See fleeting in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "fleten", "4": "", "5": "to float" }, "expansion": "Middle English fleten (“to float”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "flēotan", "4": "", "5": "to float" }, "expansion": "Old English flēotan (“to float”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*fleutaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *fleutaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plewd-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fleet", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, fleet + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-. By surface analysis, fleet + -ing.", "forms": [ { "form": "more fleeting", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most fleeting", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fleeting (comparative more fleeting, superlative most fleeting)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "60 34 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 37 14", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ing", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 31 6", "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 26 9", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 27 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 26 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 29 13", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 28 11", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 32 12", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 30 10", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 25 6", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 19 14", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 29 12", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 21 14", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 31 12", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 29 13", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 20 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 25 12", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 27 16", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 29 10", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 31 12", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 24 10", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 19 9", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 21 10", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 30 9", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 31 12", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 31 14", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 24 5", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 32 10", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 30 11", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 30 15", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 26 9", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 28 12", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 19 9", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 33 13", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 18 10", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 29 11", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 31 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1931, Martha Kinross, “The Screen — From This Side”, in The Fortnightly, volume 130, page 511:", "text": "Architecture, sculpture, painting are static arts. Even in literature \"our flying minds,\" as George Meredith says, cannot contain protracted description. It is so; for from sequences of words they must assemble all the details in one simultaneous impression. But moments of fleeting beauty too transient to be caught by any means less swift than light itself are registered on the screen.", "type": "quote" }, { "ref": "1953 December, Henry Maxwell, “The Folkestone Harbour Branch: Some Evocations”, in Railway Magazine, page 809:", "text": "As they passed, accelerating, on to the bridge and felt the first bite of the incline beyond, one had a fleeting glimpse of driver and fireman, illumined as by the fires of hell, the one tugging at the regulator handle, the other shovelling for dear life.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Gabrielle Walker, Snowball Earth: The Story of a Maverick Scientist and His Theory of the Global Catastrophe That Spawned Life As We Know It, Three Rivers Press, →ISBN, pages 34–35:", "text": "During the fleeting summer months of his field season, when the outer vestiges of winter melted briefly, there were ponds and pools and lakes of water everywhere.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Barbara L. Bellman, Susan Goldstein, Flirting After Fifty: Lessons for Grown-Up Women on How to Find Love Again, iUniverse, published 2008, →ISBN, page 12:", "text": "For starters, we see examples all the time of some middle-aged men trying to hang onto their own fleeting youth by sporting younger women on their arms.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Leslie Ludy, The Lost Art of True Beauty: The Set-Apart Girl's Guide to Feminine Grace, Harvest House Publishers, published 2010, →ISBN, page 5:", "text": "And I am inspired afresh to pursue the stunning beauty of Christ rather than the fleeting beauty of this world.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Passing quickly; of short duration." ], "id": "en-fleeting-en-adj-v4bvbOn6", "links": [ [ "Pass", "Pass" ], [ "quickly", "quickly" ], [ "duration", "duration" ] ], "synonyms": [ { "word": "transient" }, { "word": "ephemeral" }, { "word": "fugacious" }, { "word": "ephemeral" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "tʻṙucʻik", "sense": "passing quickly", "word": "թռուցիկ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "vaġancʻik", "sense": "passing quickly", "word": "վաղանցիկ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "karčatew", "sense": "passing quickly", "word": "կարճատեւ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prehoden", "sense": "passing quickly", "word": "преходен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bǎrzo preminavašt", "sense": "passing quickly", "word": "бързо преминаващ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mimoleten", "sense": "passing quickly", "word": "мимолетен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "passing quickly", "word": "fugaç" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "passing quickly", "word": "飛逝的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fēishì de", "sense": "passing quickly", "word": "飞逝的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "passing quickly", "word": "短暫的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duǎnzàn de", "sense": "passing quickly", "word": "短暂的" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "passing quickly", "word": "prchavý" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "passing quickly", "word": "flygtig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "passing quickly", "word": "vluchtig" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passing quickly", "word": "ohikiitävä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passing quickly", "word": "hetkellinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passing quickly", "word": "haihtuva" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passing quickly", "word": "katoavainen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "passing quickly", "word": "fugace" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "passing quickly", "word": "éphémère" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "passing quickly", "word": "passagère" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "passing quickly", "word": "fugaz" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣armavali", "sense": "passing quickly", "word": "წარმავალი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣amieri", "sense": "passing quickly", "word": "წამიერი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sc̣rapi", "sense": "passing quickly", "word": "სწრაფი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "droebiti", "sense": "passing quickly", "word": "დროებითი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gardamavali", "sense": "passing quickly", "word": "გარდამავალი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "dromoḳle", "sense": "passing quickly", "word": "დრომოკლე" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣utieri", "sense": "passing quickly", "word": "წუთიერი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sc̣rapmdinari", "sense": "passing quickly", "word": "სწრაფმდინარი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sc̣rapmavali", "sense": "passing quickly", "word": "სწრაფმავალი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "passing quickly", "word": "flüchtig" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "próskairos", "sense": "passing quickly", "word": "πρόσκαιρος" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "efímeros", "sense": "passing quickly", "word": "εφήμερος" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "bén khalóf", "sense": "passing quickly", "word": "בן חלוף" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "bát khalóf", "sense": "passing quickly", "word": "בת חלוף" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "múló" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "múlékony" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "futó" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "futólagos" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "villám-" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "tünékeny" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "elröppenő" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "elillanó" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "röpke" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "passing quickly", "tags": [ "masculine" ], "word": "skammær" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "passing quickly", "tags": [ "masculine" ], "word": "hverfull" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "passing quickly", "word": "sem varir augnablik" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "passing quickly", "word": "fugace" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "passing quickly", "word": "sfuggevole" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "passing quickly", "word": "sfuggente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "passing quickly", "word": "fuggevole" }, { "alt": "はかない", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hakanai", "sense": "passing quickly", "word": "儚い" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "passing quickly", "word": "fugax" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "passing quickly", "word": "māngina" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "passing quickly", "word": "mōngina" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "passing quickly", "word": "flyktig" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "passing quickly", "word": "flyktig" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "passing quickly", "word": "fugaç" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "gozarâ", "sense": "passing quickly", "word": "گذرا" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "passing quickly", "word": "przelotny" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "passing quickly", "word": "nikły" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "passing quickly", "word": "fugaz" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "passing quickly", "word": "fugaci" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "passing quickly", "word": "fugitiv" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mimoljótnyj", "sense": "passing quickly", "word": "мимолётный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skorotéčnyj", "sense": "passing quickly", "word": "скороте́чный" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "passing quickly", "word": "fuadain" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "passing quickly", "word": "siùbhlach" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "passing quickly", "word": "fugaz" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "passing quickly", "word": "flyktig" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "švydkoplynnyj", "sense": "passing quickly", "word": "швидкоплинний" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfliːtɪŋ/" }, { "audio": "en-us-fleeting.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-fleeting.ogg/En-us-fleeting.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-fleeting.ogg" }, { "rhymes": "-iːtɪŋ" } ], "word": "fleeting" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "fleten", "4": "", "5": "to float" }, "expansion": "Middle English fleten (“to float”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "flēotan", "4": "", "5": "to float" }, "expansion": "Old English flēotan (“to float”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*fleutaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *fleutaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plewd-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fleet", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, fleet + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-. By surface analysis, fleet + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "fleeting (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rail transportation", "orig": "en:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "An automatic operation mode of an absolute signal that reserves a route for several trains following one another, without the need for dispatcher to re-set the route for each train." ], "id": "en-fleeting-en-noun-7h3VsF70", "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "automatic", "automatic" ], [ "operation mode", "operation mode" ], [ "absolute signal", "absolute signal" ], [ "route", "route" ], [ "dispatcher", "dispatcher" ] ], "raw_glosses": [ "(US, rail transport) An automatic operation mode of an absolute signal that reserves a route for several trains following one another, without the need for dispatcher to re-set the route for each train." ], "tags": [ "US", "uncountable" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ], "translations": [ { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "avtodejstvije", "sense": "Translations", "word": "автодействие" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfliːtɪŋ/" }, { "audio": "en-us-fleeting.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-fleeting.ogg/En-us-fleeting.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-fleeting.ogg" }, { "rhymes": "-iːtɪŋ" } ], "word": "fleeting" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "fleten", "4": "", "5": "to float" }, "expansion": "Middle English fleten (“to float”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "flēotan", "4": "", "5": "to float" }, "expansion": "Old English flēotan (“to float”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*fleutaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *fleutaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plewd-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fleet", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, fleet + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-. By surface analysis, fleet + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "fleeting", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fleet" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of fleet" ], "id": "en-fleeting-en-verb-gAUl1Puc", "links": [ [ "fleet", "fleet#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfliːtɪŋ/" }, { "audio": "en-us-fleeting.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-fleeting.ogg/En-us-fleeting.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-fleeting.ogg" }, { "rhymes": "-iːtɪŋ" } ], "word": "fleeting" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms suffixed with -ing", "English terms with collocations", "English uncountable nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːtɪŋ", "Rhymes:English/iːtɪŋ/2 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Translation table header lacks gloss" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "fleten", "4": "", "5": "to float" }, "expansion": "Middle English fleten (“to float”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "flēotan", "4": "", "5": "to float" }, "expansion": "Old English flēotan (“to float”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*fleutaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *fleutaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plewd-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fleet", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, fleet + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-. By surface analysis, fleet + -ing.", "forms": [ { "form": "more fleeting", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most fleeting", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fleeting (comparative more fleeting, superlative most fleeting)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1931, Martha Kinross, “The Screen — From This Side”, in The Fortnightly, volume 130, page 511:", "text": "Architecture, sculpture, painting are static arts. Even in literature \"our flying minds,\" as George Meredith says, cannot contain protracted description. It is so; for from sequences of words they must assemble all the details in one simultaneous impression. But moments of fleeting beauty too transient to be caught by any means less swift than light itself are registered on the screen.", "type": "quote" }, { "ref": "1953 December, Henry Maxwell, “The Folkestone Harbour Branch: Some Evocations”, in Railway Magazine, page 809:", "text": "As they passed, accelerating, on to the bridge and felt the first bite of the incline beyond, one had a fleeting glimpse of driver and fireman, illumined as by the fires of hell, the one tugging at the regulator handle, the other shovelling for dear life.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Gabrielle Walker, Snowball Earth: The Story of a Maverick Scientist and His Theory of the Global Catastrophe That Spawned Life As We Know It, Three Rivers Press, →ISBN, pages 34–35:", "text": "During the fleeting summer months of his field season, when the outer vestiges of winter melted briefly, there were ponds and pools and lakes of water everywhere.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Barbara L. Bellman, Susan Goldstein, Flirting After Fifty: Lessons for Grown-Up Women on How to Find Love Again, iUniverse, published 2008, →ISBN, page 12:", "text": "For starters, we see examples all the time of some middle-aged men trying to hang onto their own fleeting youth by sporting younger women on their arms.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Leslie Ludy, The Lost Art of True Beauty: The Set-Apart Girl's Guide to Feminine Grace, Harvest House Publishers, published 2010, →ISBN, page 5:", "text": "And I am inspired afresh to pursue the stunning beauty of Christ rather than the fleeting beauty of this world.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Passing quickly; of short duration." ], "links": [ [ "Pass", "Pass" ], [ "quickly", "quickly" ], [ "duration", "duration" ] ], "synonyms": [ { "word": "transient" }, { "word": "ephemeral" }, { "word": "fugacious" }, { "word": "ephemeral" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfliːtɪŋ/" }, { "audio": "en-us-fleeting.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-fleeting.ogg/En-us-fleeting.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-fleeting.ogg" }, { "rhymes": "-iːtɪŋ" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "tʻṙucʻik", "sense": "passing quickly", "word": "թռուցիկ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "vaġancʻik", "sense": "passing quickly", "word": "վաղանցիկ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "karčatew", "sense": "passing quickly", "word": "կարճատեւ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prehoden", "sense": "passing quickly", "word": "преходен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bǎrzo preminavašt", "sense": "passing quickly", "word": "бързо преминаващ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mimoleten", "sense": "passing quickly", "word": "мимолетен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "passing quickly", "word": "fugaç" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "passing quickly", "word": "飛逝的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fēishì de", "sense": "passing quickly", "word": "飞逝的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "passing quickly", "word": "短暫的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duǎnzàn de", "sense": "passing quickly", "word": "短暂的" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "passing quickly", "word": "prchavý" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "passing quickly", "word": "flygtig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "passing quickly", "word": "vluchtig" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passing quickly", "word": "ohikiitävä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passing quickly", "word": "hetkellinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passing quickly", "word": "haihtuva" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passing quickly", "word": "katoavainen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "passing quickly", "word": "fugace" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "passing quickly", "word": "éphémère" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "passing quickly", "word": "passagère" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "passing quickly", "word": "fugaz" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣armavali", "sense": "passing quickly", "word": "წარმავალი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣amieri", "sense": "passing quickly", "word": "წამიერი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sc̣rapi", "sense": "passing quickly", "word": "სწრაფი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "droebiti", "sense": "passing quickly", "word": "დროებითი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gardamavali", "sense": "passing quickly", "word": "გარდამავალი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "dromoḳle", "sense": "passing quickly", "word": "დრომოკლე" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣amieri", "sense": "passing quickly", "word": "წამიერი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣utieri", "sense": "passing quickly", "word": "წუთიერი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sc̣rapmdinari", "sense": "passing quickly", "word": "სწრაფმდინარი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sc̣rapmavali", "sense": "passing quickly", "word": "სწრაფმავალი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "passing quickly", "word": "flüchtig" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "próskairos", "sense": "passing quickly", "word": "πρόσκαιρος" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "efímeros", "sense": "passing quickly", "word": "εφήμερος" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "bén khalóf", "sense": "passing quickly", "word": "בן חלוף" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "bát khalóf", "sense": "passing quickly", "word": "בת חלוף" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "múló" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "múlékony" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "futó" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "futólagos" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "villám-" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "tünékeny" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "elröppenő" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "elillanó" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "passing quickly", "word": "röpke" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "passing quickly", "tags": [ "masculine" ], "word": "skammær" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "passing quickly", "tags": [ "masculine" ], "word": "hverfull" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "passing quickly", "word": "sem varir augnablik" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "passing quickly", "word": "fugace" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "passing quickly", "word": "sfuggevole" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "passing quickly", "word": "sfuggente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "passing quickly", "word": "fuggevole" }, { "alt": "はかない", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hakanai", "sense": "passing quickly", "word": "儚い" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "passing quickly", "word": "fugax" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "passing quickly", "word": "māngina" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "passing quickly", "word": "mōngina" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "passing quickly", "word": "flyktig" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "passing quickly", "word": "flyktig" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "passing quickly", "word": "fugaç" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "gozarâ", "sense": "passing quickly", "word": "گذرا" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "passing quickly", "word": "przelotny" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "passing quickly", "word": "nikły" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "passing quickly", "word": "fugaz" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "passing quickly", "word": "fugaci" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "passing quickly", "word": "fugitiv" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mimoljótnyj", "sense": "passing quickly", "word": "мимолётный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skorotéčnyj", "sense": "passing quickly", "word": "скороте́чный" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "passing quickly", "word": "fuadain" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "passing quickly", "word": "siùbhlach" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "passing quickly", "word": "fugaz" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "passing quickly", "word": "flyktig" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "švydkoplynnyj", "sense": "passing quickly", "word": "швидкоплинний" } ], "word": "fleeting" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms suffixed with -ing", "English terms with collocations", "English uncountable nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːtɪŋ", "Rhymes:English/iːtɪŋ/2 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Translation table header lacks gloss" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "fleten", "4": "", "5": "to float" }, "expansion": "Middle English fleten (“to float”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "flēotan", "4": "", "5": "to float" }, "expansion": "Old English flēotan (“to float”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*fleutaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *fleutaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plewd-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fleet", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, fleet + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-. By surface analysis, fleet + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "fleeting (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English", "en:Rail transportation" ], "glosses": [ "An automatic operation mode of an absolute signal that reserves a route for several trains following one another, without the need for dispatcher to re-set the route for each train." ], "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "automatic", "automatic" ], [ "operation mode", "operation mode" ], [ "absolute signal", "absolute signal" ], [ "route", "route" ], [ "dispatcher", "dispatcher" ] ], "raw_glosses": [ "(US, rail transport) An automatic operation mode of an absolute signal that reserves a route for several trains following one another, without the need for dispatcher to re-set the route for each train." ], "tags": [ "US", "uncountable" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfliːtɪŋ/" }, { "audio": "en-us-fleeting.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-fleeting.ogg/En-us-fleeting.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-fleeting.ogg" }, { "rhymes": "-iːtɪŋ" } ], "translations": [ { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "avtodejstvije", "sense": "Translations", "word": "автодействие" } ], "word": "fleeting" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms suffixed with -ing", "English terms with collocations", "English uncountable nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːtɪŋ", "Rhymes:English/iːtɪŋ/2 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Translation table header lacks gloss" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "fleten", "4": "", "5": "to float" }, "expansion": "Middle English fleten (“to float”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "flēotan", "4": "", "5": "to float" }, "expansion": "Old English flēotan (“to float”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*fleutaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *fleutaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plewd-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fleet", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, fleet + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Middle English fleten (“to float”), from Old English flēotan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutaną, from Proto-Indo-European *plewd-. By surface analysis, fleet + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "fleeting", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fleet" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of fleet" ], "links": [ [ "fleet", "fleet#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfliːtɪŋ/" }, { "audio": "en-us-fleeting.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-fleeting.ogg/En-us-fleeting.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-fleeting.ogg" }, { "rhymes": "-iːtɪŋ" } ], "word": "fleeting" }
Download raw JSONL data for fleeting meaning in English (20.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.