"fleeting" meaning in English

See fleeting in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈfliːtɪŋ/ Audio: en-us-fleeting.ogg [US] Forms: more fleeting [comparative], most fleeting [superlative]
Rhymes: -iːtɪŋ Etymology: From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-. Etymology templates: {{inh|en|enm|fleten||to float}} Middle English fleten (“to float”), {{inh|en|ang|flēotan||to float}} Old English flēotan (“to float”), {{inh|en|gem-pro|*fleutaną}} Proto-Germanic *fleutaną, {{der|en|ine-pro|*plewd-}} Proto-Indo-European *plewd- Head templates: {{en-adj}} fleeting (comparative more fleeting, superlative most fleeting)
  1. Passing quickly; of short duration. Synonyms: transient, ephemeral, ephemeral Translations (passing quickly): թռուցիկ (tʿṙucʿik) (Armenian), վաղանցիկ (vaġancʿik) (Armenian), կարճատեւ (karčatew) (Armenian), преходен (prehoden) (Bulgarian), бързо преминаващ (bǎrzo preminavašt) (Bulgarian), мимолетен (mimoleten) (Bulgarian), fugaç (Catalan), 飛逝的 (Chinese Mandarin), 飞逝的 (fēishì de) (Chinese Mandarin), 短暫的 (Chinese Mandarin), 短暂的 (duǎnzàn de) (Chinese Mandarin), prchavý (Czech), flygtig (Danish), vluchtig (Dutch), ohikiitävä (Finnish), hetkellinen (Finnish), haihtuva (Finnish), katoavainen (Finnish), fugace (French), éphémère (French), passagère (French), fugaz (Galician), წარმავალი (c̣armavali) (Georgian), წამიერი (c̣amieri) (Georgian), სწრაფი (sc̣rapi) (Georgian), დროებითი (droebiti) (Georgian), გარდამავალი (gardamavali) (Georgian), დრომოკლე (dromoḳle) (Georgian), წუთიერი (c̣utieri) (Georgian), სწრაფმდინარი (sc̣rapmdinari) (Georgian), სწრაფმავალი (sc̣rapmavali) (Georgian), flüchtig (German), πρόσκαιρος (próskairos) (Greek), εφήμερος (efímeros) (Greek), בן חלוף (bén khalóf) (Hebrew), בת חלוף (bát khalóf) (Hebrew), múló (Hungarian), múlékony (Hungarian), futó (Hungarian), futólagos (Hungarian), villám- (Hungarian), tünékeny (Hungarian), elröppenő (Hungarian), elillanó (Hungarian), röpke (Hungarian), skammær [masculine] (Icelandic), hverfull [masculine] (Icelandic), sem varir augnablik (Icelandic), fugace (Italian), sfuggevole (Italian), sfuggente (Italian), fuggevole (Italian), 儚い (hakanai) (alt: はかない) (Japanese), fugax (Latin), māngina (Maori), mōngina (Maori), flyktig (Norwegian Bokmål), flyktig (Norwegian Nynorsk), fugaç (Occitan), گذرا (gozarâ) (Persian), przelotny (Polish), nikły (Polish), fugaz (Portuguese), fugaci (Romanian), fugitiv (Romanian), мимолётный (mimoljótnyj) (Russian), скороте́чный (skorotéčnyj) (Russian), fuadain (Scottish Gaelic), siùbhlach (Scottish Gaelic), fugaz (Spanish), flyktig (Swedish), швидкоплинний (švydkoplynnyj) (Ukrainian)
    Sense id: en-fleeting-en-adj-v4bvbOn6 Categories (other): English terms with collocations Disambiguation of English terms with collocations: 11 44 45

Noun

IPA: /ˈfliːtɪŋ/ Audio: en-us-fleeting.ogg [US]
Rhymes: -iːtɪŋ Etymology: From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-. Etymology templates: {{inh|en|enm|fleten||to float}} Middle English fleten (“to float”), {{inh|en|ang|flēotan||to float}} Old English flēotan (“to float”), {{inh|en|gem-pro|*fleutaną}} Proto-Germanic *fleutaną, {{der|en|ine-pro|*plewd-}} Proto-Indo-European *plewd- Head templates: {{en-noun|-}} fleeting (uncountable)
  1. (US, rail transport) An automatic operation mode of an absolute signal that reserves a route for several trains following one another, without the need for dispatcher to re-set the route for each train. Tags: US, uncountable Categories (topical): Rail transportation Translations (Translations): автодействие (avtodejstvije) (Russian)
    Sense id: en-fleeting-en-noun-7h3VsF70 Categories (other): American English, English entries with incorrect language header, English terms with collocations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 44 47 Disambiguation of English terms with collocations: 11 44 45 Topics: rail-transport, railways, transport

Verb

IPA: /ˈfliːtɪŋ/ Audio: en-us-fleeting.ogg [US]
Rhymes: -iːtɪŋ Etymology: From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-. Etymology templates: {{inh|en|enm|fleten||to float}} Middle English fleten (“to float”), {{inh|en|ang|flēotan||to float}} Old English flēotan (“to float”), {{inh|en|gem-pro|*fleutaną}} Proto-Germanic *fleutaną, {{der|en|ine-pro|*plewd-}} Proto-Indo-European *plewd- Head templates: {{head|en|verb form}} fleeting
  1. present participle and gerund of fleet Tags: form-of, gerund, participle, present Form of: fleet
    Sense id: en-fleeting-en-verb-gAUl1Puc Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms with collocations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 44 47 Disambiguation of English terms with collocations: 11 44 45

Download JSON data for fleeting meaning in English (14.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fleten",
        "4": "",
        "5": "to float"
      },
      "expansion": "Middle English fleten (“to float”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "flēotan",
        "4": "",
        "5": "to float"
      },
      "expansion": "Old English flēotan (“to float”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fleutaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fleutaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*plewd-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-.",
  "forms": [
    {
      "form": "more fleeting",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most fleeting",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fleeting (comparative more fleeting, superlative most fleeting)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 44 45",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1931, Martha Kinross, “The Screen — From This Side”, in The Fortnightly, volume 130, page 511",
          "text": "Architecture, sculpture, painting are static arts. Even in literature \"our flying minds,\" as George Meredith says, cannot contain protracted description. It is so; for from sequences of words they must assemble all the details in one simultaneous impression. But moments of fleeting beauty too transient to be caught by any means less swift than light itself are registered on the screen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, Gabrielle Walker, Snowball Earth: The Story of a Maverick Scientist and His Theory of the Global Catastrophe That Spawned Life As We Know It, Three Rivers Press, pages 34–35",
          "text": "During the fleeting summer months of his field season, when the outer vestiges of winter melted briefly, there were ponds and pools and lakes of water everywhere.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Barbara L. Bellman, Susan Goldstein, Flirting After Fifty: Lessons for Grown-Up Women on How to Find Love Again, iUniverse, published 2008, page 12",
          "text": "For starters, we see examples all the time of some middle-aged men trying to hang onto their own fleeting youth by sporting younger women on their arms.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Leslie Ludy, The Lost Art of True Beauty: The Set-Apart Girl's Guide to Feminine Grace, Harvest House Publishers, published 2010, page 5",
          "text": "And I am inspired afresh to pursue the stunning beauty of Christ rather than the fleeting beauty of this world.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passing quickly; of short duration."
      ],
      "id": "en-fleeting-en-adj-v4bvbOn6",
      "links": [
        [
          "Pass",
          "Pass"
        ],
        [
          "quickly",
          "quickly"
        ],
        [
          "duration",
          "duration"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "transient"
        },
        {
          "word": "ephemeral"
        },
        {
          "word": "ephemeral"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "tʿṙucʿik",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "թռուցիկ"
        },
        {
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "vaġancʿik",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "վաղանցիկ"
        },
        {
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "karčatew",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "կարճատեւ"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prehoden",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "преходен"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bǎrzo preminavašt",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "бързо преминаващ"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "mimoleten",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "мимолетен"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "fugaç"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "飛逝的"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "fēishì de",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "飞逝的"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "短暫的"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "duǎnzàn de",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "短暂的"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "prchavý"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "flygtig"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "vluchtig"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "ohikiitävä"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "hetkellinen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "haihtuva"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "katoavainen"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "fugace"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "éphémère"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "passagère"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "fugaz"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "c̣armavali",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "წარმავალი"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "c̣amieri",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "წამიერი"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "sc̣rapi",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "სწრაფი"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "droebiti",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "დროებითი"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gardamavali",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "გარდამავალი"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "dromoḳle",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "დრომოკლე"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "c̣utieri",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "წუთიერი"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "sc̣rapmdinari",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "სწრაფმდინარი"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "sc̣rapmavali",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "სწრაფმავალი"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "flüchtig"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "próskairos",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "πρόσκαιρος"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "efímeros",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "εφήμερος"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "bén khalóf",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "בן חלוף"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "bát khalóf",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "בת חלוף"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "múló"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "múlékony"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "futó"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "futólagos"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "villám-"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "tünékeny"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "elröppenő"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "elillanó"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "röpke"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "passing quickly",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "skammær"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "passing quickly",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hverfull"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "sem varir augnablik"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "fugace"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "sfuggevole"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "sfuggente"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "fuggevole"
        },
        {
          "alt": "はかない",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "hakanai",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "儚い"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "fugax"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "māngina"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "mōngina"
        },
        {
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "flyktig"
        },
        {
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "flyktig"
        },
        {
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "fugaç"
        },
        {
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "gozarâ",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "گذرا"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "przelotny"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "nikły"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "fugaz"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "fugaci"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "fugitiv"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "mimoljótnyj",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "мимолётный"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "skorotéčnyj",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "скороте́чный"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "fuadain"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "siùbhlach"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "fugaz"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "flyktig"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "švydkoplynnyj",
          "sense": "passing quickly",
          "word": "швидкоплинний"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfliːtɪŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːtɪŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-fleeting.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-fleeting.ogg/En-us-fleeting.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-fleeting.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "fleeting"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fleten",
        "4": "",
        "5": "to float"
      },
      "expansion": "Middle English fleten (“to float”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "flēotan",
        "4": "",
        "5": "to float"
      },
      "expansion": "Old English flēotan (“to float”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fleutaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fleutaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*plewd-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "fleeting (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Rail transportation",
          "orig": "en:Rail transportation",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 44 47",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 44 45",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An automatic operation mode of an absolute signal that reserves a route for several trains following one another, without the need for dispatcher to re-set the route for each train."
      ],
      "id": "en-fleeting-en-noun-7h3VsF70",
      "links": [
        [
          "rail transport",
          "rail transport"
        ],
        [
          "automatic",
          "automatic"
        ],
        [
          "operation mode",
          "operation mode"
        ],
        [
          "absolute signal",
          "absolute signal"
        ],
        [
          "route",
          "route"
        ],
        [
          "dispatcher",
          "dispatcher"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, rail transport) An automatic operation mode of an absolute signal that reserves a route for several trains following one another, without the need for dispatcher to re-set the route for each train."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "rail-transport",
        "railways",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "avtodejstvije",
          "sense": "Translations",
          "word": "автодействие"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfliːtɪŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːtɪŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-fleeting.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-fleeting.ogg/En-us-fleeting.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-fleeting.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "fleeting"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fleten",
        "4": "",
        "5": "to float"
      },
      "expansion": "Middle English fleten (“to float”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "flēotan",
        "4": "",
        "5": "to float"
      },
      "expansion": "Old English flēotan (“to float”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fleutaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fleutaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*plewd-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "fleeting",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 44 47",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 44 45",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fleet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "present participle and gerund of fleet"
      ],
      "id": "en-fleeting-en-verb-gAUl1Puc",
      "links": [
        [
          "fleet",
          "fleet#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "gerund",
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfliːtɪŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːtɪŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-fleeting.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-fleeting.ogg/En-us-fleeting.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-fleeting.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "fleeting"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with collocations",
    "English uncountable nouns",
    "English verb forms",
    "Rhymes:English/iːtɪŋ",
    "Rhymes:English/iːtɪŋ/2 syllables",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fleten",
        "4": "",
        "5": "to float"
      },
      "expansion": "Middle English fleten (“to float”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "flēotan",
        "4": "",
        "5": "to float"
      },
      "expansion": "Old English flēotan (“to float”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fleutaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fleutaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*plewd-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-.",
  "forms": [
    {
      "form": "more fleeting",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most fleeting",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fleeting (comparative more fleeting, superlative most fleeting)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1931, Martha Kinross, “The Screen — From This Side”, in The Fortnightly, volume 130, page 511",
          "text": "Architecture, sculpture, painting are static arts. Even in literature \"our flying minds,\" as George Meredith says, cannot contain protracted description. It is so; for from sequences of words they must assemble all the details in one simultaneous impression. But moments of fleeting beauty too transient to be caught by any means less swift than light itself are registered on the screen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, Gabrielle Walker, Snowball Earth: The Story of a Maverick Scientist and His Theory of the Global Catastrophe That Spawned Life As We Know It, Three Rivers Press, pages 34–35",
          "text": "During the fleeting summer months of his field season, when the outer vestiges of winter melted briefly, there were ponds and pools and lakes of water everywhere.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Barbara L. Bellman, Susan Goldstein, Flirting After Fifty: Lessons for Grown-Up Women on How to Find Love Again, iUniverse, published 2008, page 12",
          "text": "For starters, we see examples all the time of some middle-aged men trying to hang onto their own fleeting youth by sporting younger women on their arms.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Leslie Ludy, The Lost Art of True Beauty: The Set-Apart Girl's Guide to Feminine Grace, Harvest House Publishers, published 2010, page 5",
          "text": "And I am inspired afresh to pursue the stunning beauty of Christ rather than the fleeting beauty of this world.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passing quickly; of short duration."
      ],
      "links": [
        [
          "Pass",
          "Pass"
        ],
        [
          "quickly",
          "quickly"
        ],
        [
          "duration",
          "duration"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "transient"
        },
        {
          "word": "ephemeral"
        },
        {
          "word": "ephemeral"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfliːtɪŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːtɪŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-fleeting.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-fleeting.ogg/En-us-fleeting.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-fleeting.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "tʿṙucʿik",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "թռուցիկ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "vaġancʿik",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "վաղանցիկ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "karčatew",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "կարճատեւ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prehoden",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "преходен"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bǎrzo preminavašt",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "бързо преминаващ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "mimoleten",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "мимолетен"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "fugaç"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "飛逝的"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "fēishì de",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "飞逝的"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "短暫的"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "duǎnzàn de",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "短暂的"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "prchavý"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "flygtig"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "vluchtig"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "ohikiitävä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "hetkellinen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "haihtuva"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "katoavainen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "fugace"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "éphémère"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "passagère"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "fugaz"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "c̣armavali",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "წარმავალი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "c̣amieri",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "წამიერი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "sc̣rapi",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "სწრაფი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "droebiti",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "დროებითი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gardamavali",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "გარდამავალი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "dromoḳle",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "დრომოკლე"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "c̣amieri",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "წამიერი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "c̣utieri",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "წუთიერი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "sc̣rapmdinari",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "სწრაფმდინარი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "sc̣rapmavali",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "სწრაფმავალი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "flüchtig"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "próskairos",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "πρόσκαιρος"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "efímeros",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "εφήμερος"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "bén khalóf",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "בן חלוף"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "bát khalóf",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "בת חלוף"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "múló"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "múlékony"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "futó"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "futólagos"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "villám-"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "tünékeny"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "elröppenő"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "elillanó"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "röpke"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "passing quickly",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "skammær"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "passing quickly",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hverfull"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "sem varir augnablik"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "fugace"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "sfuggevole"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "sfuggente"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "fuggevole"
    },
    {
      "alt": "はかない",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hakanai",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "儚い"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "fugax"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "māngina"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "mōngina"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "flyktig"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "flyktig"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "fugaç"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "gozarâ",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "گذرا"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "przelotny"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "nikły"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "fugaz"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "fugaci"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "fugitiv"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "mimoljótnyj",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "мимолётный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "skorotéčnyj",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "скороте́чный"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "fuadain"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "siùbhlach"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "fugaz"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "flyktig"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "švydkoplynnyj",
      "sense": "passing quickly",
      "word": "швидкоплинний"
    }
  ],
  "word": "fleeting"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with collocations",
    "English uncountable nouns",
    "English verb forms",
    "Rhymes:English/iːtɪŋ",
    "Rhymes:English/iːtɪŋ/2 syllables",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fleten",
        "4": "",
        "5": "to float"
      },
      "expansion": "Middle English fleten (“to float”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "flēotan",
        "4": "",
        "5": "to float"
      },
      "expansion": "Old English flēotan (“to float”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fleutaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fleutaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*plewd-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "fleeting (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "en:Rail transportation"
      ],
      "glosses": [
        "An automatic operation mode of an absolute signal that reserves a route for several trains following one another, without the need for dispatcher to re-set the route for each train."
      ],
      "links": [
        [
          "rail transport",
          "rail transport"
        ],
        [
          "automatic",
          "automatic"
        ],
        [
          "operation mode",
          "operation mode"
        ],
        [
          "absolute signal",
          "absolute signal"
        ],
        [
          "route",
          "route"
        ],
        [
          "dispatcher",
          "dispatcher"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, rail transport) An automatic operation mode of an absolute signal that reserves a route for several trains following one another, without the need for dispatcher to re-set the route for each train."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "rail-transport",
        "railways",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfliːtɪŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːtɪŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-fleeting.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-fleeting.ogg/En-us-fleeting.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-fleeting.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "avtodejstvije",
      "sense": "Translations",
      "word": "автодействие"
    }
  ],
  "word": "fleeting"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with collocations",
    "English uncountable nouns",
    "English verb forms",
    "Rhymes:English/iːtɪŋ",
    "Rhymes:English/iːtɪŋ/2 syllables",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fleten",
        "4": "",
        "5": "to float"
      },
      "expansion": "Middle English fleten (“to float”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "flēotan",
        "4": "",
        "5": "to float"
      },
      "expansion": "Old English flēotan (“to float”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fleutaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fleutaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*plewd-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "fleeting",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fleet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "present participle and gerund of fleet"
      ],
      "links": [
        [
          "fleet",
          "fleet#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "gerund",
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfliːtɪŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːtɪŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-fleeting.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-fleeting.ogg/En-us-fleeting.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-fleeting.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "fleeting"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.