its weedy mane,\nWhere brooding day stares down upon the sea\nIn dull disdain." } ], "glosses": [ "Consisting of weeds." ], "id": "en-weedy-en-adj-HGS70FSP", "links": [ [ "weeds", "weeds" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Botany", "orig": "en:Botany", "parents": [ "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 17 22 20 23 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 14 20 14 17 25", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "a weedy species", "type": "example" }, { "text": "a weedy vine", "type": "example" }, { "ref": "1614, Gervase Markham, The Second Booke of the English Husbandman, London: John Browne, Part 2, Chapter 7, pp. 84-85", "text": "[…] and so your soyle being drayned and kept dry, all those wéedy kindes of grasse will soone perish.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Characteristic of a plant that grows rapidly and spreads invasively, and which grows opportunistically in cracks of sidewalks and disturbed areas." ], "id": "en-weedy-en-adj-~rfumDDU", "links": [ [ "botany", "botany" ], [ "rapidly", "rapidly" ], [ "invasively", "invasively" ], [ "opportunistically", "opportunistically" ] ], "raw_glosses": [ "(botany) Characteristic of a plant that grows rapidly and spreads invasively, and which grows opportunistically in cracks of sidewalks and disturbed areas." ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 17 22 20 23 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 14 20 14 17 25", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "a weedy lad", "type": "example" }, { "text": "1924, Edith Wharton, The Spark (The Sixties), Chapter 2, in Old New York, New York: 1981, p. 146,\nByrne was hurling himself across the field, crouched on the neck of his somewhat weedy mount […]" }, { "ref": "1929, Dashiell Hammett, chapter 2, in Red Harvest", "text": "We were about the same age. He was weedy, nearly a head taller than I, but fifty pounds lighter.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Small and weak." ], "id": "en-weedy-en-adj-CY1couwR", "links": [ [ "weak", "weak" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, of a person or animal) Small and weak." ], "raw_tags": [ "of a person or animal", "of a person or animal" ], "synonyms": [ { "word": "scraggy" }, { "word": "ungainly" }, { "word": "scrawny" } ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 94 6", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kljoštav", "sense": "small and weak", "word": "кльощав" }, { "_dis1": "0 0 0 0 94 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small and weak", "word": "chétif" }, { "_dis1": "0 0 0 0 94 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small and weak", "word": "schwächlich" }, { "_dis1": "0 0 0 0 94 6", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "small and weak", "word": "rehe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 94 6", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "small and weak", "word": "tīmohea" }, { "_dis1": "0 0 0 0 94 6", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "small and weak", "word": "tūoi" }, { "_dis1": "0 0 0 0 94 6", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small and weak", "word": "mirrado" }, { "_dis1": "0 0 0 0 94 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small and weak", "word": "enclenque" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "4 17 22 20 23 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 14 20 14 17 25", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "a weedy excuse", "type": "example" }, { "text": "a weedy attempt", "type": "example" }, { "text": "a weedy motor", "type": "example" }, { "ref": "2010 June 22, Juliet Woods, “We all know fast food is bad for us”, in The Telegraph", "text": "Everything in moderation is a bit of a weedy call to arms, but as a rule for living it’s hard to beat.", "type": "quotation" }, { "text": "2016, Orla Kiely, quoted in “Designs for life from Orla Kiely,” Irish Independent, 3 April, 2016,\nWe wanted to make sure that our jewellery made a statement, that it wasn't wimpy or weedy." } ], "glosses": [ "Lacking power or effectiveness." ], "id": "en-weedy-en-adj-9MOBH69J", "links": [ [ "power", "power" ], [ "effectiveness", "effectiveness" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, UK, Ireland, informal) Lacking power or effectiveness." ], "synonyms": [ { "word": "feeble" }, { "word": "weak" } ], "tags": [ "Ireland", "UK", "figuratively", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈwiːdi/" }, { "rhymes": "-iːdi" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-weedy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weedy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weedy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weedy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weedy.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "weedy" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -y", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Rhymes:English/iːdi", "Rhymes:English/iːdi/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "weedily" }, { "word": "weediness" }, { "word": "weedy hawksbeard" }, { "word": "weedy sea dragon" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "weed", "3": "y" }, "expansion": "weed + -y", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "weed + -y", "forms": [ { "form": "weedier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "weediest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "weedy (comparative weedier, superlative weediest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "weedy grounds", "type": "example" }, { "text": "a weedy garden", "type": "example" }, { "text": "weedy corn", "type": "example" }, { "text": "1577, Barnabe Googe (translator), The Foure Bookes of Husbandry, collected by M. Conradus Heresbachius, London: Richard Watkins, Book 1, p. 27,\nWheate delighteth in a leuell, riche, warme, and a drye ground: a shaddowy, weedy, and a hilly ground, it loueth not […]" }, { "ref": "1871, William Cullen Bryant, “The Path”, in Poems, New York: Appleton, page 354", "roman": "And purl along the untrodden wilderness;", "text": "See, from the weedy earth a rivulet break", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Abounding with weeds." ], "links": [ [ "Abounding", "abound" ], [ "weeds", "weeds" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1894, Catharine Parr Traill, “Our Native Grasses”, in Pearls and Pebbles, London: Sampson Low, Marston, page 214", "text": "The wild rice has a peculiar weedy, smoky flavor, but if properly cooked is very delicious.", "type": "quotation" }, { "ref": "1925, Aldous Huxley, Those Barren Leaves, Part 2, Chapter 5", "text": "A faint weedy smell came up from the river […]", "type": "quotation" }, { "ref": "1940, Raymond Chandler, chapter 5, in Farewell, My Lovely", "text": "She had weedy hair of that vague color which is neither brown nor blond, that hasn't enough life in it to be ginger, and isn't clean enough to be gray.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Of, relating to or resembling weeds." ], "links": [ [ "weeds", "weeds" ] ], "synonyms": [ { "word": "weedlike" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1854, Henry David Thoreau, “The Bean-Field”, in Walden, Boston: Ticknor & Fields, page 175", "text": "Daily the beans saw me come to their rescue armed with a hoe, and thin the ranks of their enemies, filling up the trenches with weedy dead.", "type": "quotation" }, { "text": "1917, James Joyce, “Flood” in Poetry, Volume 10, April-September, 1917, p. 73,\nA waste of waters ruthlessly\nSways and uplifts its weedy mane,\nWhere brooding day stares down upon the sea\nIn dull disdain." } ], "glosses": [ "Consisting of weeds." ], "links": [ [ "weeds", "weeds" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned", "en:Botany" ], "examples": [ { "text": "a weedy species", "type": "example" }, { "text": "a weedy vine", "type": "example" }, { "ref": "1614, Gervase Markham, The Second Booke of the English Husbandman, London: John Browne, Part 2, Chapter 7, pp. 84-85", "text": "[…] and so your soyle being drayned and kept dry, all those wéedy kindes of grasse will soone perish.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Characteristic of a plant that grows rapidly and spreads invasively, and which grows opportunistically in cracks of sidewalks and disturbed areas." ], "links": [ [ "botany", "botany" ], [ "rapidly", "rapidly" ], [ "invasively", "invasively" ], [ "opportunistically", "opportunistically" ] ], "raw_glosses": [ "(botany) Characteristic of a plant that grows rapidly and spreads invasively, and which grows opportunistically in cracks of sidewalks and disturbed areas." ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "a weedy lad", "type": "example" }, { "text": "1924, Edith Wharton, The Spark (The Sixties), Chapter 2, in Old New York, New York: 1981, p. 146,\nByrne was hurling himself across the field, crouched on the neck of his somewhat weedy mount […]" }, { "ref": "1929, Dashiell Hammett, chapter 2, in Red Harvest", "text": "We were about the same age. He was weedy, nearly a head taller than I, but fifty pounds lighter.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Small and weak." ], "links": [ [ "weak", "weak" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, of a person or animal) Small and weak." ], "raw_tags": [ "of a person or animal", "of a person or animal" ], "synonyms": [ { "word": "scraggy" }, { "word": "ungainly" }, { "word": "scrawny" } ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "British English", "English informal terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Irish English" ], "examples": [ { "text": "a weedy excuse", "type": "example" }, { "text": "a weedy attempt", "type": "example" }, { "text": "a weedy motor", "type": "example" }, { "ref": "2010 June 22, Juliet Woods, “We all know fast food is bad for us”, in The Telegraph", "text": "Everything in moderation is a bit of a weedy call to arms, but as a rule for living it’s hard to beat.", "type": "quotation" }, { "text": "2016, Orla Kiely, quoted in “Designs for life from Orla Kiely,” Irish Independent, 3 April, 2016,\nWe wanted to make sure that our jewellery made a statement, that it wasn't wimpy or weedy." } ], "glosses": [ "Lacking power or effectiveness." ], "links": [ [ "power", "power" ], [ "effectiveness", "effectiveness" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, UK, Ireland, informal) Lacking power or effectiveness." ], "synonyms": [ { "word": "feeble" }, { "word": "weak" } ], "tags": [ "Ireland", "UK", "figuratively", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈwiːdi/" }, { "rhymes": "-iːdi" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-weedy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weedy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weedy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weedy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weedy.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "burenjasal", "sense": "abounding with weeds", "word": "буренясал" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "abounding with weeds", "word": "gyomos" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "abounding with weeds", "word": "heu" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "abounding with weeds", "word": "heuheu" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "abounding with weeds", "word": "waipapa" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kljoštav", "sense": "small and weak", "word": "кльощав" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small and weak", "word": "chétif" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small and weak", "word": "schwächlich" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "small and weak", "word": "rehe" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "small and weak", "word": "tīmohea" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "small and weak", "word": "tūoi" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small and weak", "word": "mirrado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small and weak", "word": "enclenque" } ], "word": "weedy" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-21 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.