"bust" meaning in English

See bust in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈbʌst/ Audio: en-us-bust.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bust.wav [Southern-England], en-au-bust.ogg [Australia]
Rhymes: -ʌst Etymology: From Middle English busten, a variant of Middle English bursten, bresten (“to burst”). Compare German Low German basten and barsten (“to burst”). More at burst. Etymology templates: {{inh|en|enm|busten}} Middle English busten, {{m+|enm|bursten}} Middle English bursten, {{m|enm|bresten|t=to burst}} bresten (“to burst”), {{cog|nds-de|basten}} German Low German basten, {{m|nds-de|barsten|t=to burst}} barsten (“to burst”), {{m|en|burst}} burst Head templates: {{en-adj|-}} bust (not comparable)
  1. (slang) Without any money, broke, bankrupt. Tags: not-comparable, slang Derived forms: bust-up, busted [adjective], go bust
    Sense id: en-bust-en-adj-Qasba2d-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bust up
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈbʌst/ Audio: en-us-bust.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bust.wav [Southern-England], en-au-bust.ogg [Australia] Forms: busts [plural]
Rhymes: -ʌst Etymology: From Middle English busten, a variant of Middle English bursten, bresten (“to burst”). Compare German Low German basten and barsten (“to burst”). More at burst. Etymology templates: {{inh|en|enm|busten}} Middle English busten, {{m+|enm|bursten}} Middle English bursten, {{m|enm|bresten|t=to burst}} bresten (“to burst”), {{cog|nds-de|basten}} German Low German basten, {{m|nds-de|barsten|t=to burst}} barsten (“to burst”), {{m|en|burst}} burst Head templates: {{en-noun}} bust (plural busts)
  1. (slang) The act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation. Tags: slang Translations (act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation): arrestatie [feminine] (Dutch), razzia [feminine] (Dutch), pidätys (Finnish), ratsia (Finnish), arrestation [feminine] (French), razzia (Hungarian), elfogás (Hungarian), letartóztatás (Hungarian), arresto [masculine] (Italian), fare irruzione (Italian), irruzione [feminine] (Italian), nalot (english: police raid) [masculine] (Polish), налёт (naljót) [masculine] (Russian), обла́ва (obláva) [feminine] (Russian), рейд (rejd) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-bust-en-noun-IiTtDAz2 Disambiguation of 'act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation': 93 3 0 1 0 0 1 1
  2. (slang) A police raid or takedown of a criminal enterprise. Tags: slang Categories (topical): Law enforcement
    Sense id: en-bust-en-noun-rZRJSVjX Disambiguation of Law enforcement: 4 4 16 1 2 1 4 11 3 5 1 2 6 16 1 3 4 3 3 2 2 2 1 2 3
  3. (slang) A failed enterprise; a bomb. Tags: slang Translations (failed enterprise): flop (Dutch), fiasco [neuter] (Dutch), epäonnistuminen (Finnish), fiasko (Finnish), floppi (Finnish), fiasco [masculine] (French), bide [masculine] (French), Scheitern [neuter] (German), Flopp [masculine] (German), Fiasko [neuter] (German), kudarc (Hungarian), csőd (Hungarian), fiaskó (Hungarian), fiasco [masculine] (Italian), klapa [feminine] (Polish), fiasko [neuter] (Polish), fiasco [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-bust-en-noun-U-AZBRhk Disambiguation of 'failed enterprise': 1 8 84 2 0 2 1 2
  4. (chess, slang) A refutation of an opening, or of a previously published analysis. Tags: slang Categories (topical): Chess
    Sense id: en-bust-en-noun-AH8aQkce Topics: board-games, chess, games
  5. (slang) A disappointment. Tags: slang
    Sense id: en-bust-en-noun-NIxf3C3Z
  6. (sports, derogatory) A player who fails to meet expectations. Tags: derogatory Categories (topical): Sports
    Sense id: en-bust-en-noun-IxPUTGV- Topics: hobbies, lifestyle, sports
  7. (economics) The downward portion of a boom and bust cycle; a recession. Categories (topical): Economics, Law enforcement
    Sense id: en-bust-en-noun-5UBcQ662 Disambiguation of Law enforcement: 4 4 16 1 2 1 4 11 3 5 1 2 6 16 1 3 4 3 3 2 2 2 1 2 3 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 6 2 1 1 5 1 8 13 1 8 1 4 3 14 1 5 5 6 4 2 2 1 2 1 5 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 6 2 1 1 4 1 6 20 1 6 1 5 3 12 1 4 6 5 3 2 2 2 2 1 3 Topics: economics, science, sciences
  8. (slang, dated) A spree, unrestrained revel, or wild party. Tags: dated, slang Categories (topical): Sculpture
    Sense id: en-bust-en-noun-VY0mO1vh Disambiguation of Sculpture: 3 4 4 3 4 4 3 4 6 4 5 3 6 5 3 4 4 3 3 4 7 6 5 2 3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: baby bust, beer-bust, boom-and-bust, boom or bust, or bust
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈbʌst/ Audio: en-us-bust.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bust.wav [Southern-England], en-au-bust.ogg [Australia] Forms: busts [plural]
Rhymes: -ʌst Etymology: Borrowed from French buste, from Italian busto (“torso, upper body”), from Latin bustum (“funeral monument, tomb," originally "funeral pyre, place where corpses are burned”). Perhaps shortened from Latin ambustum, neuter of ambustus (“scorched”), past participle of ambūrō (“burn all over, scorch”), from ambi- (“around”) + ūrō (“to burn”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*h₁ews-}}, {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|en|fr|buste|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} French buste, {{bor+|en|fr|buste}} Borrowed from French buste, {{der|en|it|busto|t=torso, upper body}} Italian busto (“torso, upper body”), {{der|en|la|bustum|t=funeral monument, tomb," originally "funeral pyre, place where corpses are burned}} Latin bustum (“funeral monument, tomb," originally "funeral pyre, place where corpses are burned”), {{der|en|la|ambustum}} Latin ambustum, {{m|la|ambustus|t=scorched}} ambustus (“scorched”), {{m|la|ambūrō|t=burn all over, scorch}} ambūrō (“burn all over, scorch”), {{m|la|ambi-|t=around}} ambi- (“around”), {{m|la|ūrō|t=to burn}} ūrō (“to burn”) Head templates: {{en-noun}} bust (plural busts)
  1. A sculptural portrayal of a person's head and shoulders. Categories (topical): Artistic works Translations (sculptural portrayal of a person's head and shoulders): կիսանդրի (kisandri) (Armenian), бюст (bjust) [masculine] (Bulgarian), bust [masculine] (Catalan), 胸像 (xiōngxiàng) (Chinese Mandarin), 半身像 (bànshēnxiàng) (Chinese Mandarin), busta [feminine] (Czech), bysta [feminine] (Czech), poprsí [neuter] (Czech), buste [common-gender] (Danish), buste [feminine, masculine] (Dutch), borstbeeld [neuter] (Dutch), busto (Esperanto), büst (Estonian), bringumynd [feminine] (Faroese), rintakuva (Finnish), pysti (Finnish), buste [masculine] (French), ბიუსტი (biusṭi) (Georgian), Büste [feminine] (German), μπούστο (boústo) [neuter] (Greek), mellszobor (Hungarian), brjóstmynd [feminine] (Icelandic), busto (Ido), busta [masculine] (Irish), dealbh bhrád [feminine] (Irish), busto [masculine] (Italian), 胸像 (kyōzō) (alt: きょうぞう) (Japanese), 半身像 (hanshinzō) (alt: はんしんぞう) (Japanese), 흉상 (hyungsang) (Korean), biste [feminine] (Latvian), biustas [masculine] (Lithuanian), byste [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), byste [feminine, masculine] (Norwegian Nynorsk), popiersie [neuter] (Polish), biust [masculine] (Polish), busto [masculine] (Portuguese), bust [neuter] (Romanian), бюст (bjust) [masculine] (Russian), би̏ста [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), bȉsta [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), busta [feminine] (Slovak), busto [masculine] (Spanish), byst [common-gender] (Swedish), busto (Tagalog)
    Sense id: en-bust-en-noun-JXz2tfRE Disambiguation of Artistic works: 5 4 3 3 5 3 3 6 3 7 4 3 5 4 3 3 4 3 5 2 6 6 5 2 3 Disambiguation of "sculptural portrayal of a person's head and shoulders": 100 0
  2. The breasts and upper thorax of a woman. Translations (breasts and upper thorax of a woman): бюст (bjust) [masculine] (Bulgarian), bust [masculine] (Catalan), 婦女胸部 (Chinese Mandarin), 妇女胸部 (fùnǚ xiōngbù) (Chinese Mandarin), poprsí [neuter] (Czech), boezem [feminine, masculine] (Dutch), barmur [masculine] (Faroese), povi (Finnish), buste [masculine] (French), Busen [masculine] (German), μπούστο (boústo) [neuter] (Greek), busto [masculine] (Italian), 乳房 (alt: にゅうぼう, nyūbō, ちぶさ, chibusa) (Japanese), 앞가슴 (apgaseum) (Korean), byste [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), byste [feminine, masculine] (Norwegian Nynorsk), Bossem [masculine] (Plautdietsch), Brost [feminine] (Plautdietsch), biust [masculine] (Polish), busto [masculine] (Portuguese), бюст (bjust) [masculine] (Russian), же́нская грудь (žénskaja grudʹ) [feminine] (Russian), busto [masculine] (Spanish), byst [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-bust-en-noun-5xrhpuPs Disambiguation of 'breasts and upper thorax of a woman': 1 99
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bust improver, bustlike, busty, overbust, underbust
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ˈbʌst/ Audio: en-us-bust.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bust.wav [Southern-England], en-au-bust.ogg [Australia] Forms: busts [present, singular, third-person], busting [participle, present], busted [participle, past], busted [past], bust [participle, past], bust [past]
Rhymes: -ʌst Etymology: From Middle English busten, a variant of Middle English bursten, bresten (“to burst”). Compare German Low German basten and barsten (“to burst”). More at burst. Etymology templates: {{inh|en|enm|busten}} Middle English busten, {{m+|enm|bursten}} Middle English bursten, {{m|enm|bresten|t=to burst}} bresten (“to burst”), {{cog|nds-de|basten}} German Low German basten, {{m|nds-de|barsten|t=to burst}} barsten (“to burst”), {{m|en|burst}} burst Head templates: {{en-verb|past2=bust}} bust (third-person singular simple present busts, present participle busting, simple past and past participle busted or bust)
  1. (transitive, colloquial, chiefly US) To break. Tags: US, colloquial, transitive Translations (to break something): breek (Afrikaans), счупвам (sčupvam) (Bulgarian), разбивам (razbivam) (Bulgarian), esbotzar (Catalan), rebentar (Catalan), destrossar (Catalan), breken (Dutch), rikkoa (Finnish), bouziller (French), niquer (French), péter (French), zerbrechen (German), zerstören (German), eltör (Hungarian), széttör (Hungarian), rompere (Italian), sfasciare (Italian), reventar (Spanish), partir (Spanish)
    Sense id: en-bust-en-verb-BJZFbrAD Categories (other): American English, English terms with assimilation of historic /ɹ/ Disambiguation of English terms with assimilation of historic /ɹ/: 4 3 2 2 4 3 3 6 3 4 2 10 4 7 2 4 9 3 2 2 5 4 5 2 3 Disambiguation of 'to break something': 54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0
  2. (transitive, slang) To arrest (someone) for a crime. Tags: slang, transitive Categories (topical): Sculpture Synonyms (to arrest for a crime): nick Translations ((slang) to arrest for a crime): арестувам (arestuvam) (Bulgarian), atrapar (Catalan), enxampar (Catalan), oppakken (Dutch), bij de lurven pakken (Dutch), vatten (Dutch), pidättää (Finnish), attraper (French), arrêter (French), einlochen (German), letartóztat (Hungarian), elfog (Hungarian), acciuffare (Italian), attaccare (Italian), trincar (Spanish), arrestera (Swedish), haffa (Swedish)
    Sense id: en-bust-en-verb-HeX-DB4T Disambiguation of Sculpture: 3 4 4 3 4 4 3 4 6 4 5 3 6 5 3 4 4 3 3 4 7 6 5 2 3 Disambiguation of 'to arrest for a crime': 0 69 4 2 3 2 1 2 1 5 4 2 2 3 Disambiguation of '(slang) to arrest for a crime': 2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6
  3. (transitive, slang) To catch (someone) in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal, especially when being done in a sneaky or secretive state. Tags: slang, transitive Categories (topical): Law enforcement Translations ((slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal): betrap (Afrikaans), enxampar (Catalan), betrappen (Dutch), narauttaa (Finnish), käräyttää (Finnish), pincer (French), choper (French), prendre sur le fait (French), prendre la main dans le sac [slang] (French), gauler (French), ertappen (German), erwischen (German), lebuktat (Hungarian), sgamare (Italian), засту́кать (zastúkatʹ) [perfective] (Russian), спали́ть (spalítʹ) [perfective] (Russian), cazar (Spanish), pillar (Spanish), ertappa (Swedish), заско́чити (zaskóčyty) [perfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-bust-en-verb-9mNKSiiR Disambiguation of Law enforcement: 4 4 16 1 2 1 4 11 3 5 1 2 6 16 1 3 4 3 3 2 2 2 1 2 3 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 6 2 1 1 5 1 8 13 1 8 1 4 3 14 1 5 5 6 4 2 2 1 2 1 5 Disambiguation of '(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal': 2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3
  4. (transitive) To debunk, dispel (a belief). Tags: transitive
    Sense id: en-bust-en-verb-8ZRxRenJ
  5. (snowboarding) An emphatic synonym of do or get. Categories (topical): Snowboarding
    Sense id: en-bust-en-verb-IgKPmdb8 Topics: hobbies, lifestyle, snowboarding, sports
  6. (US, informal) To reduce in rank. Tags: US, informal Translations ((US) to reduce in rank): degradieren (German), lefokoz (Hungarian)
    Sense id: en-bust-en-verb-UhSwCQ9P Categories (other): American English, English terms with assimilation of historic /ɹ/ Disambiguation of English terms with assimilation of historic /ɹ/: 4 3 2 2 4 3 3 6 3 4 2 10 4 7 2 4 9 3 2 2 5 4 5 2 3 Disambiguation of '(US) to reduce in rank': 0 2 5 1 3 68 2 1 2 6 6 2 1 1
  7. (finance, transitive) To undo a trade, generally an error trade, that has already been executed. Tags: transitive Categories (topical): Finance
    Sense id: en-bust-en-verb-bEO0fsTC Topics: business, finance
  8. (poker) To lose all of one's chips. Categories (topical): Poker
    Sense id: en-bust-en-verb-tb3MoY5f Topics: card-games, poker
  9. (blackjack) To exceed a score of 21.
    Sense id: en-bust-en-verb-VFxzkh1B Topics: blackjack, games
  10. (transitive, slang) To break in (an animal). Tags: slang, transitive Categories (topical): Artistic works, Sculpture
    Sense id: en-bust-en-verb-BrTCmsr8 Disambiguation of Artistic works: 5 4 3 3 5 3 3 6 3 7 4 3 5 4 3 3 4 3 5 2 6 6 5 2 3 Disambiguation of Sculpture: 3 4 4 3 4 4 3 4 6 4 5 3 6 5 3 4 4 3 3 4 7 6 5 2 3
  11. (transitive, slang) To break in (a woman or girl), to deflower Tags: slang, transitive Categories (topical): Sculpture
    Sense id: en-bust-en-verb-oFXzVXhN Disambiguation of Sculpture: 3 4 4 3 4 4 3 4 6 4 5 3 6 5 3 4 4 3 3 4 7 6 5 2 3
  12. (intransitive, slang) To ejaculate; to eject semen or to squirt. Tags: intransitive, slang
    Sense id: en-bust-en-verb-gOxZjEft
  13. (journalism, intransitive) For a headline to exceed the amount of space reserved for it. Tags: intransitive Categories (topical): Mass media
    Sense id: en-bust-en-verb-EoaCU5pA Topics: journalism, media
  14. (chess, slang) To refute an established opening. Tags: slang Categories (topical): Chess
    Sense id: en-bust-en-verb-IOhaAyCY Topics: board-games, chess, games
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: barsten (Dutch), breken (Dutch), éclater (French), bersten (German), kipukkaszt [transitive] (Hungarian), kipukkad [intransitive] (Hungarian), scoppiare [intransitive] (Italian), far scoppiare [transitive] (Italian), reventar (Spanish)

Inflected forms

Download JSON data for bust meaning in English (54.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ball-bust"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "belly-busting"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bunker-busting"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust a cap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust a cap in someone's ass"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust a gasket"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust a gut"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust a move"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust a nut"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust ass"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust ass cold"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust chops"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust down"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust-down"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust loose"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust on"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust one's ass"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust one's balls"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust one's butt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust one's chops"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust one's gut"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust one's hump"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust one's neck"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust out"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust-out"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust sod"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust someone's agates"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust someone's ass"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust someone's balls"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust the dust"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "buy-bust"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "genre-busting"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gut-busting"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "lung-busting"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mutton busting"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trend-busting"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust up"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "busten"
      },
      "expansion": "Middle English busten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bursten"
      },
      "expansion": "Middle English bursten",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bresten",
        "t": "to burst"
      },
      "expansion": "bresten (“to burst”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "basten"
      },
      "expansion": "German Low German basten",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "barsten",
        "t": "to burst"
      },
      "expansion": "barsten (“to burst”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "burst"
      },
      "expansion": "burst",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English busten, a variant of Middle English bursten, bresten (“to burst”). Compare German Low German basten and barsten (“to burst”). More at burst.",
  "forms": [
    {
      "form": "busts",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "busting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "busted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "busted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bust",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bust",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "bust"
      },
      "expansion": "bust (third-person singular simple present busts, present participle busting, simple past and past participle busted or bust)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 3 2 2 4 3 3 6 3 4 2 10 4 7 2 4 9 3 2 2 5 4 5 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with assimilation of historic /ɹ/",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I busted my cooker while trying to fix it.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To break."
      ],
      "id": "en-bust-en-verb-BJZFbrAD",
      "links": [
        [
          "break",
          "break"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, colloquial, chiefly US) To break."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "to break something",
          "word": "breek"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "sčupvam",
          "sense": "to break something",
          "word": "счупвам"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "razbivam",
          "sense": "to break something",
          "word": "разбивам"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to break something",
          "word": "esbotzar"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to break something",
          "word": "rebentar"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to break something",
          "word": "destrossar"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to break something",
          "word": "breken"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to break something",
          "word": "rikkoa"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to break something",
          "word": "bouziller"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to break something",
          "word": "niquer"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to break something",
          "word": "péter"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to break something",
          "word": "zerbrechen"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to break something",
          "word": "zerstören"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to break something",
          "word": "eltör"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to break something",
          "word": "széttör"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to break something",
          "word": "rompere"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to break something",
          "word": "sfasciare"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to break something",
          "word": "reventar"
        },
        {
          "_dis1": "54 0 0 0 0 0 0 0 0 24 22 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to break something",
          "word": "partir"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 4 4 3 4 4 3 4 6 4 5 3 6 5 3 4 4 3 3 4 7 6 5 2 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sculpture",
          "orig": "en:Sculpture",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Aaron got busted by the feds for leaking confidential government documents on Reddit.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To arrest (someone) for a crime."
      ],
      "id": "en-bust-en-verb-HeX-DB4T",
      "links": [
        [
          "arrest",
          "arrest"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) To arrest (someone) for a crime."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 69 4 2 3 2 1 2 1 5 4 2 2 3",
          "sense": "to arrest for a crime",
          "word": "nick"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "arestuvam",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "арестувам"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "atrapar"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "enxampar"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "oppakken"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "bij de lurven pakken"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "vatten"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "pidättää"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "attraper"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "arrêter"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "einlochen"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "letartóztat"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "elfog"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "acciuffare"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "attaccare"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "trincar"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "arrestera"
        },
        {
          "_dis1": "2 54 7 2 3 3 1 2 1 7 7 5 1 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "(slang) to arrest for a crime",
          "word": "haffa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 2 1 1 5 1 8 13 1 8 1 4 3 14 1 5 5 6 4 2 2 1 2 1 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 16 1 2 1 4 11 3 5 1 2 6 16 1 3 4 3 3 2 2 2 1 2 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law enforcement",
          "orig": "en:Law enforcement",
          "parents": [
            "Crime prevention",
            "Emergency services",
            "Law",
            "Crime",
            "Public safety",
            "Justice",
            "Criminal law",
            "Society",
            "Public administration",
            "Security",
            "All topics",
            "Government",
            "Fundamental",
            "Politics"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To catch (someone) in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal, especially when being done in a sneaky or secretive state."
      ],
      "id": "en-bust-en-verb-9mNKSiiR",
      "links": [
        [
          "catch",
          "catch"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ],
        [
          "socially",
          "socially"
        ],
        [
          "morally",
          "morally"
        ],
        [
          "inappropriate",
          "inappropriate"
        ],
        [
          "illegal",
          "illegal"
        ],
        [
          "sneaky",
          "sneaky"
        ],
        [
          "secretive",
          "secretive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) To catch (someone) in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal, especially when being done in a sneaky or secretive state."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "betrap"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "enxampar"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "betrappen"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "narauttaa"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "käräyttää"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "pincer"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "choper"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "prendre sur le fait"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "tags": [
            "slang"
          ],
          "word": "prendre la main dans le sac"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "gauler"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "ertappen"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "erwischen"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "lebuktat"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "sgamare"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zastúkatʹ",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "засту́кать"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "spalítʹ",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "спали́ть"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "cazar"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "pillar"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "word": "ertappa"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 63 1 3 5 3 2 1 5 4 3 1 3",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "zaskóčyty",
          "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "заско́чити"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "MythBusters",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To debunk, dispel (a belief)."
      ],
      "id": "en-bust-en-verb-8ZRxRenJ",
      "links": [
        [
          "debunk",
          "debunk"
        ],
        [
          "dispel",
          "dispel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To debunk, dispel (a belief)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Snowboarding",
          "orig": "en:Snowboarding",
          "parents": [
            "Winter sports",
            "Sports",
            "Winter activities",
            "Human activity",
            "Winter",
            "Human behaviour",
            "Seasons",
            "Human",
            "Nature",
            "Periodic occurrences",
            "All topics",
            "Time",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He busted huge air off that jump!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An emphatic synonym of do or get."
      ],
      "id": "en-bust-en-verb-IgKPmdb8",
      "links": [
        [
          "snowboarding",
          "snowboarding#Noun"
        ],
        [
          "do",
          "do#English"
        ],
        [
          "get",
          "get#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(snowboarding) An emphatic synonym of do or get."
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "snowboarding",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 3 2 2 4 3 3 6 3 4 2 10 4 7 2 4 9 3 2 2 5 4 5 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with assimilation of historic /ɹ/",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He busted him down to patrolman for insubordination.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1962, The Manchurian Candidate, 01:56:35",
          "text": "If Steinkamp doesn't take off that hat and stop messing around, I'm gonna bust him into a PFC."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To reduce in rank."
      ],
      "id": "en-bust-en-verb-UhSwCQ9P",
      "links": [
        [
          "reduce",
          "reduce"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, informal) To reduce in rank."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 2 5 1 3 68 2 1 2 6 6 2 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "(US) to reduce in rank",
          "word": "degradieren"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 5 1 3 68 2 1 2 6 6 2 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "(US) to reduce in rank",
          "word": "lefokoz"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Finance",
          "orig": "en:Finance",
          "parents": [
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To undo a trade, generally an error trade, that has already been executed."
      ],
      "id": "en-bust-en-verb-bEO0fsTC",
      "links": [
        [
          "finance",
          "finance#Noun"
        ],
        [
          "trade",
          "trade"
        ],
        [
          "executed",
          "executed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(finance, transitive) To undo a trade, generally an error trade, that has already been executed."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "finance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Poker",
          "orig": "en:Poker",
          "parents": [
            "Card games",
            "Gambling",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lose all of one's chips."
      ],
      "id": "en-bust-en-verb-tb3MoY5f",
      "links": [
        [
          "poker",
          "poker"
        ],
        [
          "lose",
          "lose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poker) To lose all of one's chips."
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "poker"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To exceed a score of 21."
      ],
      "id": "en-bust-en-verb-VFxzkh1B",
      "raw_glosses": [
        "(blackjack) To exceed a score of 21."
      ],
      "topics": [
        "blackjack",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 4 3 3 5 3 3 6 3 7 4 3 5 4 3 3 4 3 5 2 6 6 5 2 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Artistic works",
          "orig": "en:Artistic works",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 4 3 4 4 3 4 6 4 5 3 6 5 3 4 4 3 3 4 7 6 5 2 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sculpture",
          "orig": "en:Sculpture",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, Charles Oswald, Gone with the Western Wind",
          "text": "A few weeks later, Richard was killed accidentally while busting a wild mustang […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To break in (an animal)."
      ],
      "id": "en-bust-en-verb-BrTCmsr8",
      "links": [
        [
          "break in",
          "break in"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) To break in (an animal)."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 4 4 3 4 4 3 4 6 4 5 3 6 5 3 4 4 3 3 4 7 6 5 2 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sculpture",
          "orig": "en:Sculpture",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Tison Pugh, Truman Capote: A Literary Life at the Movies, page 127",
          "text": "Smith hears Nancy's protests - \"Don't ... no, please don't.\" - when Hicock menaces her with \"You ever had a man?\" Finding Hicock rubbing her thigh as she whimpers in fear, Smith confronts him about his intentions, and Hicock says, \"First, I'm going to bust that little girl.\" Smith tells him no, but Hicock replies, \"What do you care? You can bust her too.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To break in (a woman or girl), to deflower"
      ],
      "id": "en-bust-en-verb-oFXzVXhN",
      "links": [
        [
          "break in",
          "break in"
        ],
        [
          "deflower",
          "deflower"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) To break in (a woman or girl), to deflower"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I busted a fat one just wackin' it to the selfie she sent me.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1996, Lil' Kim (lyrics and music), “Not Tonight”",
          "text": "After ten times we fucked, I think I bust twice\nHe was nice, kept my neck filled with ice",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To ejaculate; to eject semen or to squirt."
      ],
      "id": "en-bust-en-verb-gOxZjEft",
      "links": [
        [
          "ejaculate",
          "ejaculate"
        ],
        [
          "eject",
          "eject"
        ],
        [
          "semen",
          "semen"
        ],
        [
          "squirt",
          "squirt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, slang) To ejaculate; to eject semen or to squirt."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Mass media",
          "orig": "en:Mass media",
          "parents": [
            "Culture",
            "Media",
            "Society",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1990, Paul Williams, The Computerized Newspaper: A Practical Guide for Systems Users, page 105",
          "text": "The temptation to squeeze in a favourite headline that busts by using the flexibility of new technology is often very strong.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Rob Steen, Sports Journalism: A Multimedia Primer, page 167",
          "text": "If your headline busts (breaks the confines of the layout) you will know straightaway. Similarly, the computer will inform you, in terms of the number of lines, how much longer or shorter the copy is in relation to the space allotted.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "For a headline to exceed the amount of space reserved for it."
      ],
      "id": "en-bust-en-verb-EoaCU5pA",
      "links": [
        [
          "journalism",
          "journalism"
        ],
        [
          "headline",
          "headline"
        ],
        [
          "exceed",
          "exceed"
        ],
        [
          "space",
          "space"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(journalism, intransitive) For a headline to exceed the amount of space reserved for it."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "journalism",
        "media"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Chess",
          "orig": "en:Chess",
          "parents": [
            "Board games",
            "Tabletop games",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 April 2, Frederic Friedel, “Rajlich: Busting the King's Gambit, this time for sure”, in ChessBase",
          "text": "So is the King's Gambit really busted?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To refute an established opening."
      ],
      "id": "en-bust-en-verb-IOhaAyCY",
      "links": [
        [
          "chess",
          "chess"
        ],
        [
          "refute",
          "refute"
        ],
        [
          "opening",
          "opening#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chess, slang) To refute an established opening."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "board-games",
        "chess",
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌst/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌst"
    },
    {
      "homophone": "bussed"
    },
    {
      "homophone": "bused"
    },
    {
      "audio": "en-us-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-bust.ogg/En-us-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-bust.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bust.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "en-au-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-au-bust.ogg/En-au-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/En-au-bust.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "word": "barsten"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "word": "breken"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "word": "éclater"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "word": "bersten"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "word": "kipukkaszt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "word": "kipukkad"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "word": "scoppiare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "word": "far scoppiare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "word": "reventar"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "bust"
  ],
  "word": "bust"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "baby bust"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "beer-bust"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "boom-and-bust"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "boom or bust"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "or bust"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "busten"
      },
      "expansion": "Middle English busten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bursten"
      },
      "expansion": "Middle English bursten",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bresten",
        "t": "to burst"
      },
      "expansion": "bresten (“to burst”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "basten"
      },
      "expansion": "German Low German basten",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "barsten",
        "t": "to burst"
      },
      "expansion": "barsten (“to burst”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "burst"
      },
      "expansion": "burst",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English busten, a variant of Middle English bursten, bresten (“to burst”). Compare German Low German basten and barsten (“to burst”). More at burst.",
  "forms": [
    {
      "form": "busts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bust (plural busts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a narcotics bust",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation."
      ],
      "id": "en-bust-en-noun-IiTtDAz2",
      "links": [
        [
          "arresting",
          "arrest#Verb"
        ],
        [
          "crime",
          "crime"
        ],
        [
          "raiding",
          "raid#Verb"
        ],
        [
          "suspected",
          "suspected#Adjective"
        ],
        [
          "criminal",
          "criminal#Adjective"
        ],
        [
          "operation",
          "operation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) The act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "arrestatie"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "razzia"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "word": "pidätys"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "word": "ratsia"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "arrestation"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "word": "razzia"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "word": "elfogás"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "word": "letartóztatás"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "arresto"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "word": "fare irruzione"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "irruzione"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "pl",
          "english": "police raid",
          "lang": "Polish",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "nalot"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "naljót",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "налёт"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obláva",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "обла́ва"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 0 1 0 0 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rejd",
          "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "рейд"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 4 16 1 2 1 4 11 3 5 1 2 6 16 1 3 4 3 3 2 2 2 1 2 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law enforcement",
          "orig": "en:Law enforcement",
          "parents": [
            "Crime prevention",
            "Emergency services",
            "Law",
            "Crime",
            "Public safety",
            "Justice",
            "Criminal law",
            "Society",
            "Public administration",
            "Security",
            "All topics",
            "Government",
            "Fundamental",
            "Politics"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A police raid or takedown of a criminal enterprise."
      ],
      "id": "en-bust-en-noun-rZRJSVjX",
      "links": [
        [
          "police",
          "police"
        ],
        [
          "raid",
          "raid"
        ],
        [
          "takedown",
          "takedown"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A police raid or takedown of a criminal enterprise."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A failed enterprise; a bomb."
      ],
      "id": "en-bust-en-noun-U-AZBRhk",
      "links": [
        [
          "failed",
          "failed#Adjective"
        ],
        [
          "enterprise",
          "enterprise"
        ],
        [
          "bomb",
          "bomb#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A failed enterprise; a bomb."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "failed enterprise",
          "word": "flop"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "failed enterprise",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "fiasco"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "failed enterprise",
          "word": "epäonnistuminen"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "failed enterprise",
          "word": "fiasko"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "failed enterprise",
          "word": "floppi"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "failed enterprise",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fiasco"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "failed enterprise",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bide"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "failed enterprise",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Scheitern"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "failed enterprise",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Flopp"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "failed enterprise",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Fiasko"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "failed enterprise",
          "word": "kudarc"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "failed enterprise",
          "word": "csőd"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "failed enterprise",
          "word": "fiaskó"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "failed enterprise",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fiasco"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "failed enterprise",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "klapa"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "failed enterprise",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "fiasko"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 84 2 0 2 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "failed enterprise",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fiasco"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Chess",
          "orig": "en:Chess",
          "parents": [
            "Board games",
            "Tabletop games",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A refutation of an opening, or of a previously published analysis."
      ],
      "id": "en-bust-en-noun-AH8aQkce",
      "links": [
        [
          "chess",
          "chess"
        ],
        [
          "refutation",
          "refutation"
        ],
        [
          "opening",
          "opening#Noun"
        ],
        [
          "publish",
          "publish"
        ],
        [
          "analysis",
          "analysis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chess, slang) A refutation of an opening, or of a previously published analysis."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "board-games",
        "chess",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 November 2, “Opposites A-Frack”, in The Simpsons, season 26, episode 5",
          "text": "Paris was a bust. They wouldn't even let us see the Mona Lisa.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A disappointment."
      ],
      "id": "en-bust-en-noun-NIxf3C3Z",
      "links": [
        [
          "disappointment",
          "disappointment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A disappointment."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sports",
          "orig": "en:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A player who fails to meet expectations."
      ],
      "id": "en-bust-en-noun-IxPUTGV-",
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "player",
          "player"
        ],
        [
          "fails",
          "fail#Verb"
        ],
        [
          "expectation",
          "expectation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sports, derogatory) A player who fails to meet expectations."
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Economics",
          "orig": "en:Economics",
          "parents": [
            "Social sciences",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "6 2 1 1 5 1 8 13 1 8 1 4 3 14 1 5 5 6 4 2 2 1 2 1 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 2 1 1 4 1 6 20 1 6 1 5 3 12 1 4 6 5 3 2 2 2 2 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 16 1 2 1 4 11 3 5 1 2 6 16 1 3 4 3 3 2 2 2 1 2 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law enforcement",
          "orig": "en:Law enforcement",
          "parents": [
            "Crime prevention",
            "Emergency services",
            "Law",
            "Crime",
            "Public safety",
            "Justice",
            "Criminal law",
            "Society",
            "Public administration",
            "Security",
            "All topics",
            "Government",
            "Fundamental",
            "Politics"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The downward portion of a boom and bust cycle; a recession."
      ],
      "id": "en-bust-en-noun-5UBcQ662",
      "links": [
        [
          "economics",
          "economics"
        ],
        [
          "boom and bust",
          "boom and bust"
        ],
        [
          "recession",
          "recession"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(economics) The downward portion of a boom and bust cycle; a recession."
      ],
      "topics": [
        "economics",
        "science",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 4 4 3 4 4 3 4 6 4 5 3 6 5 3 4 4 3 3 4 7 6 5 2 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sculpture",
          "orig": "en:Sculpture",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A spree, unrestrained revel, or wild party."
      ],
      "id": "en-bust-en-noun-VY0mO1vh",
      "links": [
        [
          "spree",
          "spree"
        ],
        [
          "unrestrained",
          "unrestrained"
        ],
        [
          "revel",
          "revel"
        ],
        [
          "wild",
          "wild"
        ],
        [
          "party",
          "party"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, dated) A spree, unrestrained revel, or wild party."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌst/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌst"
    },
    {
      "homophone": "bussed"
    },
    {
      "homophone": "bused"
    },
    {
      "audio": "en-us-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-bust.ogg/En-us-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-bust.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bust.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "en-au-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-au-bust.ogg/En-au-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/En-au-bust.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "bust"
  ],
  "word": "bust"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bust up"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "busten"
      },
      "expansion": "Middle English busten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bursten"
      },
      "expansion": "Middle English bursten",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bresten",
        "t": "to burst"
      },
      "expansion": "bresten (“to burst”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "basten"
      },
      "expansion": "German Low German basten",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "barsten",
        "t": "to burst"
      },
      "expansion": "barsten (“to burst”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "burst"
      },
      "expansion": "burst",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English busten, a variant of Middle English bursten, bresten (“to burst”). Compare German Low German basten and barsten (“to burst”). More at burst.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "bust (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "bust-up"
        },
        {
          "tags": [
            "adjective"
          ],
          "word": "busted"
        },
        {
          "word": "go bust"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "After months of financial problems, the company finally went bust."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Without any money, broke, bankrupt."
      ],
      "id": "en-bust-en-adj-Qasba2d-",
      "links": [
        [
          "broke",
          "broke"
        ],
        [
          "bankrupt",
          "bankrupt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Without any money, broke, bankrupt."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌst/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌst"
    },
    {
      "homophone": "bussed"
    },
    {
      "homophone": "bused"
    },
    {
      "audio": "en-us-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-bust.ogg/En-us-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-bust.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bust.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "en-au-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-au-bust.ogg/En-au-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/En-au-bust.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "bust"
  ],
  "word": "bust"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bust improver"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bustlike"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "busty"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "overbust"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "underbust"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁ews-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "buste",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "French buste",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "buste"
      },
      "expansion": "Borrowed from French buste",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "busto",
        "t": "torso, upper body"
      },
      "expansion": "Italian busto (“torso, upper body”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "bustum",
        "t": "funeral monument, tomb,\" originally \"funeral pyre, place where corpses are burned"
      },
      "expansion": "Latin bustum (“funeral monument, tomb,\" originally \"funeral pyre, place where corpses are burned”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ambustum"
      },
      "expansion": "Latin ambustum",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ambustus",
        "t": "scorched"
      },
      "expansion": "ambustus (“scorched”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ambūrō",
        "t": "burn all over, scorch"
      },
      "expansion": "ambūrō (“burn all over, scorch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ambi-",
        "t": "around"
      },
      "expansion": "ambi- (“around”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ūrō",
        "t": "to burn"
      },
      "expansion": "ūrō (“to burn”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French buste, from Italian busto (“torso, upper body”), from Latin bustum (“funeral monument, tomb,\" originally \"funeral pyre, place where corpses are burned”). Perhaps shortened from Latin ambustum, neuter of ambustus (“scorched”), past participle of ambūrō (“burn all over, scorch”), from ambi- (“around”) + ūrō (“to burn”).",
  "forms": [
    {
      "form": "busts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bust (plural busts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 4 3 3 5 3 3 6 3 7 4 3 5 4 3 3 4 3 5 2 6 6 5 2 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Artistic works",
          "orig": "en:Artistic works",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sculptural portrayal of a person's head and shoulders."
      ],
      "id": "en-bust-en-noun-JXz2tfRE",
      "links": [
        [
          "sculptural",
          "sculptural"
        ],
        [
          "portrayal",
          "portrayal"
        ],
        [
          "head",
          "head"
        ],
        [
          "shoulder",
          "shoulder"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "kisandri",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "word": "կիսանդրի"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bjust",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бюст"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bust"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xiōngxiàng",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "word": "胸像"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bànshēnxiàng",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "word": "半身像"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "busta"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bysta"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "poprsí"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "buste"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "buste"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "borstbeeld"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "word": "busto"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "word": "büst"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "fo",
          "lang": "Faroese",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bringumynd"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "word": "rintakuva"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "word": "pysti"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "buste"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "biusṭi",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "word": "ბიუსტი"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Büste"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "boústo",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "μπούστο"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "word": "mellszobor"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brjóstmynd"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "word": "busto"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "busta"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "dealbh bhrád"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "busto"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "alt": "きょうぞう",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kyōzō",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "word": "胸像"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "alt": "はんしんぞう",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "hanshinzō",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "word": "半身像"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "hyungsang",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "word": "흉상"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "biste"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "biustas"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "byste"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "byste"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "popiersie"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "biust"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "busto"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "bust"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bjust",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бюст"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "би̏ста"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "bȉsta"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "busta"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "busto"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "byst"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
          "word": "busto"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The breasts and upper thorax of a woman."
      ],
      "id": "en-bust-en-noun-5xrhpuPs",
      "links": [
        [
          "breast",
          "breast"
        ],
        [
          "thorax",
          "thorax"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bjust",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бюст"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bust"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "word": "婦女胸部"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "fùnǚ xiōngbù",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "word": "妇女胸部"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "poprsí"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "boezem"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fo",
          "lang": "Faroese",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "barmur"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "word": "povi"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "buste"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Busen"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "boústo",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "μπούστο"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "busto"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "alt": "にゅうぼう, nyūbō, ちぶさ, chibusa",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "word": "乳房"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "apgaseum",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "word": "앞가슴"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "byste"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "byste"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Bossem"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Brost"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "biust"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "busto"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bjust",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бюст"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "žénskaja grudʹ",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "же́нская грудь"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "busto"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "byst"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌst/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌst"
    },
    {
      "homophone": "bussed"
    },
    {
      "homophone": "bused"
    },
    {
      "audio": "en-us-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-bust.ogg/En-us-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-bust.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bust.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "en-au-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-au-bust.ogg/En-au-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/En-au-bust.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "bust"
  ],
  "word": "bust"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English class 3 strong verbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English ergative verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁ews-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with assimilation of historic /ɹ/",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Requests for review of Indonesian translations",
    "Rhymes:English/ʌst",
    "Rhymes:English/ʌst/1 syllable",
    "en:Artistic works",
    "en:Law enforcement",
    "en:Sculpture"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ball-bust"
    },
    {
      "word": "belly-busting"
    },
    {
      "word": "bunker-busting"
    },
    {
      "word": "bust a cap"
    },
    {
      "word": "bust a cap in someone's ass"
    },
    {
      "word": "bust a gasket"
    },
    {
      "word": "bust a gut"
    },
    {
      "word": "bust a move"
    },
    {
      "word": "bust a nut"
    },
    {
      "word": "bust ass"
    },
    {
      "word": "bust ass cold"
    },
    {
      "word": "bust chops"
    },
    {
      "word": "bust down"
    },
    {
      "word": "bust-down"
    },
    {
      "word": "bust loose"
    },
    {
      "word": "bust on"
    },
    {
      "word": "bust one's ass"
    },
    {
      "word": "bust one's balls"
    },
    {
      "word": "bust one's butt"
    },
    {
      "word": "bust one's chops"
    },
    {
      "word": "bust one's gut"
    },
    {
      "word": "bust one's hump"
    },
    {
      "word": "bust one's neck"
    },
    {
      "word": "bust out"
    },
    {
      "word": "bust-out"
    },
    {
      "word": "bust sod"
    },
    {
      "word": "bust someone's agates"
    },
    {
      "word": "bust someone's ass"
    },
    {
      "word": "bust someone's balls"
    },
    {
      "word": "bust the dust"
    },
    {
      "word": "bust up"
    },
    {
      "word": "buy-bust"
    },
    {
      "word": "genre-busting"
    },
    {
      "word": "gut-busting"
    },
    {
      "word": "lung-busting"
    },
    {
      "word": "mutton busting"
    },
    {
      "word": "trend-busting"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "busten"
      },
      "expansion": "Middle English busten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bursten"
      },
      "expansion": "Middle English bursten",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bresten",
        "t": "to burst"
      },
      "expansion": "bresten (“to burst”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "basten"
      },
      "expansion": "German Low German basten",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "barsten",
        "t": "to burst"
      },
      "expansion": "barsten (“to burst”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "burst"
      },
      "expansion": "burst",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English busten, a variant of Middle English bursten, bresten (“to burst”). Compare German Low German basten and barsten (“to burst”). More at burst.",
  "forms": [
    {
      "form": "busts",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "busting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "busted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "busted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bust",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bust",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "bust"
      },
      "expansion": "bust (third-person singular simple present busts, present participle busting, simple past and past participle busted or bust)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English colloquialisms",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I busted my cooker while trying to fix it.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To break."
      ],
      "links": [
        [
          "break",
          "break"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, colloquial, chiefly US) To break."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Aaron got busted by the feds for leaking confidential government documents on Reddit.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To arrest (someone) for a crime."
      ],
      "links": [
        [
          "arrest",
          "arrest"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) To arrest (someone) for a crime."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To catch (someone) in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal, especially when being done in a sneaky or secretive state."
      ],
      "links": [
        [
          "catch",
          "catch"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ],
        [
          "socially",
          "socially"
        ],
        [
          "morally",
          "morally"
        ],
        [
          "inappropriate",
          "inappropriate"
        ],
        [
          "illegal",
          "illegal"
        ],
        [
          "sneaky",
          "sneaky"
        ],
        [
          "secretive",
          "secretive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) To catch (someone) in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal, especially when being done in a sneaky or secretive state."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "MythBusters",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To debunk, dispel (a belief)."
      ],
      "links": [
        [
          "debunk",
          "debunk"
        ],
        [
          "dispel",
          "dispel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To debunk, dispel (a belief)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "en:Snowboarding"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He busted huge air off that jump!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An emphatic synonym of do or get."
      ],
      "links": [
        [
          "snowboarding",
          "snowboarding#Noun"
        ],
        [
          "do",
          "do#English"
        ],
        [
          "get",
          "get#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(snowboarding) An emphatic synonym of do or get."
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "snowboarding",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English informal terms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He busted him down to patrolman for insubordination.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1962, The Manchurian Candidate, 01:56:35",
          "text": "If Steinkamp doesn't take off that hat and stop messing around, I'm gonna bust him into a PFC."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To reduce in rank."
      ],
      "links": [
        [
          "reduce",
          "reduce"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, informal) To reduce in rank."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Finance"
      ],
      "glosses": [
        "To undo a trade, generally an error trade, that has already been executed."
      ],
      "links": [
        [
          "finance",
          "finance#Noun"
        ],
        [
          "trade",
          "trade"
        ],
        [
          "executed",
          "executed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(finance, transitive) To undo a trade, generally an error trade, that has already been executed."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "finance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Poker"
      ],
      "glosses": [
        "To lose all of one's chips."
      ],
      "links": [
        [
          "poker",
          "poker"
        ],
        [
          "lose",
          "lose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poker) To lose all of one's chips."
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "poker"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To exceed a score of 21."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(blackjack) To exceed a score of 21."
      ],
      "topics": [
        "blackjack",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, Charles Oswald, Gone with the Western Wind",
          "text": "A few weeks later, Richard was killed accidentally while busting a wild mustang […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To break in (an animal)."
      ],
      "links": [
        [
          "break in",
          "break in"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) To break in (an animal)."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Tison Pugh, Truman Capote: A Literary Life at the Movies, page 127",
          "text": "Smith hears Nancy's protests - \"Don't ... no, please don't.\" - when Hicock menaces her with \"You ever had a man?\" Finding Hicock rubbing her thigh as she whimpers in fear, Smith confronts him about his intentions, and Hicock says, \"First, I'm going to bust that little girl.\" Smith tells him no, but Hicock replies, \"What do you care? You can bust her too.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To break in (a woman or girl), to deflower"
      ],
      "links": [
        [
          "break in",
          "break in"
        ],
        [
          "deflower",
          "deflower"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) To break in (a woman or girl), to deflower"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I busted a fat one just wackin' it to the selfie she sent me.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1996, Lil' Kim (lyrics and music), “Not Tonight”",
          "text": "After ten times we fucked, I think I bust twice\nHe was nice, kept my neck filled with ice",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To ejaculate; to eject semen or to squirt."
      ],
      "links": [
        [
          "ejaculate",
          "ejaculate"
        ],
        [
          "eject",
          "eject"
        ],
        [
          "semen",
          "semen"
        ],
        [
          "squirt",
          "squirt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, slang) To ejaculate; to eject semen or to squirt."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Mass media"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1990, Paul Williams, The Computerized Newspaper: A Practical Guide for Systems Users, page 105",
          "text": "The temptation to squeeze in a favourite headline that busts by using the flexibility of new technology is often very strong.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Rob Steen, Sports Journalism: A Multimedia Primer, page 167",
          "text": "If your headline busts (breaks the confines of the layout) you will know straightaway. Similarly, the computer will inform you, in terms of the number of lines, how much longer or shorter the copy is in relation to the space allotted.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "For a headline to exceed the amount of space reserved for it."
      ],
      "links": [
        [
          "journalism",
          "journalism"
        ],
        [
          "headline",
          "headline"
        ],
        [
          "exceed",
          "exceed"
        ],
        [
          "space",
          "space"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(journalism, intransitive) For a headline to exceed the amount of space reserved for it."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "journalism",
        "media"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "en:Chess"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 April 2, Frederic Friedel, “Rajlich: Busting the King's Gambit, this time for sure”, in ChessBase",
          "text": "So is the King's Gambit really busted?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To refute an established opening."
      ],
      "links": [
        [
          "chess",
          "chess"
        ],
        [
          "refute",
          "refute"
        ],
        [
          "opening",
          "opening#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chess, slang) To refute an established opening."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "board-games",
        "chess",
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌst/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌst"
    },
    {
      "homophone": "bussed"
    },
    {
      "homophone": "bused"
    },
    {
      "audio": "en-us-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-bust.ogg/En-us-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-bust.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bust.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "en-au-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-au-bust.ogg/En-au-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/En-au-bust.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "to arrest for a crime",
      "word": "nick"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "word": "barsten"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "word": "breken"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "word": "éclater"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "word": "bersten"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "word": "kipukkaszt"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "word": "kipukkad"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "word": "scoppiare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "word": "far scoppiare"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "word": "reventar"
    },
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "to break something",
      "word": "breek"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sčupvam",
      "sense": "to break something",
      "word": "счупвам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "razbivam",
      "sense": "to break something",
      "word": "разбивам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to break something",
      "word": "esbotzar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to break something",
      "word": "rebentar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to break something",
      "word": "destrossar"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to break something",
      "word": "breken"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to break something",
      "word": "rikkoa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to break something",
      "word": "bouziller"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to break something",
      "word": "niquer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to break something",
      "word": "péter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to break something",
      "word": "zerbrechen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to break something",
      "word": "zerstören"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to break something",
      "word": "eltör"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to break something",
      "word": "széttör"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to break something",
      "word": "rompere"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to break something",
      "word": "sfasciare"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to break something",
      "word": "reventar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to break something",
      "word": "partir"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "arestuvam",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "арестувам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "atrapar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "enxampar"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "oppakken"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "bij de lurven pakken"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "vatten"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "pidättää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "attraper"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "arrêter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "einlochen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "letartóztat"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "elfog"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "acciuffare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "attaccare"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "trincar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "arrestera"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "(slang) to arrest for a crime",
      "word": "haffa"
    },
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "betrap"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "enxampar"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "betrappen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "narauttaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "käräyttää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "pincer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "choper"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "prendre sur le fait"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "prendre la main dans le sac"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "gauler"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "ertappen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "erwischen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "lebuktat"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "sgamare"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zastúkatʹ",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "засту́кать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "spalítʹ",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "спали́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "cazar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "pillar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "word": "ertappa"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zaskóčyty",
      "sense": "(slang) to catch someone in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "заско́чити"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(US) to reduce in rank",
      "word": "degradieren"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "(US) to reduce in rank",
      "word": "lefokoz"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "bust"
  ],
  "word": "bust"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English class 3 strong verbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English ergative verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁ews-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with assimilation of historic /ɹ/",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Requests for review of Indonesian translations",
    "Rhymes:English/ʌst",
    "Rhymes:English/ʌst/1 syllable",
    "en:Artistic works",
    "en:Law enforcement",
    "en:Sculpture"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "baby bust"
    },
    {
      "word": "beer-bust"
    },
    {
      "word": "boom-and-bust"
    },
    {
      "word": "boom or bust"
    },
    {
      "word": "or bust"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "busten"
      },
      "expansion": "Middle English busten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bursten"
      },
      "expansion": "Middle English bursten",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bresten",
        "t": "to burst"
      },
      "expansion": "bresten (“to burst”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "basten"
      },
      "expansion": "German Low German basten",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "barsten",
        "t": "to burst"
      },
      "expansion": "barsten (“to burst”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "burst"
      },
      "expansion": "burst",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English busten, a variant of Middle English bursten, bresten (“to burst”). Compare German Low German basten and barsten (“to burst”). More at burst.",
  "forms": [
    {
      "form": "busts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bust (plural busts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a narcotics bust",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation."
      ],
      "links": [
        [
          "arresting",
          "arrest#Verb"
        ],
        [
          "crime",
          "crime"
        ],
        [
          "raiding",
          "raid#Verb"
        ],
        [
          "suspected",
          "suspected#Adjective"
        ],
        [
          "criminal",
          "criminal#Adjective"
        ],
        [
          "operation",
          "operation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) The act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang"
      ],
      "glosses": [
        "A police raid or takedown of a criminal enterprise."
      ],
      "links": [
        [
          "police",
          "police"
        ],
        [
          "raid",
          "raid"
        ],
        [
          "takedown",
          "takedown"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A police raid or takedown of a criminal enterprise."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang"
      ],
      "glosses": [
        "A failed enterprise; a bomb."
      ],
      "links": [
        [
          "failed",
          "failed#Adjective"
        ],
        [
          "enterprise",
          "enterprise"
        ],
        [
          "bomb",
          "bomb#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A failed enterprise; a bomb."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "en:Chess"
      ],
      "glosses": [
        "A refutation of an opening, or of a previously published analysis."
      ],
      "links": [
        [
          "chess",
          "chess"
        ],
        [
          "refutation",
          "refutation"
        ],
        [
          "opening",
          "opening#Noun"
        ],
        [
          "publish",
          "publish"
        ],
        [
          "analysis",
          "analysis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chess, slang) A refutation of an opening, or of a previously published analysis."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "board-games",
        "chess",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 November 2, “Opposites A-Frack”, in The Simpsons, season 26, episode 5",
          "text": "Paris was a bust. They wouldn't even let us see the Mona Lisa.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A disappointment."
      ],
      "links": [
        [
          "disappointment",
          "disappointment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A disappointment."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "en:Sports"
      ],
      "glosses": [
        "A player who fails to meet expectations."
      ],
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "player",
          "player"
        ],
        [
          "fails",
          "fail#Verb"
        ],
        [
          "expectation",
          "expectation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sports, derogatory) A player who fails to meet expectations."
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Economics"
      ],
      "glosses": [
        "The downward portion of a boom and bust cycle; a recession."
      ],
      "links": [
        [
          "economics",
          "economics"
        ],
        [
          "boom and bust",
          "boom and bust"
        ],
        [
          "recession",
          "recession"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(economics) The downward portion of a boom and bust cycle; a recession."
      ],
      "topics": [
        "economics",
        "science",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English slang"
      ],
      "glosses": [
        "A spree, unrestrained revel, or wild party."
      ],
      "links": [
        [
          "spree",
          "spree"
        ],
        [
          "unrestrained",
          "unrestrained"
        ],
        [
          "revel",
          "revel"
        ],
        [
          "wild",
          "wild"
        ],
        [
          "party",
          "party"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, dated) A spree, unrestrained revel, or wild party."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌst/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌst"
    },
    {
      "homophone": "bussed"
    },
    {
      "homophone": "bused"
    },
    {
      "audio": "en-us-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-bust.ogg/En-us-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-bust.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bust.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "en-au-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-au-bust.ogg/En-au-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/En-au-bust.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrestatie"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "razzia"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "word": "pidätys"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "word": "ratsia"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrestation"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "word": "razzia"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "word": "elfogás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "word": "letartóztatás"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arresto"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "word": "fare irruzione"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "irruzione"
    },
    {
      "code": "pl",
      "english": "police raid",
      "lang": "Polish",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nalot"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "naljót",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "налёт"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obláva",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "обла́ва"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rejd",
      "sense": "act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рейд"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "failed enterprise",
      "word": "flop"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "failed enterprise",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fiasco"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "failed enterprise",
      "word": "epäonnistuminen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "failed enterprise",
      "word": "fiasko"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "failed enterprise",
      "word": "floppi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "failed enterprise",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fiasco"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "failed enterprise",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bide"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "failed enterprise",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Scheitern"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "failed enterprise",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Flopp"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "failed enterprise",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Fiasko"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "failed enterprise",
      "word": "kudarc"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "failed enterprise",
      "word": "csőd"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "failed enterprise",
      "word": "fiaskó"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "failed enterprise",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fiasco"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "failed enterprise",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "klapa"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "failed enterprise",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fiasko"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "failed enterprise",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fiasco"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "bust"
  ],
  "word": "bust"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English class 3 strong verbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English ergative verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁ews-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with assimilation of historic /ɹ/",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Requests for review of Indonesian translations",
    "Rhymes:English/ʌst",
    "Rhymes:English/ʌst/1 syllable",
    "en:Artistic works",
    "en:Law enforcement",
    "en:Sculpture"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bust up"
    },
    {
      "word": "bust-up"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "busted"
    },
    {
      "word": "go bust"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "busten"
      },
      "expansion": "Middle English busten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bursten"
      },
      "expansion": "Middle English bursten",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bresten",
        "t": "to burst"
      },
      "expansion": "bresten (“to burst”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "basten"
      },
      "expansion": "German Low German basten",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "barsten",
        "t": "to burst"
      },
      "expansion": "barsten (“to burst”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "burst"
      },
      "expansion": "burst",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English busten, a variant of Middle English bursten, bresten (“to burst”). Compare German Low German basten and barsten (“to burst”). More at burst.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "bust (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "After months of financial problems, the company finally went bust."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Without any money, broke, bankrupt."
      ],
      "links": [
        [
          "broke",
          "broke"
        ],
        [
          "bankrupt",
          "bankrupt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Without any money, broke, bankrupt."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌst/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌst"
    },
    {
      "homophone": "bussed"
    },
    {
      "homophone": "bused"
    },
    {
      "audio": "en-us-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-bust.ogg/En-us-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-bust.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bust.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "en-au-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-au-bust.ogg/En-au-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/En-au-bust.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "bust"
  ],
  "word": "bust"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English class 3 strong verbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English ergative verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁ews-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with assimilation of historic /ɹ/",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "Rhymes:English/ʌst",
    "Rhymes:English/ʌst/1 syllable",
    "en:Artistic works",
    "en:Law enforcement",
    "en:Sculpture"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bust improver"
    },
    {
      "word": "bustlike"
    },
    {
      "word": "busty"
    },
    {
      "word": "overbust"
    },
    {
      "word": "underbust"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁ews-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "buste",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "French buste",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "buste"
      },
      "expansion": "Borrowed from French buste",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "busto",
        "t": "torso, upper body"
      },
      "expansion": "Italian busto (“torso, upper body”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "bustum",
        "t": "funeral monument, tomb,\" originally \"funeral pyre, place where corpses are burned"
      },
      "expansion": "Latin bustum (“funeral monument, tomb,\" originally \"funeral pyre, place where corpses are burned”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ambustum"
      },
      "expansion": "Latin ambustum",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ambustus",
        "t": "scorched"
      },
      "expansion": "ambustus (“scorched”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ambūrō",
        "t": "burn all over, scorch"
      },
      "expansion": "ambūrō (“burn all over, scorch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ambi-",
        "t": "around"
      },
      "expansion": "ambi- (“around”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ūrō",
        "t": "to burn"
      },
      "expansion": "ūrō (“to burn”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French buste, from Italian busto (“torso, upper body”), from Latin bustum (“funeral monument, tomb,\" originally \"funeral pyre, place where corpses are burned”). Perhaps shortened from Latin ambustum, neuter of ambustus (“scorched”), past participle of ambūrō (“burn all over, scorch”), from ambi- (“around”) + ūrō (“to burn”).",
  "forms": [
    {
      "form": "busts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bust (plural busts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A sculptural portrayal of a person's head and shoulders."
      ],
      "links": [
        [
          "sculptural",
          "sculptural"
        ],
        [
          "portrayal",
          "portrayal"
        ],
        [
          "head",
          "head"
        ],
        [
          "shoulder",
          "shoulder"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The breasts and upper thorax of a woman."
      ],
      "links": [
        [
          "breast",
          "breast"
        ],
        [
          "thorax",
          "thorax"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌst/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌst"
    },
    {
      "homophone": "bussed"
    },
    {
      "homophone": "bused"
    },
    {
      "audio": "en-us-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-bust.ogg/En-us-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-bust.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bust.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bust.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "en-au-bust.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-au-bust.ogg/En-au-bust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/En-au-bust.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "kisandri",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "word": "կիսանդրի"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bjust",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бюст"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bust"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiōngxiàng",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "word": "胸像"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bànshēnxiàng",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "word": "半身像"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "busta"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bysta"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "poprsí"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "buste"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "buste"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "borstbeeld"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "word": "busto"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "word": "büst"
    },
    {
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bringumynd"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "word": "rintakuva"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "word": "pysti"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "buste"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "biusṭi",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "word": "ბიუსტი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Büste"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "boústo",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "μπούστο"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "word": "mellszobor"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brjóstmynd"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "word": "busto"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "busta"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dealbh bhrád"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "busto"
    },
    {
      "alt": "きょうぞう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kyōzō",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "word": "胸像"
    },
    {
      "alt": "はんしんぞう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hanshinzō",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "word": "半身像"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "hyungsang",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "word": "흉상"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "biste"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "biustas"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "byste"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "byste"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "popiersie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "biust"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "busto"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bust"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bjust",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бюст"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "би̏ста"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "bȉsta"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "busta"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "busto"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "byst"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "sculptural portrayal of a person's head and shoulders",
      "word": "busto"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bjust",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бюст"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bust"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "word": "婦女胸部"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "fùnǚ xiōngbù",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "word": "妇女胸部"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "poprsí"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "boezem"
    },
    {
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barmur"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "word": "povi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "buste"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Busen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "boústo",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "μπούστο"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "busto"
    },
    {
      "alt": "にゅうぼう, nyūbō, ちぶさ, chibusa",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "word": "乳房"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "apgaseum",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "word": "앞가슴"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "byste"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "byste"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bossem"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Brost"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "biust"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "busto"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bjust",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бюст"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "žénskaja grudʹ",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "же́нская грудь"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "busto"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "breasts and upper thorax of a woman",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "byst"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "bust"
  ],
  "word": "bust"
}
{
  "called_from": "page/2517",
  "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: italic {1: 'burst'}",
  "path": [
    "bust",
    "trans-top-see",
    "ARGVAL-1",
    "italic"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "bust",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2517",
  "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'alteration of ', 2: 'burst'}",
  "path": [
    "bust",
    "trans-top-see"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "bust",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2517",
  "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: italic {1: 'to do'}",
  "path": [
    "bust",
    "trans-see",
    "ARGVAL-1",
    "italic"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "bust",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2517",
  "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: italic {1: 'to get'}",
  "path": [
    "bust",
    "trans-see",
    "ARGVAL-1",
    "italic"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "bust",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.