See implicate in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for implicate meaning in English (11.3kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pleḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "implicatus" }, "expansion": "Latin implicatus", "name": "bor" }, { "args": { "1": "la", "2": "implico", "3": "", "4": "entangle, involve" }, "expansion": "implico (“entangle, involve”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plico", "3": "", "4": "fold" }, "expansion": "plico (“fold”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "imply", "3": "employ" }, "expansion": "Doublet of imply and employ", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin implicatus < implico (“entangle, involve”), from plico (“fold”). Doublet of imply and employ.", "forms": [ { "form": "implicates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "implicating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "implicated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "implicated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "implicate (third-person singular simple present implicates, present participle implicating, simple past and past participle implicated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "implication" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "implicative" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "implicature" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "implicit" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "implicitness" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "imply" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 14 16 28 30", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The evidence implicates involvement of top management in the scheme.", "type": "example" }, { "ref": "1879, Robert J[ones] Burdette, Hawk-Eyes, New York, N.Y.: G. W. Carleton & Co., Publishers, page 137", "text": "I shall cancel, without further provocation, the next lecture engagement that is implicated with a peep o' day train.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To show to be connected or involved in an unfavorable or criminal way." ], "id": "en-implicate-en-verb-K1AZIdQ6", "links": [ [ "in", "in" ], [ "show", "show" ], [ "connected", "connected" ], [ "involved", "involved" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, usually with in) To show to be connected or involved in an unfavorable or criminal way." ], "raw_tags": [ "with in" ], "tags": [ "transitive", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎvličam", "sense": "to connect or involve", "word": "въвличам" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabǎrkvam", "sense": "to connect or involve", "word": "забърквам" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zamesvam", "sense": "to connect or involve", "word": "замесвам" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fùlèi", "sense": "to connect or involve", "word": "负累" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to connect or involve", "word": "負累" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to connect or involve", "word": "牽涉" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiānshè", "sense": "to connect or involve", "word": "牵涉" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to connect or involve", "word": "impliceren" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to connect or involve", "word": "yhdistää" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to connect or involve", "word": "impliquer" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to connect or involve", "word": "implicare" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to connect or involve", "word": "whakahīrau" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to connect or involve", "word": "implicar" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vovlekatʹ", "sense": "to connect or involve", "word": "вовлекать" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vputyvatʹ", "sense": "to connect or involve", "word": "впутывать" }, { "_dis1": "41 18 18 23", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to connect or involve", "word": "implicar" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 14 16 28 30", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "What did Nixon's visit to China implicate for Russia?", "type": "example" } ], "glosses": [ "To imply, to have as a necessary consequence or accompaniment." ], "id": "en-implicate-en-verb-Xm9en5pa", "links": [ [ "imply", "imply" ], [ "consequence", "consequence" ], [ "accompaniment", "accompaniment" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, nonstandard) To imply, to have as a necessary consequence or accompaniment." ], "tags": [ "nonstandard", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "6 81 8 6", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vodja do", "sense": "to have as a necessary circumstance", "word": "водя до" }, { "_dis1": "6 81 8 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to have as a necessary circumstance", "word": "merkitä" }, { "_dis1": "6 81 8 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to have as a necessary circumstance", "word": "impliquer" }, { "_dis1": "6 81 8 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to have as a necessary circumstance", "word": "implicare" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Pragmatics", "orig": "en:Pragmatics", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "12 19 13 32 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 14 16 28 30", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 14 31 17", "kind": "other", "name": "English heteronyms", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To imply without entailing; to have as an implicature." ], "id": "en-implicate-en-verb-de8Y5NqX", "links": [ [ "pragmatics", "pragmatics" ], [ "imply", "imply" ], [ "entail", "entail" ], [ "implicature", "implicature" ] ], "raw_glosses": [ "(pragmatics) To imply without entailing; to have as an implicature." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "pragmatics", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 91 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to have as an implicature", "word": "implikatieren" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 14 16 28 30", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To fold or twist together, intertwine, interlace, entangle, entwine." ], "id": "en-implicate-en-verb-8Ton4oEL", "links": [ [ "intertwine", "intertwine" ], [ "interlace", "interlace" ], [ "entangle", "entangle" ], [ "entwine", "entwine" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) To fold or twist together, intertwine, interlace, entangle, entwine." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪmplɪkeɪt/", "tags": [ "verb" ] }, { "ipa": "/ˈɪmplɪkət/", "tags": [ "noun" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-implicate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-implicate2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "implicate" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pleḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "implicatus" }, "expansion": "Latin implicatus", "name": "bor" }, { "args": { "1": "la", "2": "implico", "3": "", "4": "entangle, involve" }, "expansion": "implico (“entangle, involve”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plico", "3": "", "4": "fold" }, "expansion": "plico (“fold”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "imply", "3": "employ" }, "expansion": "Doublet of imply and employ", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin implicatus < implico (“entangle, involve”), from plico (“fold”). Doublet of imply and employ.", "forms": [ { "form": "implicates", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "implicate (plural implicates)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Philosophy", "orig": "en:Philosophy", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "12 14 16 28 30", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The thing implied." ], "id": "en-implicate-en-noun-l-IE9MYI", "links": [ [ "philosophy", "philosophy" ] ], "raw_glosses": [ "(philosophy) The thing implied." ], "related": [ { "sense": "connect with a crime", "word": "grass" }, { "sense": "connect with a crime", "word": "inform" }, { "sense": "connect with a crime", "word": "squeal" } ], "topics": [ "human-sciences", "philosophy", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪmplɪkeɪt/", "tags": [ "verb" ] }, { "ipa": "/ˈɪmplɪkət/", "tags": [ "noun" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-implicate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-implicate2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "implicate" }
{ "categories": [ "English 3-syllable words", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *pleḱ-", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pleḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "implicatus" }, "expansion": "Latin implicatus", "name": "bor" }, { "args": { "1": "la", "2": "implico", "3": "", "4": "entangle, involve" }, "expansion": "implico (“entangle, involve”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plico", "3": "", "4": "fold" }, "expansion": "plico (“fold”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "imply", "3": "employ" }, "expansion": "Doublet of imply and employ", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin implicatus < implico (“entangle, involve”), from plico (“fold”). Doublet of imply and employ.", "forms": [ { "form": "implicates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "implicating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "implicated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "implicated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "implicate (third-person singular simple present implicates, present participle implicating, simple past and past participle implicated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "implication" }, { "word": "implicative" }, { "word": "implicature" }, { "word": "implicit" }, { "word": "implicitness" }, { "word": "imply" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The evidence implicates involvement of top management in the scheme.", "type": "example" }, { "ref": "1879, Robert J[ones] Burdette, Hawk-Eyes, New York, N.Y.: G. W. Carleton & Co., Publishers, page 137", "text": "I shall cancel, without further provocation, the next lecture engagement that is implicated with a peep o' day train.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To show to be connected or involved in an unfavorable or criminal way." ], "links": [ [ "in", "in" ], [ "show", "show" ], [ "connected", "connected" ], [ "involved", "involved" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, usually with in) To show to be connected or involved in an unfavorable or criminal way." ], "raw_tags": [ "with in" ], "tags": [ "transitive", "usually" ] }, { "categories": [ "English nonstandard terms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "What did Nixon's visit to China implicate for Russia?", "type": "example" } ], "glosses": [ "To imply, to have as a necessary consequence or accompaniment." ], "links": [ [ "imply", "imply" ], [ "consequence", "consequence" ], [ "accompaniment", "accompaniment" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, nonstandard) To imply, to have as a necessary consequence or accompaniment." ], "tags": [ "nonstandard", "transitive" ] }, { "categories": [ "en:Pragmatics" ], "glosses": [ "To imply without entailing; to have as an implicature." ], "links": [ [ "pragmatics", "pragmatics" ], [ "imply", "imply" ], [ "entail", "entail" ], [ "implicature", "implicature" ] ], "raw_glosses": [ "(pragmatics) To imply without entailing; to have as an implicature." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "pragmatics", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "To fold or twist together, intertwine, interlace, entangle, entwine." ], "links": [ [ "intertwine", "intertwine" ], [ "interlace", "interlace" ], [ "entangle", "entangle" ], [ "entwine", "entwine" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) To fold or twist together, intertwine, interlace, entangle, entwine." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪmplɪkeɪt/", "tags": [ "verb" ] }, { "ipa": "/ˈɪmplɪkət/", "tags": [ "noun" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-implicate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-implicate2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎvličam", "sense": "to connect or involve", "word": "въвличам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabǎrkvam", "sense": "to connect or involve", "word": "забърквам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zamesvam", "sense": "to connect or involve", "word": "замесвам" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fùlèi", "sense": "to connect or involve", "word": "负累" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to connect or involve", "word": "負累" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fùlèi", "sense": "to connect or involve", "word": "负累" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to connect or involve", "word": "牽涉" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiānshè", "sense": "to connect or involve", "word": "牵涉" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to connect or involve", "word": "impliceren" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to connect or involve", "word": "yhdistää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to connect or involve", "word": "impliquer" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to connect or involve", "word": "implicare" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to connect or involve", "word": "whakahīrau" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to connect or involve", "word": "implicar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vovlekatʹ", "sense": "to connect or involve", "word": "вовлекать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vputyvatʹ", "sense": "to connect or involve", "word": "впутывать" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to connect or involve", "word": "implicar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to have as an implicature", "word": "implikatieren" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vodja do", "sense": "to have as a necessary circumstance", "word": "водя до" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to have as a necessary circumstance", "word": "merkitä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to have as a necessary circumstance", "word": "impliquer" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to have as a necessary circumstance", "word": "implicare" } ], "word": "implicate" } { "categories": [ "English 3-syllable words", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *pleḱ-", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pleḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "implicatus" }, "expansion": "Latin implicatus", "name": "bor" }, { "args": { "1": "la", "2": "implico", "3": "", "4": "entangle, involve" }, "expansion": "implico (“entangle, involve”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plico", "3": "", "4": "fold" }, "expansion": "plico (“fold”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "imply", "3": "employ" }, "expansion": "Doublet of imply and employ", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin implicatus < implico (“entangle, involve”), from plico (“fold”). Doublet of imply and employ.", "forms": [ { "form": "implicates", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "implicate (plural implicates)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "sense": "connect with a crime", "word": "grass" }, { "sense": "connect with a crime", "word": "inform" }, { "sense": "connect with a crime", "word": "squeal" } ], "senses": [ { "categories": [ "en:Philosophy" ], "glosses": [ "The thing implied." ], "links": [ [ "philosophy", "philosophy" ] ], "raw_glosses": [ "(philosophy) The thing implied." ], "topics": [ "human-sciences", "philosophy", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪmplɪkeɪt/", "tags": [ "verb" ] }, { "ipa": "/ˈɪmplɪkət/", "tags": [ "noun" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-implicate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-implicate2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-implicate2.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "implicate" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.