"pang" meaning in English

See pang in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pʰæŋ/ [Received-Pronunciation], /peɪŋ/ [General-American] Audio: en-au-pang.ogg [Australia] Forms: pangs [plural]
enPR: păng [General-American], pāng [General-American] Rhymes: -æŋ, -eɪŋ Etymology: The origin of the noun is uncertain; it is possibly derived from Middle English *pange, perhaps an altered form of prange, prōnge (“affliction, agony, pain; pointed instrument”) as in prongys of deth (“pangs of death, death throes”), from Anglo-Latin pronga, of unknown origin. Perhaps connected with Middle Dutch prange, pranghe (“instrument for pinching”) (modern Dutch prang (“horse restraint; fetter, neck iron”)), Middle Low German prange (“pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks”), Old English pyngan (“to prick”). The word may thus be related to prong. The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{uncertain|en|nocap=1}} uncertain, {{sup|1}} ¹, {{inh|en|enm|*pange}} Middle English *pange, {{m|enm|prange}} prange, {{m|enm|prōnge||affliction, agony, pain; pointed instrument}} prōnge (“affliction, agony, pain; pointed instrument”), {{der|en|la|pronga}} Latin pronga, {{unk|en|title=unknown}} unknown, {{cog|dum|prange}} Middle Dutch prange, {{m|dum|pranghe||instrument for pinching}} pranghe (“instrument for pinching”), {{cog|nl|prang||horse restraint; fetter, neck iron}} Dutch prang (“horse restraint; fetter, neck iron”), {{cog|gml|prange||pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks}} Middle Low German prange (“pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks”), {{sup|2}} ², {{cog|ang|pyngan||to prick}} Old English pyngan (“to prick”), {{m|en|prong}} prong, {{sup|1}} ¹ Head templates: {{en-noun}} pang (plural pangs)
  1. (often in the plural) A paroxysm of extreme physical pain or anguish; a feeling of sudden and transitory agony; a throe. Tags: in-plural, often Categories (topical): Pain Translations (paroxysm of extreme physical pain or anguish): силна болка (silna bolka) [feminine] (Bulgarian), спазъм (spazǎm) [masculine] (Bulgarian), bodavá bolest (Czech), záchvat bolesti (Czech), pijnscheut (Dutch), steek (Dutch), Schmerz [masculine] (German), Stechen [neuter] (German), οξύς πόνος (oxýs pónos) [masculine] (Greek), σουβλιά (souvliá) [feminine] (Greek), géaróg [feminine] (Irish), arraing [feminine] (Irish), estilo (Ladino), stilo (Ladino), Stäakj [feminine] (Plautdietsch), внезапная (vnezapnaja) (Russian), боль (bolʹ) [feminine] (Russian), уко́л (ukól) (Russian)
    Sense id: en-pang-en-noun-XwLzkTNZ Disambiguation of Pain: 34 4 41 22 Disambiguation of 'paroxysm of extreme physical pain or anguish': 98 2
  2. (often in the plural) A sudden sharp feeling of an emotional or mental nature, as of joy or sorrow. Tags: in-plural, often Translations (sudden sharp feeling of a mental or emotional nature): aanval (Dutch), Anfall [feminine] (German), Stich [masculine] (German), σκίρτημα (skírtima) [neuter] (Greek), surto (Portuguese), угрызе́ние (ugryzénije) [neuter] (Russian)
    Sense id: en-pang-en-noun-Ag~k53AE Disambiguation of 'sudden sharp feeling of a mental or emotional nature': 28 72
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: birth pang, birth pangs, breast pang, hunger pang, hunger pangs, pang of conscience
Etymology number: 1

Verb

IPA: /pʰæŋ/ [Received-Pronunciation], /peɪŋ/ [General-American] Audio: en-au-pang.ogg [Australia] Forms: pangs [present, singular, third-person], panging [participle, present], panged [participle, past], panged [past]
enPR: păng [General-American], pāng [General-American] Rhymes: -æŋ, -eɪŋ Etymology: The origin of the noun is uncertain; it is possibly derived from Middle English *pange, perhaps an altered form of prange, prōnge (“affliction, agony, pain; pointed instrument”) as in prongys of deth (“pangs of death, death throes”), from Anglo-Latin pronga, of unknown origin. Perhaps connected with Middle Dutch prange, pranghe (“instrument for pinching”) (modern Dutch prang (“horse restraint; fetter, neck iron”)), Middle Low German prange (“pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks”), Old English pyngan (“to prick”). The word may thus be related to prong. The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{uncertain|en|nocap=1}} uncertain, {{sup|1}} ¹, {{inh|en|enm|*pange}} Middle English *pange, {{m|enm|prange}} prange, {{m|enm|prōnge||affliction, agony, pain; pointed instrument}} prōnge (“affliction, agony, pain; pointed instrument”), {{der|en|la|pronga}} Latin pronga, {{unk|en|title=unknown}} unknown, {{cog|dum|prange}} Middle Dutch prange, {{m|dum|pranghe||instrument for pinching}} pranghe (“instrument for pinching”), {{cog|nl|prang||horse restraint; fetter, neck iron}} Dutch prang (“horse restraint; fetter, neck iron”), {{cog|gml|prange||pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks}} Middle Low German prange (“pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks”), {{sup|2}} ², {{cog|ang|pyngan||to prick}} Old English pyngan (“to prick”), {{m|en|prong}} prong, {{sup|1}} ¹ Head templates: {{en-verb}} pang (third-person singular simple present pangs, present participle panging, simple past and past participle panged)
  1. (transitive) To cause to have great pain or suffering; to torment, to torture. Tags: transitive Categories (topical): Pain Translations (to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture): trápit [imperfective] (Czech), trýznit [imperfective] (Czech), soužit [imperfective] (Czech), affliggere (Italian), му́чить (múčitʹ) (Russian), коло́ть (kolótʹ) (Russian), разрыва́ть (razryvátʹ) (Russian)
    Sense id: en-pang-en-verb-BowyLJ-u Disambiguation of Pain: 34 4 41 22
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|en|verb form}} pang
  1. (nonstandard) simple past of ping Tags: form-of, nonstandard, past Form of: ping Categories (topical): Pain Related terms: pang seh
    Sense id: en-pang-en-verb-MqnCyPZC Disambiguation of Pain: 34 4 41 22 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 6 6 83 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 5 8 5 82
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for pang meaning in English (16.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "birth pang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "birth pangs"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "breast pang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "hunger pang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "hunger pangs"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pang of conscience"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*pange"
      },
      "expansion": "Middle English *pange",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prange"
      },
      "expansion": "prange",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prōnge",
        "3": "",
        "4": "affliction, agony, pain; pointed instrument"
      },
      "expansion": "prōnge (“affliction, agony, pain; pointed instrument”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "pronga"
      },
      "expansion": "Latin pronga",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "unknown"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "prange"
      },
      "expansion": "Middle Dutch prange",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "pranghe",
        "3": "",
        "4": "instrument for pinching"
      },
      "expansion": "pranghe (“instrument for pinching”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "prang",
        "3": "",
        "4": "horse restraint; fetter, neck iron"
      },
      "expansion": "Dutch prang (“horse restraint; fetter, neck iron”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "prange",
        "3": "",
        "4": "pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks"
      },
      "expansion": "Middle Low German prange (“pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "pyngan",
        "3": "",
        "4": "to prick"
      },
      "expansion": "Old English pyngan (“to prick”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prong"
      },
      "expansion": "prong",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the noun is uncertain; it is possibly derived from Middle English *pange, perhaps an altered form of prange, prōnge (“affliction, agony, pain; pointed instrument”) as in prongys of deth (“pangs of death, death throes”), from Anglo-Latin pronga, of unknown origin. Perhaps connected with Middle Dutch prange, pranghe (“instrument for pinching”) (modern Dutch prang (“horse restraint; fetter, neck iron”)), Middle Low German prange (“pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks”), Old English pyngan (“to prick”). The word may thus be related to prong.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "pangs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pang (plural pangs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 4 41 22",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Pain",
          "orig": "en:Pain",
          "parents": [
            "Medical signs and symptoms",
            "Perception",
            "Health",
            "Pathology",
            "Body",
            "Medicine",
            "Human",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1722, Matthew Prior, “Written in Lady Howe’s Ovid’s Epistles”, in The Poetical Works of Matthew Prior, Esq. […], Edinburgh: Printed by Mundell and Son, […], published 1793, →OCLC; republished in Robert Anderson, editor, The Works of the British Poets. […], volume VII, London: Printed for John & Arthur Arch; and for Bell & Bradfute, and J. Mundell & Co. Edinburgh, 1795, →OCLC, page 456, column 1",
          "text": "But, oh! what pangs torment the deſtin’d heart, / That feels the wound, yet dare not ſhow the dart; / What eaſe could Ovid to his ſorrows give, / Who muſt not ſpeak, and therefore cannot live?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A paroxysm of extreme physical pain or anguish; a feeling of sudden and transitory agony; a throe."
      ],
      "id": "en-pang-en-noun-XwLzkTNZ",
      "links": [
        [
          "paroxysm",
          "paroxysm"
        ],
        [
          "extreme",
          "extreme"
        ],
        [
          "physical",
          "physical#Adjective"
        ],
        [
          "pain",
          "pain#Noun"
        ],
        [
          "anguish",
          "anguish#Noun"
        ],
        [
          "feeling",
          "feeling#Noun"
        ],
        [
          "sudden",
          "sudden"
        ],
        [
          "transitory",
          "transitory"
        ],
        [
          "agony",
          "agony"
        ],
        [
          "throe",
          "throe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often in the plural) A paroxysm of extreme physical pain or anguish; a feeling of sudden and transitory agony; a throe."
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "often"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "silna bolka",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "силна болка"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "spazǎm",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "спазъм"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "word": "bodavá bolest"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "word": "záchvat bolesti"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "word": "pijnscheut"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "word": "steek"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Schmerz"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Stechen"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "oxýs pónos",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "οξύς πόνος"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "souvliá",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "σουβλιά"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "géaróg"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "arraing"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "lad",
          "lang": "Ladino",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "word": "estilo"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "lad",
          "lang": "Ladino",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "word": "stilo"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Stäakj"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vnezapnaja",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "word": "внезапная"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bolʹ",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "боль"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ukól",
          "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
          "word": "уко́л"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1867 February, [Oliver Wendell Holmes Sr.], “The Guardian Angel”, in The Atlantic Monthly. A Magazine of Literature, Art, and Politics, volume XIX, number CXII, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, […], →OCLC, chapter VII (Myrtle’s Letter.—The Young Men’s Pursuit.), page 141, column 2",
          "text": "He was startled with a piece of information which gave him such an exquisite pang of delight that he could hardly keep the usual quiet of his demeanor.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1918, Norman Lindsay, The Magic Pudding, Sydney: Angus and Robertson, page 18",
          "text": "Unfortunately, in the hurry of leaving home, he had forgotten to provide himself with food, and at lunch time found himself attacked by the pangs of hunger.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sudden sharp feeling of an emotional or mental nature, as of joy or sorrow."
      ],
      "id": "en-pang-en-noun-Ag~k53AE",
      "links": [
        [
          "sudden",
          "sudden"
        ],
        [
          "sharp",
          "sharp#Adjective"
        ],
        [
          "feeling",
          "feeling#Noun"
        ],
        [
          "emotional",
          "emotional"
        ],
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "joy",
          "joy"
        ],
        [
          "sorrow",
          "sorrow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often in the plural) A sudden sharp feeling of an emotional or mental nature, as of joy or sorrow."
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "often"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "28 72",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "sudden sharp feeling of a mental or emotional nature",
          "word": "aanval"
        },
        {
          "_dis1": "28 72",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "sudden sharp feeling of a mental or emotional nature",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Anfall"
        },
        {
          "_dis1": "28 72",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "sudden sharp feeling of a mental or emotional nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Stich"
        },
        {
          "_dis1": "28 72",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "skírtima",
          "sense": "sudden sharp feeling of a mental or emotional nature",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "σκίρτημα"
        },
        {
          "_dis1": "28 72",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "sudden sharp feeling of a mental or emotional nature",
          "word": "surto"
        },
        {
          "_dis1": "28 72",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ugryzénije",
          "sense": "sudden sharp feeling of a mental or emotional nature",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "угрызе́ние"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pʰæŋ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peɪŋ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪŋ"
    },
    {
      "audio": "en-au-pang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-au-pang.ogg/En-au-pang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/En-au-pang.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "păng",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "enpr": "pāng",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "word": "pang"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*pange"
      },
      "expansion": "Middle English *pange",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prange"
      },
      "expansion": "prange",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prōnge",
        "3": "",
        "4": "affliction, agony, pain; pointed instrument"
      },
      "expansion": "prōnge (“affliction, agony, pain; pointed instrument”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "pronga"
      },
      "expansion": "Latin pronga",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "unknown"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "prange"
      },
      "expansion": "Middle Dutch prange",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "pranghe",
        "3": "",
        "4": "instrument for pinching"
      },
      "expansion": "pranghe (“instrument for pinching”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "prang",
        "3": "",
        "4": "horse restraint; fetter, neck iron"
      },
      "expansion": "Dutch prang (“horse restraint; fetter, neck iron”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "prange",
        "3": "",
        "4": "pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks"
      },
      "expansion": "Middle Low German prange (“pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "pyngan",
        "3": "",
        "4": "to prick"
      },
      "expansion": "Old English pyngan (“to prick”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prong"
      },
      "expansion": "prong",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the noun is uncertain; it is possibly derived from Middle English *pange, perhaps an altered form of prange, prōnge (“affliction, agony, pain; pointed instrument”) as in prongys of deth (“pangs of death, death throes”), from Anglo-Latin pronga, of unknown origin. Perhaps connected with Middle Dutch prange, pranghe (“instrument for pinching”) (modern Dutch prang (“horse restraint; fetter, neck iron”)), Middle Low German prange (“pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks”), Old English pyngan (“to prick”). The word may thus be related to prong.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "pangs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "panging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "panged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "panged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pang (third-person singular simple present pangs, present participle panging, simple past and past participle panged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 4 41 22",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Pain",
          "orig": "en:Pain",
          "parents": [
            "Medical signs and symptoms",
            "Perception",
            "Health",
            "Pathology",
            "Body",
            "Medicine",
            "Human",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1919, Christopher Morley, “On Unanswering Letters”, in Mince Pie: Adventures on the Sunny Side of Grub Street, New York, N.Y.: George H. Doran Company, →OCLC, page 40",
          "text": "And perhaps a not altogether false little story could be written about a man who never visited those most dear to him, because it panged him so to say good-bye when he had to leave.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause to have great pain or suffering; to torment, to torture."
      ],
      "id": "en-pang-en-verb-BowyLJ-u",
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "great",
          "great#Adjective"
        ],
        [
          "pain",
          "pain#Noun"
        ],
        [
          "suffering",
          "suffering#Noun"
        ],
        [
          "torment",
          "torment#Verb"
        ],
        [
          "torture",
          "torture#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cause to have great pain or suffering; to torment, to torture."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "trápit"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "trýznit"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "soužit"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture",
          "word": "affliggere"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "múčitʹ",
          "sense": "to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture",
          "word": "му́чить"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kolótʹ",
          "sense": "to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture",
          "word": "коло́ть"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "razryvátʹ",
          "sense": "to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture",
          "word": "разрыва́ть"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pʰæŋ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peɪŋ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪŋ"
    },
    {
      "audio": "en-au-pang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-au-pang.ogg/En-au-pang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/En-au-pang.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "păng",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "enpr": "pāng",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "word": "pang"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "pang",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 6 6 83",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 8 5 82",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 4 41 22",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Pain",
          "orig": "en:Pain",
          "parents": [
            "Medical signs and symptoms",
            "Perception",
            "Health",
            "Pathology",
            "Body",
            "Medicine",
            "Human",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ping"
        }
      ],
      "glosses": [
        "simple past of ping"
      ],
      "id": "en-pang-en-verb-MqnCyPZC",
      "links": [
        [
          "ping",
          "ping#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nonstandard) simple past of ping"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "pang seh"
        }
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "nonstandard",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "word": "pang"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verb forms",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/eɪŋ",
    "Rhymes:English/eɪŋ/1 syllable",
    "Rhymes:English/æŋ",
    "Rhymes:English/æŋ/1 syllable",
    "en:Pain"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "birth pang"
    },
    {
      "word": "birth pangs"
    },
    {
      "word": "breast pang"
    },
    {
      "word": "hunger pang"
    },
    {
      "word": "hunger pangs"
    },
    {
      "word": "pang of conscience"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*pange"
      },
      "expansion": "Middle English *pange",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prange"
      },
      "expansion": "prange",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prōnge",
        "3": "",
        "4": "affliction, agony, pain; pointed instrument"
      },
      "expansion": "prōnge (“affliction, agony, pain; pointed instrument”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "pronga"
      },
      "expansion": "Latin pronga",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "unknown"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "prange"
      },
      "expansion": "Middle Dutch prange",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "pranghe",
        "3": "",
        "4": "instrument for pinching"
      },
      "expansion": "pranghe (“instrument for pinching”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "prang",
        "3": "",
        "4": "horse restraint; fetter, neck iron"
      },
      "expansion": "Dutch prang (“horse restraint; fetter, neck iron”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "prange",
        "3": "",
        "4": "pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks"
      },
      "expansion": "Middle Low German prange (“pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "pyngan",
        "3": "",
        "4": "to prick"
      },
      "expansion": "Old English pyngan (“to prick”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prong"
      },
      "expansion": "prong",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the noun is uncertain; it is possibly derived from Middle English *pange, perhaps an altered form of prange, prōnge (“affliction, agony, pain; pointed instrument”) as in prongys of deth (“pangs of death, death throes”), from Anglo-Latin pronga, of unknown origin. Perhaps connected with Middle Dutch prange, pranghe (“instrument for pinching”) (modern Dutch prang (“horse restraint; fetter, neck iron”)), Middle Low German prange (“pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks”), Old English pyngan (“to prick”). The word may thus be related to prong.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "pangs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pang (plural pangs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1722, Matthew Prior, “Written in Lady Howe’s Ovid’s Epistles”, in The Poetical Works of Matthew Prior, Esq. […], Edinburgh: Printed by Mundell and Son, […], published 1793, →OCLC; republished in Robert Anderson, editor, The Works of the British Poets. […], volume VII, London: Printed for John & Arthur Arch; and for Bell & Bradfute, and J. Mundell & Co. Edinburgh, 1795, →OCLC, page 456, column 1",
          "text": "But, oh! what pangs torment the deſtin’d heart, / That feels the wound, yet dare not ſhow the dart; / What eaſe could Ovid to his ſorrows give, / Who muſt not ſpeak, and therefore cannot live?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A paroxysm of extreme physical pain or anguish; a feeling of sudden and transitory agony; a throe."
      ],
      "links": [
        [
          "paroxysm",
          "paroxysm"
        ],
        [
          "extreme",
          "extreme"
        ],
        [
          "physical",
          "physical#Adjective"
        ],
        [
          "pain",
          "pain#Noun"
        ],
        [
          "anguish",
          "anguish#Noun"
        ],
        [
          "feeling",
          "feeling#Noun"
        ],
        [
          "sudden",
          "sudden"
        ],
        [
          "transitory",
          "transitory"
        ],
        [
          "agony",
          "agony"
        ],
        [
          "throe",
          "throe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often in the plural) A paroxysm of extreme physical pain or anguish; a feeling of sudden and transitory agony; a throe."
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "often"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1867 February, [Oliver Wendell Holmes Sr.], “The Guardian Angel”, in The Atlantic Monthly. A Magazine of Literature, Art, and Politics, volume XIX, number CXII, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, […], →OCLC, chapter VII (Myrtle’s Letter.—The Young Men’s Pursuit.), page 141, column 2",
          "text": "He was startled with a piece of information which gave him such an exquisite pang of delight that he could hardly keep the usual quiet of his demeanor.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1918, Norman Lindsay, The Magic Pudding, Sydney: Angus and Robertson, page 18",
          "text": "Unfortunately, in the hurry of leaving home, he had forgotten to provide himself with food, and at lunch time found himself attacked by the pangs of hunger.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sudden sharp feeling of an emotional or mental nature, as of joy or sorrow."
      ],
      "links": [
        [
          "sudden",
          "sudden"
        ],
        [
          "sharp",
          "sharp#Adjective"
        ],
        [
          "feeling",
          "feeling#Noun"
        ],
        [
          "emotional",
          "emotional"
        ],
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "joy",
          "joy"
        ],
        [
          "sorrow",
          "sorrow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often in the plural) A sudden sharp feeling of an emotional or mental nature, as of joy or sorrow."
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "often"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pʰæŋ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peɪŋ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪŋ"
    },
    {
      "audio": "en-au-pang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-au-pang.ogg/En-au-pang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/En-au-pang.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "păng",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "enpr": "pāng",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "silna bolka",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "силна болка"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "spazǎm",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "спазъм"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "word": "bodavá bolest"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "word": "záchvat bolesti"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "word": "pijnscheut"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "word": "steek"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schmerz"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Stechen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "oxýs pónos",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "οξύς πόνος"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "souvliá",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "σουβλιά"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "géaróg"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arraing"
    },
    {
      "code": "lad",
      "lang": "Ladino",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "word": "estilo"
    },
    {
      "code": "lad",
      "lang": "Ladino",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "word": "stilo"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Stäakj"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vnezapnaja",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "word": "внезапная"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bolʹ",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "боль"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ukól",
      "sense": "paroxysm of extreme physical pain or anguish",
      "word": "уко́л"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "sudden sharp feeling of a mental or emotional nature",
      "word": "aanval"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "sudden sharp feeling of a mental or emotional nature",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Anfall"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "sudden sharp feeling of a mental or emotional nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stich"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "skírtima",
      "sense": "sudden sharp feeling of a mental or emotional nature",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "σκίρτημα"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "sudden sharp feeling of a mental or emotional nature",
      "word": "surto"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ugryzénije",
      "sense": "sudden sharp feeling of a mental or emotional nature",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "угрызе́ние"
    }
  ],
  "word": "pang"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verb forms",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/eɪŋ",
    "Rhymes:English/eɪŋ/1 syllable",
    "Rhymes:English/æŋ",
    "Rhymes:English/æŋ/1 syllable",
    "en:Pain"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*pange"
      },
      "expansion": "Middle English *pange",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prange"
      },
      "expansion": "prange",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "prōnge",
        "3": "",
        "4": "affliction, agony, pain; pointed instrument"
      },
      "expansion": "prōnge (“affliction, agony, pain; pointed instrument”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "pronga"
      },
      "expansion": "Latin pronga",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "unknown"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "prange"
      },
      "expansion": "Middle Dutch prange",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "pranghe",
        "3": "",
        "4": "instrument for pinching"
      },
      "expansion": "pranghe (“instrument for pinching”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "prang",
        "3": "",
        "4": "horse restraint; fetter, neck iron"
      },
      "expansion": "Dutch prang (“horse restraint; fetter, neck iron”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "prange",
        "3": "",
        "4": "pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks"
      },
      "expansion": "Middle Low German prange (“pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "pyngan",
        "3": "",
        "4": "to prick"
      },
      "expansion": "Old English pyngan (“to prick”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prong"
      },
      "expansion": "prong",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the noun is uncertain; it is possibly derived from Middle English *pange, perhaps an altered form of prange, prōnge (“affliction, agony, pain; pointed instrument”) as in prongys of deth (“pangs of death, death throes”), from Anglo-Latin pronga, of unknown origin. Perhaps connected with Middle Dutch prange, pranghe (“instrument for pinching”) (modern Dutch prang (“horse restraint; fetter, neck iron”)), Middle Low German prange (“pole, stake; (possibly) kind of pillory or stocks”), Old English pyngan (“to prick”). The word may thus be related to prong.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "pangs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "panging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "panged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "panged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pang (third-person singular simple present pangs, present participle panging, simple past and past participle panged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1919, Christopher Morley, “On Unanswering Letters”, in Mince Pie: Adventures on the Sunny Side of Grub Street, New York, N.Y.: George H. Doran Company, →OCLC, page 40",
          "text": "And perhaps a not altogether false little story could be written about a man who never visited those most dear to him, because it panged him so to say good-bye when he had to leave.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause to have great pain or suffering; to torment, to torture."
      ],
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "great",
          "great#Adjective"
        ],
        [
          "pain",
          "pain#Noun"
        ],
        [
          "suffering",
          "suffering#Noun"
        ],
        [
          "torment",
          "torment#Verb"
        ],
        [
          "torture",
          "torture#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cause to have great pain or suffering; to torment, to torture."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pʰæŋ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peɪŋ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪŋ"
    },
    {
      "audio": "en-au-pang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-au-pang.ogg/En-au-pang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/En-au-pang.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "păng",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "enpr": "pāng",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "trápit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "trýznit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "soužit"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture",
      "word": "affliggere"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "múčitʹ",
      "sense": "to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture",
      "word": "му́чить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kolótʹ",
      "sense": "to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture",
      "word": "коло́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "razryvátʹ",
      "sense": "to cause to have great pain or suffering — see also torment, torture",
      "word": "разрыва́ть"
    }
  ],
  "word": "pang"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English non-lemma forms",
    "English verb forms",
    "en:Pain"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "pang",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "pang seh"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English nonstandard terms"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ping"
        }
      ],
      "glosses": [
        "simple past of ping"
      ],
      "links": [
        [
          "ping",
          "ping#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nonstandard) simple past of ping"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "nonstandard",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "word": "pang"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.