See toll in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "burn the coal, pay the toll" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "death toll" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "e-toll" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "take a toll" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "take its toll" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "toll barrier" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "toll booth" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "toll bridge" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "toll call" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "toll castle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "tollgate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "toll line" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "toll road" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "toller" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "toll", "id": "toll" }, "expansion": "Middle English toll", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "toll", "g": "m", "g2": "n" }, "expansion": "Old English toll m or n", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*toll" }, "expansion": "Proto-West Germanic *toll", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*tullaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *tullaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dol-", "4": "", "5": "calculation, fraud" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dol- (“calculation, fraud”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Tol", "3": "", "4": "toll" }, "expansion": "Saterland Frisian Tol (“toll”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "tol", "3": "", "4": "toll" }, "expansion": "Dutch tol (“toll”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Zoll", "3": "", "4": "toll, duty, customs" }, "expansion": "German Zoll (“toll, duty, customs”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "told", "3": "", "4": "toll, duty, tariff" }, "expansion": "Danish told (“toll, duty, tariff”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "tull", "3": "", "4": "toll, customs" }, "expansion": "Swedish tull (“toll, customs”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "tollur", "3": "", "4": "toll, customs" }, "expansion": "Icelandic tollur (“toll, customs”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "toll" }, "expansion": "Old English toll", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "tolōneum" }, "expansion": "Medieval Latin tolōneum", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "telōneum" }, "expansion": "Latin telōneum", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "τελώνιον", "4": "", "5": "toll-house" }, "expansion": "Ancient Greek τελώνιον (telṓnion, “toll-house”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English toll, tol, tolle, from Old English toll m or n and toln f (“toll, duty, custom”), from Proto-West Germanic *toll, *tolnu, from Proto-Germanic *tullaz, *tullō (“that which is counted or told, reckoning”), from Proto-Indo-European *dol- (“calculation, fraud”).\nCognate with Saterland Frisian Tol (“toll”), Dutch tol (“toll”), German Zoll (“toll, duty, customs”), Danish told (“toll, duty, tariff”), Swedish tull (“toll, customs”), Icelandic tollur (“toll, customs”). More at tell, tale.\nAlternate etymology derives Old English toll, from Medieval Latin tolōneum, tolōnium, alteration (due to the Germanic forms above) of Latin telōneum, from Ancient Greek τελώνιον (telṓnion, “toll-house”), from τέλος (télos, “tax”).", "forms": [ { "form": "tolls", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "toll (plural tolls)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "23 11 3 7 6 4 2 2 2 1 1 2 1 2 2 2 1 1 2 8 3 4 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 8 3 6 2 3 2 4 4 4 3 3 3 4 4 4 4 4 4 7 8 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 11 10 8 16 9 9 4 4 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 11 5 7 24 13 5 4 4 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 11 6 12 17 10 7 4 4 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 12 8 10 12 7 8 5 5 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Asturian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 11 7 9 18 10 7 4 4 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 12 9 10 9 7 8 5 5 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 5 6 10 6 6 3 3 3 2 2 2 3 4 3 3 3 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 11 7 9 18 10 7 4 4 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 7 7 5 11 7 6 5 3 2 2 6 2 6 7 2", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 11 5 9 21 8 5 3 3 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 10 4 8 3 4 4 5 6 6 5 5 5 6 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 4 5 9 6 4 3 3 3 2 2 2 3 4 2 3 3 3 8 8 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 10 4 8 2 4 4 6 6 6 5 4 5 6 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 9 6 7 12 8 6 4 4 3 3 3 3 4 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 8 8 6 12 9 8 4 3 3 2 3 2 5 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 10 5 9 25 14 5 3 3 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with German Low German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 11 5 9 5 5 4 5 5 4 3 4 3 5 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 17 5 9 3 4 5 7 6 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 11 6 9 10 9 7 5 4 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 12 8 6 10 7 7 4 3 3 2 3 2 4 5 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 11 10 8 14 9 9 4 4 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 12 4 10 3 4 3 5 5 5 4 4 4 5 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 15 5 12 4 5 4 6 6 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 11 7 9 18 10 7 4 4 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 9 8 7 11 8 7 4 4 3 2 3 2 4 5 3", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 9 5 6 11 10 3 6 4 3 2 3 2 7 8 3", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 10 8 9 16 11 7 5 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 16 4 11 14 7 3 2 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 8 10 8 20 10 10 3 3 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 11 7 9 13 9 7 6 6 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 9 8 7 13 7 7 3 3 3 2 3 2 4 5 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 11 8 9 15 10 7 4 4 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 12 4 10 3 4 3 5 5 5 4 4 4 5 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 11 9 8 16 9 8 4 4 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 11 10 8 14 9 9 4 4 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 11 10 8 16 9 9 4 4 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 12 3 8 3 3 3 5 5 5 4 4 4 5 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 9 6 7 15 8 5 4 3 3 3 3 3 4 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 11 7 9 18 10 7 4 4 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A fee paid for some liberty or privilege, particularly for the privilege of passing over a bridge or on a highway, or for that of vending goods in a fair, market, etc." ], "id": "en-toll-en-noun-I~TTI4dS", "links": [ [ "fee", "fee" ], [ "liberty", "liberty" ], [ "privilege", "privilege" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 11 5 7 24 13 5 4 4 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 10 5 9 25 14 5 3 3 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with German Low German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The war has taken its toll on the people.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Loss or damage incurred through a disaster." ], "id": "en-toll-en-noun-bnRJe8bE", "translations": [ { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵasāʔir", "sense": "loss or damage", "tags": [ "plural" ], "word": "خَسَائِر" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "stráty", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "стра́ты" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "be", "english": "casualties", "lang": "Belarusian", "roman": "axvjáry", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ахвя́ры" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "žértvi", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "же́ртви" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zágubi", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "за́губи" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "loss or damage", "word": "損失" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "cmn", "english": "losses", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "sǔnshī", "sense": "loss or damage", "word": "损失" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "loss or damage", "word": "傷亡" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "cmn", "english": "casualties", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shāngwáng", "sense": "loss or damage", "word": "伤亡" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "loss or damage", "tags": [ "masculine" ], "word": "tol" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "loss or damage", "word": "vero" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine" ], "word": "perte" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "danaḳargi", "sense": "loss or damage", "word": "დანაკარგი" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "msxverṗli", "sense": "loss or damage", "word": "მსხვერპლი" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "loss or damage", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "Verluste" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "loss or damage", "word": "áldozat" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "alt": "そんしつ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sonjitsu", "sense": "loss or damage", "word": "損失" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "alt": "損失", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "sonsil", "sense": "loss or damage", "word": "손실" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "žrtvi", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "жртви" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine" ], "word": "perda" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "ru", "english": "losses", "lang": "Russian", "roman": "potéri", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "поте́ри" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "ru", "english": "casualties", "lang": "Russian", "roman": "žértvy", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "же́ртвы" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vtráty", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "втра́ти" }, { "_dis1": "4 88 3 2 1 1 2", "code": "uk", "english": "casualties", "lang": "Ukrainian", "roman": "žértvy", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "же́ртви" } ] }, { "examples": [ { "text": "toll ore refining; toll manufacturing" } ], "glosses": [ "A fee paid by the owner of materials or other goods for processing such goods, as under a tolling agreement." ], "id": "en-toll-en-noun-CutXhRzn", "links": [ [ "tolling agreement", "tolling agreement" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Business", "orig": "en:Business", "parents": [ "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "We can handle on a toll basis your needs for spray drying, repackaging, crushing and grinding, and dry blending.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A fee for using any kind of material processing service." ], "id": "en-toll-en-noun-FGW43-TV", "links": [ [ "business", "business" ] ], "raw_glosses": [ "(business, by extension) A fee for using any kind of material processing service." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "business" ], "translations": [ { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "tol" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "pealgu" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "bidesari" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "eu", "lang": "Basque", "note": "for bridges only", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "historical" ], "word": "zubisari" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "daróžny zbor", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "даро́жны збор" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "póšlina", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "по́шліна" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "mýta", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "мы́та" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pǎ́tna táksa", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "пъ́тна та́кса" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "peatge" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "historical", "masculine" ], "word": "portatge" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "note": "for bridges only", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "historical", "masculine" ], "word": "pontatge" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "通行費" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tōngxíng fèi", "sense": "fee for using roads and bridges", "topics": [ "road", "transport" ], "word": "通行费" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "過路費" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guòlù fèi", "sense": "fee for using roads and bridges", "topics": [ "road", "transport" ], "word": "过路费" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "過橋費" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guòqiáo fèi", "sense": "fee for using roads and bridges", "topics": [ "bridge", "games" ], "word": "过桥费" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "crh", "lang": "Crimean Tatar", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "bedel" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "mýtné" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "mýto" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "plural" ], "word": "bompenge" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "tol" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "maksu" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "tulli" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "péage" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "peaxe" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "pedaxe" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "portaxe" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "historical", "masculine" ], "word": "portádego" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "baži", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "ბაჟი" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gadasaxadi", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "გადასახადი" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "Abgabe" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "de", "english": "roads, tunnels", "lang": "German", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine", "usually" ], "word": "Maut" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "diódia", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "διόδια" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "télesma", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "τέλεσμα" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "agrá", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "אַגְרָה" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "útdíj" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "vám" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "tol" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "pedaggio" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "dazio" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "alt": "つうこうりょうきん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsūkō ryōkin", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "通行料金" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "alt": "つうこうりょう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsūkōryō", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "通行料" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "alt": "ゆうりょう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yūryō", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "有料" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "alt": "通行料", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "tonghaengnyo", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "통행료" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "German-Low-German" ], "word": "Toll" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "note": "for roads", "roman": "patarina", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "патарина" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "note": "for bridges", "roman": "mostarina", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "мостарина" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "plural" ], "word": "bompenger" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "plural" ], "word": "bompengar" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "bac", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "باج" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "myto" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "opłata drogowa" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "Brazil", "masculine" ], "word": "pedágio" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "Portugal", "feminine" ], "word": "portagem" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine", "historical" ], "word": "passagem" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "peaj" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "alt": "за по́льзование доро́гой", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pláta", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "пла́та" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sbor", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "сбор" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "póšlina", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "по́шлина" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "цеста̀рина" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "путарина" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "cestàrina" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "putarina" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "mýtne" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "mýto" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "cestnina" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "sl", "lang": "Slovene", "note": "for bridges only", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "mostnina" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "peaje" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "historical", "masculine" ], "word": "portazgo" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "note": "for bridges only", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "historical", "masculine" ], "word": "pontazgo" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "es", "english": "bridges", "lang": "Spanish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "pontaje" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "es", "english": "livestock", "lang": "Spanish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "montazgo" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vägavgift" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "vägtull" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "note": "for bridges", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "common-gender" ], "word": "broavgift" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "doróžnij zbir", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "доро́жній збір" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zbir", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "збір" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "opláta", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "опла́та" }, { "_dis1": "21 4 14 54 1 2 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mýto", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "ми́то" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "19 11 5 7 24 13 5 4 4 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 9 8 8 24 14 7 3 3 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Crimean Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 10 5 9 25 14 5 3 3 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with German Low German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 8 4 11 28 13 3 4 3 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 8 10 8 20 10 10 3 3 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "We will be replacing some manned tolls with high-speed device readers.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A tollbooth." ], "id": "en-toll-en-noun-NVg9TwdD", "links": [ [ "tollbooth", "tollbooth" ] ], "raw_glosses": [ "(US) A tollbooth." ], "tags": [ "US" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "19 11 5 7 24 13 5 4 4 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 10 5 9 25 14 5 3 3 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with German Low German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 8 10 8 20 10 10 3 3 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A liberty to buy and sell within the bounds of a manor." ], "id": "en-toll-en-noun-WNs~jNix", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "liberty", "liberty" ], [ "manor", "manor" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, law, obsolete) A liberty to buy and sell within the bounds of a manor." ], "tags": [ "UK", "obsolete" ], "topics": [ "law" ] }, { "glosses": [ "A portion of grain taken by a miller as a compensation for grinding." ], "id": "en-toll-en-noun-Xlk36oLu" } ], "sounds": [ { "ipa": "/təʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[tʰɔwɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-toll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.ogg" }, { "ipa": "/toɫ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-toll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-toll.ogg/En-us-toll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-toll.ogg" }, { "ipa": "/toʊl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/tɑl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "tole" } ], "translations": [ { "_dis1": "7 16 32 33 0 0 12", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "business", "word": "yksikköhinta" }, { "_dis1": "7 16 32 33 0 0 12", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "business", "word": "domage" }, { "_dis1": "7 16 32 33 0 0 12", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "agrá", "sense": "business", "tags": [ "feminine" ], "word": "אַגְרָה" } ], "wikipedia": [ "toll" ], "word": "toll" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "toll", "id": "toll" }, "expansion": "Middle English toll", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "toll", "g": "m", "g2": "n" }, "expansion": "Old English toll m or n", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*toll" }, "expansion": "Proto-West Germanic *toll", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*tullaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *tullaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dol-", "4": "", "5": "calculation, fraud" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dol- (“calculation, fraud”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Tol", "3": "", "4": "toll" }, "expansion": "Saterland Frisian Tol (“toll”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "tol", "3": "", "4": "toll" }, "expansion": "Dutch tol (“toll”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Zoll", "3": "", "4": "toll, duty, customs" }, "expansion": "German Zoll (“toll, duty, customs”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "told", "3": "", "4": "toll, duty, tariff" }, "expansion": "Danish told (“toll, duty, tariff”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "tull", "3": "", "4": "toll, customs" }, "expansion": "Swedish tull (“toll, customs”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "tollur", "3": "", "4": "toll, customs" }, "expansion": "Icelandic tollur (“toll, customs”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "toll" }, "expansion": "Old English toll", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "tolōneum" }, "expansion": "Medieval Latin tolōneum", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "telōneum" }, "expansion": "Latin telōneum", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "τελώνιον", "4": "", "5": "toll-house" }, "expansion": "Ancient Greek τελώνιον (telṓnion, “toll-house”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English toll, tol, tolle, from Old English toll m or n and toln f (“toll, duty, custom”), from Proto-West Germanic *toll, *tolnu, from Proto-Germanic *tullaz, *tullō (“that which is counted or told, reckoning”), from Proto-Indo-European *dol- (“calculation, fraud”).\nCognate with Saterland Frisian Tol (“toll”), Dutch tol (“toll”), German Zoll (“toll, duty, customs”), Danish told (“toll, duty, tariff”), Swedish tull (“toll, customs”), Icelandic tollur (“toll, customs”). More at tell, tale.\nAlternate etymology derives Old English toll, from Medieval Latin tolōneum, tolōnium, alteration (due to the Germanic forms above) of Latin telōneum, from Ancient Greek τελώνιον (telṓnion, “toll-house”), from τέλος (télos, “tax”).", "forms": [ { "form": "tolls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tolling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "Once more it is proposed to toll the East River bridges.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To impose a fee for the use of." ], "id": "en-toll-en-verb-arEdVTm2", "raw_glosses": [ "(transitive) To impose a fee for the use of." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "94 4 0 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vzimam taksa", "sense": "to impose a fee", "word": "взимам такса" }, { "_dis1": "94 4 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to impose a fee", "word": "tehdä maksulliseksi" }, { "_dis1": "94 4 0 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to impose a fee", "word": "taxer" }, { "_dis1": "94 4 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to impose a fee", "word": "díjat szed" }, { "_dis1": "94 4 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to impose a fee", "word": "díjat számít fel" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "No Italian priest\nShall tithe or toll in our dominions.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To levy a toll on (someone or something)." ], "id": "en-toll-en-verb-DfsOS28g", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To levy a toll on (someone or something)." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 72 13 12", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nalagam mito", "sense": "to levy a toll", "word": "налагам мито" }, { "_dis1": "4 72 13 12", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to levy a toll", "word": "määrätä maksu" }, { "_dis1": "4 72 13 12", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to levy a toll", "word": "vámol" }, { "_dis1": "4 72 13 12", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to levy a toll", "word": "megvámol" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To take as a toll." ], "id": "en-toll-en-verb-Sw883G5v", "raw_glosses": [ "(transitive) To take as a toll." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 3 94 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vzimam žertvi", "sense": "to take as a toll", "word": "взимам жертви" }, { "_dis1": "0 3 94 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take as a toll", "word": "rahastaa" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1604–1605 (date written), William Shakespeare, “All’s Well, that Ends Well”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:", "text": "I will buy me a sonne in Law in a faire, and toule for this. Ile none of him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pay a toll or tallage." ], "id": "en-toll-en-verb-MA3BiuOw", "links": [ [ "toll", "toll#Noun" ], [ "tallage", "tallage" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/təʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[tʰɔwɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-toll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.ogg" }, { "ipa": "/toɫ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-toll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-toll.ogg/En-us-toll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-toll.ogg" }, { "ipa": "/toʊl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/tɑl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "tole" } ], "wikipedia": [ "toll" ], "word": "toll" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Probably the same as Etymology 3. Possibly related to or influenced by toil", "forms": [ { "form": "tolls", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "toll (plural tolls)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 19 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 17 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 19 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Kabuverdianu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 2 2 2 2 14 3 3 2 2 2 11 11 8 3 3 3 4 6 2 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sounds", "orig": "en:Sounds", "parents": [ "Sound", "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The act or sound of ringing a bell, especially slowly, as with a church or cemetery bell." ], "id": "en-toll-en-noun-U66voqPD", "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kambanen zvǎn", "sense": "act or sound of tolling", "tags": [ "masculine" ], "word": "камбанен звън" }, { "code": "fi", "english": "act", "lang": "Finnish", "sense": "act or sound of tolling", "word": "soittaminen" }, { "code": "fi", "english": "sound", "lang": "Finnish", "sense": "act or sound of tolling", "word": "soitto" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act or sound of tolling", "tags": [ "feminine" ], "word": "sonnerie" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "act or sound of tolling", "word": "harangszó" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "act or sound of tolling", "word": "harangzúgás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "act or sound of tolling", "word": "kongás" }, { "code": "hu", "english": "the act", "lang": "Hungarian", "sense": "act or sound of tolling", "word": "kongatás" }, { "alt": "колоко́льный", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zvon", "sense": "act or sound of tolling", "tags": [ "masculine" ], "word": "звон" }, { "code": "ru", "english": "ecclesiastic term", "lang": "Russian", "roman": "blágovest", "sense": "act or sound of tolling", "tags": [ "masculine" ], "word": "бла́говест" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act or sound of tolling", "word": "kimning" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/təʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[tʰɔwɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-toll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.ogg" }, { "ipa": "/toɫ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-toll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-toll.ogg/En-us-toll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-toll.ogg" }, { "ipa": "/toʊl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/tɑl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "tole" } ], "wikipedia": [ "toll" ], "word": "toll" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "toller" } ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Probably the same as Etymology 3. Possibly related to or influenced by toil", "forms": [ { "form": "tolls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tolling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 19 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 17 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 19 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Kabuverdianu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Martin tolled the great bell every day.", "type": "example" }, { "text": "Ask not for whom the bell tolls.", "type": "example" }, { "ref": "1922 February, James Joyce, “[[Episode 12: The Cyclops]]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:", "text": "From the belfries far and near the funereal deathbell tolled unceasingly while all around the gloomy precincts rolled the ominous warning of a hundred muffled drums punctuated by the hollow booming of pieces of ordnance.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To ring (a bell) slowly and repeatedly." ], "id": "en-toll-en-verb-Mu2HkrQo", "raw_glosses": [ "(ergative) To ring (a bell) slowly and repeatedly." ], "tags": [ "ergative" ], "translations": [ { "_dis1": "71 13 13 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to ring a bell slowly and repeatedly", "word": "soittaa" }, { "_dis1": "71 13 13 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to ring a bell slowly and repeatedly", "word": "sonner le glas" }, { "_dis1": "71 13 13 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to ring a bell slowly and repeatedly", "word": "badalar" }, { "_dis1": "71 13 13 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to ring a bell slowly and repeatedly", "word": "kongat" }, { "_dis1": "71 13 13 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to ring a bell slowly and repeatedly", "word": "megkongat" }, { "_dis1": "71 13 13 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to ring a bell slowly and repeatedly", "word": "pere" }, { "_dis1": "71 13 13 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to ring a bell slowly and repeatedly", "word": "kimma" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 19 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 17 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 19 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Kabuverdianu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 2 2 2 2 14 3 3 2 2 2 11 11 8 3 3 3 4 6 2 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sounds", "orig": "en:Sounds", "parents": [ "Sound", "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The ringer tolled the workers back from the fields for vespers.", "type": "example" }, { "ref": "1697, Virgil, “The Fourth Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:", "text": "When hollow murmurs of their evening bells\nDismiss the sleepy swains, and toll them to their cells.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To summon by ringing a bell." ], "id": "en-toll-en-verb-Pfe7uNy1", "raw_glosses": [ "(transitive) To summon by ringing a bell." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 74 18 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to summon by ringing a bell", "word": "soittaa" }, { "_dis1": "4 74 18 4", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "reḳva", "sense": "to summon by ringing a bell", "word": "რეკვა" }, { "_dis1": "4 74 18 4", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to summon by ringing a bell", "word": "tinklar" }, { "_dis1": "4 74 18 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to summon by ringing a bell", "word": "pere" }, { "_dis1": "4 74 18 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zvonítʹ", "sense": "to summon by ringing a bell", "tags": [ "imperfective" ], "word": "звони́ть" }, { "_dis1": "4 74 18 4", "alt": "в ко́локол", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pozvonítʹ", "sense": "to summon by ringing a bell", "tags": [ "perfective" ], "word": "позвони́ть" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 19 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 17 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 19 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Kabuverdianu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 14 22 30 17", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 2 2 2 2 14 3 3 2 2 2 11 11 8 3 3 3 4 6 2 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sounds", "orig": "en:Sounds", "parents": [ "Sound", "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The bells tolled the King’s death.", "type": "example" }, { "ref": "1771, James Beattie, The Minstrel; or, The Progress of Genius. A Poem. Book the First, London: […] E[dward] & C[harles] Dilly, […]; Edinburgh: A[lexander] Kincaid and W[illiam] Creech; and J[ohn] Bell, […], →OCLC, stanza XLI, page 21:", "text": "Slow tolls the village-clock the drowſy hour;\nThe partridge burſts away on whirring wings;\nDeep mourns the turtle in ſequeſter'd bower,\nAnd ſhrill lark carols clear from her aereal tour.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To announce by ringing a bell." ], "id": "en-toll-en-verb-WnP1jGKl", "raw_glosses": [ "(transitive) To announce by ringing a bell." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 4 93 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to announce by tolling", "word": "soittaa" }, { "_dis1": "0 4 93 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blágovestitʹ", "sense": "to announce by tolling", "word": "бла́говестить" }, { "_dis1": "0 4 93 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blagovestítʹ", "sense": "to announce by tolling", "word": "благовести́ть" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 19 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 17 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 19 22 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Kabuverdianu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1961 November 10, Joseph Heller, “Chief White Halfoat”, in Catch-22 […], New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC, page 213:", "text": "The chaplain's first mention of the name Yossarian! had tolled deep in his memory like a portentous gong.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a sound as if made by a bell." ], "id": "en-toll-en-verb-9Th~PIlv", "raw_glosses": [ "(figuratively) To make a sound as if made by a bell." ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bija", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "бия" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiāo", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "敲" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "鳴" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "míng", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "鸣" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "zvonit" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "luiden" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make the noise of a bell", "tags": [ "transitive" ], "word": "soittaa" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make the noise of a bell", "tags": [ "intransitive" ], "word": "soida" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "sonner" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "reḳva", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "რეკვა" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "läuten" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "kong" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "szól" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "zúg" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "tinklar" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "pumissa" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "suonare" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "rapika" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dzvóni", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "ѕво́ни" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "pere" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "anunciar" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "badalar" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zvonítʹ", "sense": "to make the noise of a bell", "tags": [ "imperfective" ], "word": "звони́ть" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pozvonítʹ", "sense": "to make the noise of a bell", "tags": [ "perfective" ], "word": "позвони́ть" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "tocar" }, { "_dis1": "16 24 24 35", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "klämta" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/təʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[tʰɔwɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-toll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.ogg" }, { "ipa": "/toɫ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-toll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-toll.ogg/En-us-toll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-toll.ogg" }, { "ipa": "/toʊl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/tɑl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "tole" } ], "wikipedia": [ "toll" ], "word": "toll" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "tolen" }, "expansion": "Middle English tolen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*tyllan" }, "expansion": "Old English *tyllan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "tilla", "3": "", "4": "to lift, raise" }, "expansion": "Old Frisian tilla (“to lift, raise”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "tillen", "3": "", "4": "to lift, remove" }, "expansion": "Low German tillen (“to lift, remove”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English tolen, tollen, variation of tullen, tillen (“to draw, allure, entice”), from Old English *tyllan, *tillan (“to pull, draw, attract”) (found in compounds fortyllan (“to seduce, lead astray, draw away from the mark, deceive”) and betyllan, betillan (“to lure, decoy”)), related to Old Frisian tilla (“to lift, raise”), Dutch tillen (“to lift, raise, weigh, buy”), Low German tillen (“to lift, remove”), Swedish dialectal tille (“to take up, appropriate”).", "forms": [ { "form": "tolls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tolling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To draw; pull; tug; drag." ], "id": "en-toll-en-verb-iNiXmLDe", "links": [ [ "draw", "draw" ], [ "pull", "pull" ], [ "tug", "tug" ], [ "drag", "drag" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To draw; pull; tug; drag." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To tear in pieces." ], "id": "en-toll-en-verb-bN13uxRX", "links": [ [ "tear", "tear" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To tear in pieces." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Hou many virgins shal she tolle and drawe to þe Lord - \"Life of Our Lady\"", "type": "example" } ], "glosses": [ "To draw; entice; invite; allure." ], "id": "en-toll-en-verb-Qr7Fox5e", "links": [ [ "draw", "draw" ], [ "entice", "entice" ], [ "invite", "invite" ], [ "allure", "allure" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To draw; entice; invite; allure." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To lure with bait; tole (especially, fish and animals)." ], "id": "en-toll-en-verb-Da17abXm", "links": [ [ "lure", "lure" ], [ "bait", "bait" ], [ "tole", "tole" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To lure with bait; tole (especially, fish and animals)." ], "synonyms": [ { "_dis1": "3 4 31 62", "sense": "to lure animals", "word": "bait" }, { "_dis1": "3 4 31 62", "sense": "to lure animals", "word": "lure" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 11 86", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "primamvam", "sense": "to lure with bait", "word": "примамвам" }, { "_dis1": "1 1 11 86", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to lure with bait", "word": "narrata" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/təʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[tʰɔwɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-toll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.ogg" }, { "ipa": "/toɫ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-toll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-toll.ogg/En-us-toll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-toll.ogg" }, { "ipa": "/toʊl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/tɑl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "tole" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "tole" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "toal" } ], "wikipedia": [ "toll" ], "word": "toll" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "tollō", "4": "", "5": "to lift up" }, "expansion": "Latin tollō (“to lift up”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin tollō (“to lift up”).", "forms": [ { "form": "tolls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tolling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To take away; to vacate; to annul." ], "id": "en-toll-en-verb-pgJXZn76", "links": [ [ "law", "law#English" ] ], "raw_glosses": [ "(law, obsolete) To take away; to vacate; to annul." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The statute of limitations defense was tolled as a result of the defendant’s wrongful conduct.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To suspend." ], "id": "en-toll-en-verb-bRsABL5M", "links": [ [ "law", "law#English" ] ], "raw_glosses": [ "(law) To suspend." ], "topics": [ "law" ], "translations": [ { "_dis1": "7 93", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "legal:to suspend", "word": "siirtää" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/təʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[tʰɔwɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-toll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.ogg" }, { "ipa": "/toɫ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-toll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-toll.ogg/En-us-toll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-toll.ogg" }, { "ipa": "/toʊl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/tɑl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "tole" } ], "wikipedia": [ "toll" ], "word": "toll" } { "etymology_number": 5, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "toll", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "African-American Vernacular English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I done toll you for the last time.", "type": "example" } ], "form_of": [ { "word": "tell" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of tell" ], "id": "en-toll-en-verb-TYnuOP6~", "links": [ [ "tell", "tell#English" ] ], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(African-American Vernacular) simple past and past participle of tell" ], "related": [ { "word": "toll gene" }, { "english": "etymologically unrelated to the above", "word": "toll-like" } ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/təʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[tʰɔwɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-toll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.ogg" }, { "ipa": "/toɫ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-toll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-toll.ogg/En-us-toll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-toll.ogg" }, { "ipa": "/toʊl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/tɑl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "tole" } ], "wikipedia": [ "toll" ], "word": "toll" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verb forms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Hebrew translations", "Requests for review of Old English translations", "Rhymes:English/əʊl", "Rhymes:English/əʊl/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Sounds" ], "derived": [ { "word": "burn the coal, pay the toll" }, { "word": "death toll" }, { "word": "e-toll" }, { "word": "take a toll" }, { "word": "take its toll" }, { "word": "toll barrier" }, { "word": "toll booth" }, { "word": "toll bridge" }, { "word": "toll call" }, { "word": "toll castle" }, { "word": "toller" }, { "word": "tollgate" }, { "word": "toll line" }, { "word": "toll road" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "toll", "id": "toll" }, "expansion": "Middle English toll", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "toll", "g": "m", "g2": "n" }, "expansion": "Old English toll m or n", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*toll" }, "expansion": "Proto-West Germanic *toll", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*tullaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *tullaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dol-", "4": "", "5": "calculation, fraud" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dol- (“calculation, fraud”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Tol", "3": "", "4": "toll" }, "expansion": "Saterland Frisian Tol (“toll”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "tol", "3": "", "4": "toll" }, "expansion": "Dutch tol (“toll”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Zoll", "3": "", "4": "toll, duty, customs" }, "expansion": "German Zoll (“toll, duty, customs”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "told", "3": "", "4": "toll, duty, tariff" }, "expansion": "Danish told (“toll, duty, tariff”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "tull", "3": "", "4": "toll, customs" }, "expansion": "Swedish tull (“toll, customs”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "tollur", "3": "", "4": "toll, customs" }, "expansion": "Icelandic tollur (“toll, customs”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "toll" }, "expansion": "Old English toll", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "tolōneum" }, "expansion": "Medieval Latin tolōneum", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "telōneum" }, "expansion": "Latin telōneum", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "τελώνιον", "4": "", "5": "toll-house" }, "expansion": "Ancient Greek τελώνιον (telṓnion, “toll-house”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English toll, tol, tolle, from Old English toll m or n and toln f (“toll, duty, custom”), from Proto-West Germanic *toll, *tolnu, from Proto-Germanic *tullaz, *tullō (“that which is counted or told, reckoning”), from Proto-Indo-European *dol- (“calculation, fraud”).\nCognate with Saterland Frisian Tol (“toll”), Dutch tol (“toll”), German Zoll (“toll, duty, customs”), Danish told (“toll, duty, tariff”), Swedish tull (“toll, customs”), Icelandic tollur (“toll, customs”). More at tell, tale.\nAlternate etymology derives Old English toll, from Medieval Latin tolōneum, tolōnium, alteration (due to the Germanic forms above) of Latin telōneum, from Ancient Greek τελώνιον (telṓnion, “toll-house”), from τέλος (télos, “tax”).", "forms": [ { "form": "tolls", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "toll (plural tolls)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A fee paid for some liberty or privilege, particularly for the privilege of passing over a bridge or on a highway, or for that of vending goods in a fair, market, etc." ], "links": [ [ "fee", "fee" ], [ "liberty", "liberty" ], [ "privilege", "privilege" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The war has taken its toll on the people.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Loss or damage incurred through a disaster." ] }, { "examples": [ { "text": "toll ore refining; toll manufacturing" } ], "glosses": [ "A fee paid by the owner of materials or other goods for processing such goods, as under a tolling agreement." ], "links": [ [ "tolling agreement", "tolling agreement" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Business" ], "examples": [ { "text": "We can handle on a toll basis your needs for spray drying, repackaging, crushing and grinding, and dry blending.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A fee for using any kind of material processing service." ], "links": [ [ "business", "business" ] ], "raw_glosses": [ "(business, by extension) A fee for using any kind of material processing service." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "business" ] }, { "categories": [ "American English", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "We will be replacing some manned tolls with high-speed device readers.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A tollbooth." ], "links": [ [ "tollbooth", "tollbooth" ] ], "raw_glosses": [ "(US) A tollbooth." ], "tags": [ "US" ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with obsolete senses", "en:Law" ], "glosses": [ "A liberty to buy and sell within the bounds of a manor." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "liberty", "liberty" ], [ "manor", "manor" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, law, obsolete) A liberty to buy and sell within the bounds of a manor." ], "tags": [ "UK", "obsolete" ], "topics": [ "law" ] }, { "glosses": [ "A portion of grain taken by a miller as a compensation for grinding." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/təʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[tʰɔwɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-toll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.ogg" }, { "ipa": "/toɫ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-toll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-toll.ogg/En-us-toll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-toll.ogg" }, { "ipa": "/toʊl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/tɑl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "tole" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "tol" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "pealgu" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "bidesari" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "note": "for bridges only", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "historical" ], "word": "zubisari" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "daróžny zbor", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "даро́жны збор" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "póšlina", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "по́шліна" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "mýta", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "мы́та" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pǎ́tna táksa", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "пъ́тна та́кса" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "peatge" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "historical", "masculine" ], "word": "portatge" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "note": "for bridges only", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "historical", "masculine" ], "word": "pontatge" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "通行費" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tōngxíng fèi", "sense": "fee for using roads and bridges", "topics": [ "road", "transport" ], "word": "通行费" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "過路費" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guòlù fèi", "sense": "fee for using roads and bridges", "topics": [ "road", "transport" ], "word": "过路费" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "過橋費" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guòqiáo fèi", "sense": "fee for using roads and bridges", "topics": [ "bridge", "games" ], "word": "过桥费" }, { "code": "crh", "lang": "Crimean Tatar", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "bedel" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "mýtné" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "mýto" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "plural" ], "word": "bompenge" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "tol" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "maksu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "tulli" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "péage" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "peaxe" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "pedaxe" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "portaxe" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "historical", "masculine" ], "word": "portádego" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "baži", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "ბაჟი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gadasaxadi", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "გადასახადი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "Abgabe" }, { "code": "de", "english": "roads, tunnels", "lang": "German", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine", "usually" ], "word": "Maut" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "diódia", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "διόδια" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "télesma", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "τέλεσμα" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "agrá", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "אַגְרָה" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "útdíj" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "vám" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "tol" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "pedaggio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "dazio" }, { "alt": "つうこうりょうきん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsūkō ryōkin", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "通行料金" }, { "alt": "つうこうりょう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsūkōryō", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "通行料" }, { "alt": "ゆうりょう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yūryō", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "有料" }, { "alt": "通行料", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "tonghaengnyo", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "통행료" }, { "code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "German-Low-German" ], "word": "Toll" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "note": "for roads", "roman": "patarina", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "патарина" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "note": "for bridges", "roman": "mostarina", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "мостарина" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "plural" ], "word": "bompenger" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "plural" ], "word": "bompengar" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "bac", "sense": "fee for using roads and bridges", "word": "باج" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "myto" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "opłata drogowa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "Brazil", "masculine" ], "word": "pedágio" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "Portugal", "feminine" ], "word": "portagem" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine", "historical" ], "word": "passagem" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "peaj" }, { "alt": "за по́льзование доро́гой", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pláta", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "пла́та" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sbor", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "сбор" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "póšlina", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "по́шлина" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "цеста̀рина" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "путарина" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "cestàrina" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "putarina" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "mýtne" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "mýto" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "cestnina" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "note": "for bridges only", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "mostnina" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "peaje" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "historical", "masculine" ], "word": "portazgo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "note": "for bridges only", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "historical", "masculine" ], "word": "pontazgo" }, { "code": "es", "english": "bridges", "lang": "Spanish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "pontaje" }, { "code": "es", "english": "livestock", "lang": "Spanish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "montazgo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vägavgift" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "vägtull" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "note": "for bridges", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "common-gender" ], "word": "broavgift" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "doróžnij zbir", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "доро́жній збір" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zbir", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "masculine" ], "word": "збір" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "opláta", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "feminine" ], "word": "опла́та" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mýto", "sense": "fee for using roads and bridges", "tags": [ "neuter" ], "word": "ми́то" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵasāʔir", "sense": "loss or damage", "tags": [ "plural" ], "word": "خَسَائِر" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "stráty", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "стра́ты" }, { "code": "be", "english": "casualties", "lang": "Belarusian", "roman": "axvjáry", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ахвя́ры" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "žértvi", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "же́ртви" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zágubi", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "за́губи" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "loss or damage", "word": "損失" }, { "code": "cmn", "english": "losses", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "sǔnshī", "sense": "loss or damage", "word": "损失" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "loss or damage", "word": "傷亡" }, { "code": "cmn", "english": "casualties", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shāngwáng", "sense": "loss or damage", "word": "伤亡" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "loss or damage", "tags": [ "masculine" ], "word": "tol" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "loss or damage", "word": "vero" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine" ], "word": "perte" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "danaḳargi", "sense": "loss or damage", "word": "დანაკარგი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "msxverṗli", "sense": "loss or damage", "word": "მსხვერპლი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "loss or damage", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "Verluste" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "loss or damage", "word": "áldozat" }, { "alt": "そんしつ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sonjitsu", "sense": "loss or damage", "word": "損失" }, { "alt": "損失", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "sonsil", "sense": "loss or damage", "word": "손실" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "žrtvi", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "жртви" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine" ], "word": "perda" }, { "code": "ru", "english": "losses", "lang": "Russian", "roman": "potéri", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "поте́ри" }, { "code": "ru", "english": "casualties", "lang": "Russian", "roman": "žértvy", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "же́ртвы" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vtráty", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "втра́ти" }, { "code": "uk", "english": "casualties", "lang": "Ukrainian", "roman": "žértvy", "sense": "loss or damage", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "же́ртви" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "business", "word": "yksikköhinta" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "business", "word": "domage" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "agrá", "sense": "business", "tags": [ "feminine" ], "word": "אַגְרָה" } ], "wikipedia": [ "toll" ], "word": "toll" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verb forms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Hebrew translations", "Requests for review of Old English translations", "Rhymes:English/əʊl", "Rhymes:English/əʊl/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Sounds" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "toll", "id": "toll" }, "expansion": "Middle English toll", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "toll", "g": "m", "g2": "n" }, "expansion": "Old English toll m or n", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*toll" }, "expansion": "Proto-West Germanic *toll", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*tullaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *tullaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dol-", "4": "", "5": "calculation, fraud" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dol- (“calculation, fraud”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Tol", "3": "", "4": "toll" }, "expansion": "Saterland Frisian Tol (“toll”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "tol", "3": "", "4": "toll" }, "expansion": "Dutch tol (“toll”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Zoll", "3": "", "4": "toll, duty, customs" }, "expansion": "German Zoll (“toll, duty, customs”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "told", "3": "", "4": "toll, duty, tariff" }, "expansion": "Danish told (“toll, duty, tariff”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "tull", "3": "", "4": "toll, customs" }, "expansion": "Swedish tull (“toll, customs”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "tollur", "3": "", "4": "toll, customs" }, "expansion": "Icelandic tollur (“toll, customs”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "toll" }, "expansion": "Old English toll", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "tolōneum" }, "expansion": "Medieval Latin tolōneum", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "telōneum" }, "expansion": "Latin telōneum", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "τελώνιον", "4": "", "5": "toll-house" }, "expansion": "Ancient Greek τελώνιον (telṓnion, “toll-house”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English toll, tol, tolle, from Old English toll m or n and toln f (“toll, duty, custom”), from Proto-West Germanic *toll, *tolnu, from Proto-Germanic *tullaz, *tullō (“that which is counted or told, reckoning”), from Proto-Indo-European *dol- (“calculation, fraud”).\nCognate with Saterland Frisian Tol (“toll”), Dutch tol (“toll”), German Zoll (“toll, duty, customs”), Danish told (“toll, duty, tariff”), Swedish tull (“toll, customs”), Icelandic tollur (“toll, customs”). More at tell, tale.\nAlternate etymology derives Old English toll, from Medieval Latin tolōneum, tolōnium, alteration (due to the Germanic forms above) of Latin telōneum, from Ancient Greek τελώνιον (telṓnion, “toll-house”), from τέλος (télos, “tax”).", "forms": [ { "form": "tolls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tolling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Once more it is proposed to toll the East River bridges.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To impose a fee for the use of." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To impose a fee for the use of." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "No Italian priest\nShall tithe or toll in our dominions.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To levy a toll on (someone or something)." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To levy a toll on (someone or something)." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To take as a toll." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To take as a toll." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1604–1605 (date written), William Shakespeare, “All’s Well, that Ends Well”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:", "text": "I will buy me a sonne in Law in a faire, and toule for this. Ile none of him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pay a toll or tallage." ], "links": [ [ "toll", "toll#Noun" ], [ "tallage", "tallage" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/təʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[tʰɔwɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-toll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.ogg" }, { "ipa": "/toɫ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-toll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-toll.ogg/En-us-toll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-toll.ogg" }, { "ipa": "/toʊl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/tɑl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "tole" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vzimam taksa", "sense": "to impose a fee", "word": "взимам такса" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to impose a fee", "word": "tehdä maksulliseksi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to impose a fee", "word": "taxer" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to impose a fee", "word": "díjat szed" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to impose a fee", "word": "díjat számít fel" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nalagam mito", "sense": "to levy a toll", "word": "налагам мито" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to levy a toll", "word": "määrätä maksu" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to levy a toll", "word": "vámol" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to levy a toll", "word": "megvámol" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vzimam žertvi", "sense": "to take as a toll", "word": "взимам жертви" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take as a toll", "word": "rahastaa" } ], "wikipedia": [ "toll" ], "word": "toll" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms with homophones", "English verb forms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊl", "Rhymes:English/əʊl/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Sounds" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Probably the same as Etymology 3. Possibly related to or influenced by toil", "forms": [ { "form": "tolls", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "toll (plural tolls)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "The act or sound of ringing a bell, especially slowly, as with a church or cemetery bell." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/təʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[tʰɔwɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-toll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.ogg" }, { "ipa": "/toɫ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-toll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-toll.ogg/En-us-toll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-toll.ogg" }, { "ipa": "/toʊl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/tɑl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "tole" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kambanen zvǎn", "sense": "act or sound of tolling", "tags": [ "masculine" ], "word": "камбанен звън" }, { "code": "fi", "english": "act", "lang": "Finnish", "sense": "act or sound of tolling", "word": "soittaminen" }, { "code": "fi", "english": "sound", "lang": "Finnish", "sense": "act or sound of tolling", "word": "soitto" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act or sound of tolling", "tags": [ "feminine" ], "word": "sonnerie" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "act or sound of tolling", "word": "harangszó" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "act or sound of tolling", "word": "harangzúgás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "act or sound of tolling", "word": "kongás" }, { "code": "hu", "english": "the act", "lang": "Hungarian", "sense": "act or sound of tolling", "word": "kongatás" }, { "alt": "колоко́льный", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zvon", "sense": "act or sound of tolling", "tags": [ "masculine" ], "word": "звон" }, { "code": "ru", "english": "ecclesiastic term", "lang": "Russian", "roman": "blágovest", "sense": "act or sound of tolling", "tags": [ "masculine" ], "word": "бла́говест" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act or sound of tolling", "word": "kimning" } ], "wikipedia": [ "toll" ], "word": "toll" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms with homophones", "English verb forms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊl", "Rhymes:English/əʊl/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Sounds" ], "derived": [ { "word": "toller" } ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Probably the same as Etymology 3. Possibly related to or influenced by toil", "forms": [ { "form": "tolls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tolling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English ergative verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Martin tolled the great bell every day.", "type": "example" }, { "text": "Ask not for whom the bell tolls.", "type": "example" }, { "ref": "1922 February, James Joyce, “[[Episode 12: The Cyclops]]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:", "text": "From the belfries far and near the funereal deathbell tolled unceasingly while all around the gloomy precincts rolled the ominous warning of a hundred muffled drums punctuated by the hollow booming of pieces of ordnance.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To ring (a bell) slowly and repeatedly." ], "raw_glosses": [ "(ergative) To ring (a bell) slowly and repeatedly." ], "tags": [ "ergative" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The ringer tolled the workers back from the fields for vespers.", "type": "example" }, { "ref": "1697, Virgil, “The Fourth Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:", "text": "When hollow murmurs of their evening bells\nDismiss the sleepy swains, and toll them to their cells.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To summon by ringing a bell." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To summon by ringing a bell." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The bells tolled the King’s death.", "type": "example" }, { "ref": "1771, James Beattie, The Minstrel; or, The Progress of Genius. A Poem. Book the First, London: […] E[dward] & C[harles] Dilly, […]; Edinburgh: A[lexander] Kincaid and W[illiam] Creech; and J[ohn] Bell, […], →OCLC, stanza XLI, page 21:", "text": "Slow tolls the village-clock the drowſy hour;\nThe partridge burſts away on whirring wings;\nDeep mourns the turtle in ſequeſter'd bower,\nAnd ſhrill lark carols clear from her aereal tour.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To announce by ringing a bell." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To announce by ringing a bell." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1961 November 10, Joseph Heller, “Chief White Halfoat”, in Catch-22 […], New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC, page 213:", "text": "The chaplain's first mention of the name Yossarian! had tolled deep in his memory like a portentous gong.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a sound as if made by a bell." ], "raw_glosses": [ "(figuratively) To make a sound as if made by a bell." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/təʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[tʰɔwɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-toll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.ogg" }, { "ipa": "/toɫ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-toll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-toll.ogg/En-us-toll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-toll.ogg" }, { "ipa": "/toʊl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/tɑl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "tole" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bija", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "бия" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiāo", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "敲" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "鳴" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "míng", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "鸣" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "zvonit" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "luiden" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make the noise of a bell", "tags": [ "transitive" ], "word": "soittaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make the noise of a bell", "tags": [ "intransitive" ], "word": "soida" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "sonner" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "reḳva", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "რეკვა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "läuten" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "kong" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "szól" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "zúg" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "tinklar" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "pumissa" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "suonare" }, { "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "rapika" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dzvóni", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "ѕво́ни" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "pere" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "pere" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "anunciar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "badalar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zvonítʹ", "sense": "to make the noise of a bell", "tags": [ "imperfective" ], "word": "звони́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pozvonítʹ", "sense": "to make the noise of a bell", "tags": [ "perfective" ], "word": "позвони́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "tocar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make the noise of a bell", "word": "klämta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to ring a bell slowly and repeatedly", "word": "soittaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to ring a bell slowly and repeatedly", "word": "sonner le glas" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to ring a bell slowly and repeatedly", "word": "badalar" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to ring a bell slowly and repeatedly", "word": "kongat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to ring a bell slowly and repeatedly", "word": "megkongat" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to ring a bell slowly and repeatedly", "word": "pere" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to ring a bell slowly and repeatedly", "word": "kimma" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to summon by ringing a bell", "word": "soittaa" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "reḳva", "sense": "to summon by ringing a bell", "word": "რეკვა" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to summon by ringing a bell", "word": "tinklar" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to summon by ringing a bell", "word": "pere" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zvonítʹ", "sense": "to summon by ringing a bell", "tags": [ "imperfective" ], "word": "звони́ть" }, { "alt": "в ко́локол", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pozvonítʹ", "sense": "to summon by ringing a bell", "tags": [ "perfective" ], "word": "позвони́ть" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to announce by tolling", "word": "soittaa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blágovestitʹ", "sense": "to announce by tolling", "word": "бла́говестить" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blagovestítʹ", "sense": "to announce by tolling", "word": "благовести́ть" } ], "wikipedia": [ "toll" ], "word": "toll" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "English verb forms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊl", "Rhymes:English/əʊl/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "en:Sounds" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "tolen" }, "expansion": "Middle English tolen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*tyllan" }, "expansion": "Old English *tyllan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "tilla", "3": "", "4": "to lift, raise" }, "expansion": "Old Frisian tilla (“to lift, raise”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "tillen", "3": "", "4": "to lift, remove" }, "expansion": "Low German tillen (“to lift, remove”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English tolen, tollen, variation of tullen, tillen (“to draw, allure, entice”), from Old English *tyllan, *tillan (“to pull, draw, attract”) (found in compounds fortyllan (“to seduce, lead astray, draw away from the mark, deceive”) and betyllan, betillan (“to lure, decoy”)), related to Old Frisian tilla (“to lift, raise”), Dutch tillen (“to lift, raise, weigh, buy”), Low German tillen (“to lift, remove”), Swedish dialectal tille (“to take up, appropriate”).", "forms": [ { "form": "tolls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tolling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To draw; pull; tug; drag." ], "links": [ [ "draw", "draw" ], [ "pull", "pull" ], [ "tug", "tug" ], [ "drag", "drag" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To draw; pull; tug; drag." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To tear in pieces." ], "links": [ [ "tear", "tear" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To tear in pieces." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Hou many virgins shal she tolle and drawe to þe Lord - \"Life of Our Lady\"", "type": "example" } ], "glosses": [ "To draw; entice; invite; allure." ], "links": [ [ "draw", "draw" ], [ "entice", "entice" ], [ "invite", "invite" ], [ "allure", "allure" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To draw; entice; invite; allure." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To lure with bait; tole (especially, fish and animals)." ], "links": [ [ "lure", "lure" ], [ "bait", "bait" ], [ "tole", "tole" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To lure with bait; tole (especially, fish and animals)." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/təʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[tʰɔwɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-toll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.ogg" }, { "ipa": "/toɫ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-toll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-toll.ogg/En-us-toll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-toll.ogg" }, { "ipa": "/toʊl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/tɑl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "tole" } ], "synonyms": [ { "sense": "to lure animals", "word": "bait" }, { "sense": "to lure animals", "word": "lure" }, { "word": "tole" }, { "word": "toal" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "primamvam", "sense": "to lure with bait", "word": "примамвам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to lure with bait", "word": "narrata" } ], "wikipedia": [ "toll" ], "word": "toll" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms derived from Latin", "English terms with homophones", "English verb forms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊl", "Rhymes:English/əʊl/1 syllable", "Terms with Finnish translations", "en:Sounds" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "tollō", "4": "", "5": "to lift up" }, "expansion": "Latin tollō (“to lift up”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin tollō (“to lift up”).", "forms": [ { "form": "tolls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tolling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tolled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "en:Law" ], "glosses": [ "To take away; to vacate; to annul." ], "links": [ [ "law", "law#English" ] ], "raw_glosses": [ "(law, obsolete) To take away; to vacate; to annul." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Law" ], "examples": [ { "text": "The statute of limitations defense was tolled as a result of the defendant’s wrongful conduct.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To suspend." ], "links": [ [ "law", "law#English" ] ], "raw_glosses": [ "(law) To suspend." ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/təʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[tʰɔwɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-toll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.ogg" }, { "ipa": "/toɫ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-toll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-toll.ogg/En-us-toll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-toll.ogg" }, { "ipa": "/toʊl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/tɑl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "tole" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "legal:to suspend", "word": "siirtää" } ], "wikipedia": [ "toll" ], "word": "toll" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English non-lemma forms", "English terms with homophones", "English verb forms", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊl", "Rhymes:English/əʊl/1 syllable", "en:Sounds" ], "etymology_number": 5, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "toll", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "toll gene" }, { "english": "etymologically unrelated to the above", "word": "toll-like" } ], "senses": [ { "categories": [ "African-American Vernacular English", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I done toll you for the last time.", "type": "example" } ], "form_of": [ { "word": "tell" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of tell" ], "links": [ [ "tell", "tell#English" ] ], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(African-American Vernacular) simple past and past participle of tell" ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/təʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[tʰɔwɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tɒl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-toll.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-toll.wav.ogg" }, { "ipa": "/toɫ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-toll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-toll.ogg/En-us-toll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-toll.ogg" }, { "ipa": "/toʊl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/tɑl/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊl" }, { "homophone": "tole" } ], "wikipedia": [ "toll" ], "word": "toll" }
Download raw JSONL data for toll meaning in English (54.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.