See tot on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "prostitot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tot lot" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sco", "3": "tot" }, "expansion": "Scots tot", "name": "bor" }, { "args": { "1": "non", "2": "tottr", "t": "name of a dwarf" }, "expansion": "Old Norse tottr (“name of a dwarf”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "tutte", "t": "small child" }, "expansion": "Swedish tutte (“small child”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "tommeltot", "t": "little child" }, "expansion": "Danish tommeltot (“little child”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Scots tot, a shortened form of totum (“small child; tot”), of uncertain origin, perhaps shortened from totter (“to move in an unsteady way”),\nCompare tottle, also Old Norse tottr (“name of a dwarf”), Swedish tutte (“small child”), Danish tommeltot (“little child”).", "forms": [ { "form": "tots", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tot (plural tots)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "He learned to run when he was just a tot.", "type": "example" }, { "ref": "1932, Aldous Huxley, Brave New World, London: Chatto & Windus:", "text": "Death conditioning begins at eighteen months. Every tot spends two mornings a week in a Hospital for the Dying. All the best toys are kept there, and they get chocolate cream on death days.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small child." ], "id": "en-tot-en-noun-i3sdiKBH", "links": [ [ "small", "small" ], [ "child", "child" ] ], "translations": [ { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "malčugan", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "малчуган" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "infant" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "capart" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small child", "tags": [ "neuter" ], "word": "škvrně" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "prcek" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small child", "word": "napero" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small child", "word": "pikkulapsi" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "tout-petit" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small child", "word": "meniño" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "bambino" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small child", "word": "brzdąc" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "berbeć" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "malýš", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "малы́ш" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small child", "word": "infante" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "maljá", "sense": "small child", "word": "маля́" }, { "_dis1": "92 4 0 4 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "maljúk", "sense": "small child", "word": "малю́к" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1897, Mary H. Kingsley, Travels in West Africa:", "text": "Then I give them a tot of rum apiece, as they sit huddled in their blankets.", "type": "quote" }, { "ref": "1916, Siegfried Sassoon, The Working Party:", "text": "And tot of rum to send him warm to sleep.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small amount of liquor, (particularly) a small measure of rum." ], "id": "en-tot-en-noun-0KWqFBot", "links": [ [ "small", "small" ], [ "amount", "amount" ], [ "liquor", "liquor" ], [ "measure", "measure" ], [ "rum", "rum" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "8 77 2 10 3", "sense": "small amount of liquor", "word": "nip" } ] }, { "alt_of": [ { "word": "tater tot" } ], "categories": [ { "_dis": "0 2 49 24 8 3 1 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 72 19 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 7 1 1 2 0 2 1 1 0 9 0 1 14 9 2 1 0 4 0 1 2 1 0 0 2 0 0 1 1 4 9 5 1 1 6 1 0 1 1 0 2 1 1 2 0", "kind": "other", "name": "Pages with 24 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 8 1 1 1 0 1 1 1 0 10 0 1 18 10 1 0 0 4 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 4 10 6 1 1 7 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 49 21 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 49 23 22", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 47 22 26", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 50 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 62 23 8", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 50 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 61 25 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 47 23 23", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 61 25 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 57 30 7", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 49 23 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 41 23 5 3 1 15", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Units of measure", "orig": "en:Units of measure", "parents": [ "Metrology", "Quantity", "Applied sciences", "Mathematics", "Sciences", "Formal sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Ellipsis of tater tot." ], "id": "en-tot-en-noun-qodyANDu", "links": [ [ "tater tot", "tater tot#English" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "ellipsis" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Barbadian English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A small cup, usually made of tin." ], "id": "en-tot-en-noun-J97eCNTW", "links": [ [ "cup", "cup" ], [ "tin", "tin" ] ], "raw_glosses": [ "(Barbados) A small cup, usually made of tin." ], "tags": [ "Barbados" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "0 1 18 10 66 0 0 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Age", "orig": "en:Age", "parents": [ "Human", "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 4 12 6 48 1 0 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Children", "orig": "en:Children", "parents": [ "Youth", "Age", "People", "Human", "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 8 6 64 0 0 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "a. 1660, A Contemporary History Of Affairs In Ireland:", "text": "Whoe answeared like a toute, or a maddman, as he was, that he was for the Kinge.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A foolish fellow." ], "id": "en-tot-en-noun-yELXxRqW", "links": [ [ "foolish", "foolish" ], [ "fellow", "fellow" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, dialect, obsolete) A foolish fellow." ], "tags": [ "UK", "dialectal", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɒt/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "tŏt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɑt/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/En-us-tot.ogg/En-us-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/En-us-tot.ogg" }, { "audio": "en-uk-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-uk-tot.ogg/En-uk-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-uk-tot.ogg" }, { "rhymes": "-ɒt" }, { "homophone": "taught" }, { "homophone": "taut (cot–caught merger)" } ], "translations": [ { "_dis1": "0 39 15 13 33", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "measure of spirits", "tags": [ "masculine" ], "word": "glop" }, { "_dis1": "0 39 15 13 33", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "measure of spirits", "word": "tujaus" }, { "_dis1": "0 39 15 13 33", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "measure of spirits", "tags": [ "feminine" ], "word": "fechiña" }, { "_dis1": "0 39 15 13 33", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "measure of spirits", "tags": [ "feminine" ], "word": "parva" }, { "_dis1": "0 39 15 13 33", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "measure of spirits", "tags": [ "feminine" ], "word": "porzione" }, { "_dis1": "0 39 15 13 33", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "measure of spirits", "tags": [ "masculine" ], "word": "tot" }, { "_dis1": "0 39 15 13 33", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stopka", "sense": "measure of spirits", "tags": [ "feminine" ], "word": "стопка" }, { "_dis1": "0 39 15 13 33", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "čárka", "sense": "measure of spirits", "word": "ча́рка" } ], "word": "tot" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "tot up" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "total", "3": "", "4": "to sum" }, "expansion": "Clipping of total (“to sum”)", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of total (“to sum”)", "forms": [ { "form": "tots", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "totting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "totted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "totted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tot (third-person singular simple present tots, present participle totting, simple past and past participle totted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2017, Paul Lockhart, Arithmetic:", "text": "There are, of course, many ways to proceed from here, the most likely being that you, as an experienced tradesman, would simply know what these amounts come to (in terms of groups of ten) and can tot them up in your head.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To sum or total." ], "id": "en-tot-en-verb-uVKEnrtS", "links": [ [ "sum", "sum" ], [ "total", "total" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "a totted debt" } ], "glosses": [ "To mark (a debt) with the word tot (Latin for \"so much\"), indicating that it was good or collectible for the amount specified." ], "id": "en-tot-en-verb-vBg7~6hw", "links": [ [ "debt", "debt" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, historical) To mark (a debt) with the word tot (Latin for \"so much\"), indicating that it was good or collectible for the amount specified." ], "tags": [ "UK", "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɒt/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "tŏt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɑt/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/En-us-tot.ogg/En-us-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/En-us-tot.ogg" }, { "audio": "en-uk-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-uk-tot.ogg/En-uk-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-uk-tot.ogg" }, { "rhymes": "-ɒt" }, { "homophone": "taught" }, { "homophone": "taut (cot–caught merger)" } ], "word": "tot" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "total", "3": "", "4": "to sum" }, "expansion": "Clipping of total (“to sum”)", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of total (“to sum”)", "forms": [ { "form": "tots", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tot (plural tots)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A total, an addition of a long column of figures." ], "id": "en-tot-en-noun-fZjp9HSi", "links": [ [ "total", "total" ], [ "addition", "addition" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɒt/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "tŏt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɑt/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/En-us-tot.ogg/En-us-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/En-us-tot.ogg" }, { "audio": "en-uk-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-uk-tot.ogg/En-uk-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-uk-tot.ogg" }, { "rhymes": "-ɒt" }, { "homophone": "taught" }, { "homophone": "taut (cot–caught merger)" } ], "word": "tot" } { "categories": [ { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Afrikaans entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "nl", "3": "tot" }, "expansion": "Dutch tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "af", "2": "dum", "3": "tot" }, "expansion": "Middle Dutch tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "af", "2": "odt", "3": "tote" }, "expansion": "Old Dutch tote", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Dutch tot, from Middle Dutch tot, tōte, from Old Dutch tote, toti (“to, until”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "conjunction" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Afrikaans prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "until" ], "id": "en-tot-af-conj-LjIA3oS5", "links": [ [ "until", "until" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔt/" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav.ogg" } ], "word": "tot" } { "categories": [ { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Afrikaans entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "nl", "3": "tot" }, "expansion": "Dutch tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "af", "2": "dum", "3": "tot" }, "expansion": "Middle Dutch tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "af", "2": "odt", "3": "tote" }, "expansion": "Old Dutch tote", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Dutch tot, from Middle Dutch tot, tōte, from Old Dutch tote, toti (“to, until”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "preposition" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Afrikaans prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "until" ], "id": "en-tot-af-prep-LjIA3oS5", "links": [ [ "until", "until" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔt/" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav.ogg" } ], "word": "tot" } { "categories": [ { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Aragonese determiners", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Aragonese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "an", "2": "la", "3": "totus" }, "expansion": "Latin totus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin totus.", "forms": [ { "form": "tota", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "toda", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "totz", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "totas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "todas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "an", "10": "totas", "11": "or", "12": "todas", "2": "determiner", "3": "feminine", "4": "tota", "5": "or", "6": "toda", "7": "masculine plural", "8": "totz", "9": "feminine plural", "g": "m-s" }, "expansion": "tot m sg (feminine tota or toda, masculine plural totz, feminine plural totas or todas)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "tot" ], "lang": "Aragonese", "lang_code": "an", "pos": "det", "senses": [ { "glosses": [ "all" ], "id": "en-tot-an-det-XvXvA2S2", "links": [ [ "all", "all" ] ], "tags": [ "masculine", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtot/" }, { "rhymes": "-ot" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "to" }, { "_dis1": "0 0", "word": "todo" } ], "word": "tot" } { "categories": [ { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Aragonese determiners", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Aragonese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "an", "2": "la", "3": "totus" }, "expansion": "Latin totus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin totus.", "forms": [ { "form": "tota", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "toda", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "totz", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "totas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "todas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "an", "10": "totas", "11": "or", "12": "todas", "2": "pronoun", "3": "feminine", "4": "tota", "5": "or", "6": "toda", "7": "masculine plural", "8": "totz", "9": "feminine plural", "g": "m-s" }, "expansion": "tot m sg (feminine tota or toda, masculine plural totz, feminine plural totas or todas)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "tot" ], "lang": "Aragonese", "lang_code": "an", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Aragonese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "a tot tirar" }, { "word": "con tot" }, { "word": "con tot y con ixo" }, { "english": "totally", "word": "de tot" }, { "word": "debán de tot" }, { "word": "sobre tot" } ], "glosses": [ "all of it" ], "id": "en-tot-an-pron-B2MHd2Rr", "links": [ [ "all", "all" ] ], "tags": [ "masculine", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtot/" }, { "rhymes": "-ot" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "to" }, { "_dis1": "0 0", "word": "todo" } ], "word": "tot" } { "forms": [ { "form": "toteanj", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rup", "2": "noun", "3": "plural", "4": "toteanj", "g": "m" }, "expansion": "tot m (plural toteanj)", "name": "head" } ], "lang": "Aromanian", "lang_code": "rup", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "babã" }, { "_dis1": "0 0", "word": "omã" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "Aromanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "old man" ], "id": "en-tot-rup-noun-DKUym1yx", "links": [ [ "old man", "old man" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "98 2", "sense": "old man", "word": "mosh" }, { "_dis1": "98 2", "sense": "old man", "word": "bitãrnu" }, { "_dis1": "98 2", "sense": "old man", "word": "aush" }, { "_dis1": "98 2", "sense": "old man", "word": "pap" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "grandfather" ], "id": "en-tot-rup-noun-ercEmXNZ", "links": [ [ "grandfather", "grandfather" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "19 81", "sense": "grandfather", "word": "ghiush" }, { "_dis1": "19 81", "sense": "grandfather", "word": "pap" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "totu" } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ca", "2": "VL.", "3": "tōttus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ca", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Inherited from Vulgar Latin tōttus", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ca", "2": "CL.", "3": "tōtus" }, "expansion": "Classical Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin tōttus, alteration of Classical Latin tōtus.", "forms": [ { "form": "tota", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "tots", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "totes", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tot (feminine tota, masculine plural tots, feminine plural totes)", "name": "ca-adj" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "cap" } ], "glosses": [ "all" ], "id": "en-tot-ca-adj-XvXvA2S2", "links": [ [ "all", "all" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈtot]", "tags": [ "Balearic", "Central", "Valencia" ] }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ot" } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ca", "2": "VL.", "3": "tōttus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ca", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Inherited from Vulgar Latin tōttus", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ca", "2": "CL.", "3": "tōtus" }, "expansion": "Classical Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin tōttus, alteration of Classical Latin tōtus.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "pronoun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "pron", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "res" } ], "categories": [ { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Catalan pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "a tot estirar" }, { "word": "amb tot" }, { "word": "del tot" }, { "word": "en tot cas" }, { "word": "fins i tot" }, { "word": "tot amb tot" }, { "word": "tot d'una" }, { "word": "tot i" }, { "word": "tot i així" }, { "word": "tot i això" }, { "word": "tot i que" }, { "word": "tot just" }, { "word": "tot plegat" }, { "word": "tot sol" }, { "word": "tota pedra fa paret" }, { "word": "tothora" }, { "word": "totpoderós" } ], "glosses": [ "everything" ], "id": "en-tot-ca-pron-oKRO2M~D", "links": [ [ "everything", "everything" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈtot]", "tags": [ "Balearic", "Central", "Valencia" ] }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ot" } ], "word": "tot" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "chn", "2": "noun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Chinook Jargon", "lang_code": "chn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinook Jargon entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 24 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "chn", "name": "Family", "orig": "chn:Family", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense": "with regard to gender", "word": "kwalh" } ], "glosses": [ "uncle" ], "id": "en-tot-chn-noun-MQfqAwGi", "links": [ [ "uncle", "uncle" ] ] } ], "word": "tot" } { "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "crh-decl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "totlar", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "totnıñ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "totlarnıñ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "totqa", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "totlarğa", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "totnı", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "totlarnı", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "totta", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "totlarda", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "tottan", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "totlardan", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "crh", "2": "noun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "o", "2": "t" }, "name": "crh-decl" } ], "lang": "Crimean Tatar", "lang_code": "crh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Crimean Tatar entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Crimean Tatar terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 24 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tot basmaq" }, { "word": "totlanmaq" }, { "word": "totlu" } ], "glosses": [ "rust, corrosion" ], "id": "en-tot-crh-noun-5ghJC0j2", "links": [ [ "rust", "rust" ], [ "corrosion", "corrosion" ] ], "synonyms": [ { "word": "pas" } ] } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "dlm", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ro", "2": "-" }, "expansion": "Romanian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "rm", "2": "-" }, "expansion": "Romansch", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oc", "2": "-" }, "expansion": "Occitan", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "-" }, "expansion": "Catalan", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "tutto" }, "expansion": "Italian tutto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "tout" }, "expansion": "French tout", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "-" }, "expansion": "Spanish", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "-" }, "expansion": "Portuguese", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Latin tōtus. Compare Romanian, Romansch, Occitan, and Catalan tot, Italian tutto, French tout, Spanish and Portuguese todo.", "forms": [ { "form": "tota", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "toč", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "dlm", "2": "adjective", "3": "feminine", "4": "tota", "5": "masculine plural", "6": "toč" }, "expansion": "tot (feminine tota, masculine plural toč)", "name": "head" } ], "lang": "Dalmatian", "lang_code": "dlm", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "all" ], "id": "en-tot-dlm-adj-XvXvA2S2", "links": [ [ "all", "all" ] ] } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "dlm", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ro", "2": "-" }, "expansion": "Romanian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "rm", "2": "-" }, "expansion": "Romansch", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oc", "2": "-" }, "expansion": "Occitan", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "-" }, "expansion": "Catalan", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "tutto" }, "expansion": "Italian tutto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "tout" }, "expansion": "French tout", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "-" }, "expansion": "Spanish", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "-" }, "expansion": "Portuguese", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Latin tōtus. Compare Romanian, Romansch, Occitan, and Catalan tot, Italian tutto, French tout, Spanish and Portuguese todo.", "head_templates": [ { "args": { "1": "dlm", "2": "pronoun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Dalmatian", "lang_code": "dlm", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Dalmatian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Dalmatian pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "everything" ], "id": "en-tot-dlm-pron-oKRO2M~D", "links": [ [ "everything", "everything" ] ] } ], "word": "tot" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "tot aan" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tot dan toe" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tot dusver" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tot en met" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tot heden" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tot in den treure" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tot in lengte van dagen" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tot nader orde" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tot nu toe" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tot op" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tot op heden" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tot ziens" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "totdat" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "tot" }, "expansion": "Afrikaans: tot", "name": "desc" } ], "text": "Afrikaans: tot" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "brc", "2": "tutu" }, "expansion": "Berbice Creole Dutch: tutu", "name": "desc" } ], "text": "Berbice Creole Dutch: tutu" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gmw-jdt", "2": "tut", "3": "tût" }, "expansion": "Jersey Dutch: tut, tût", "name": "desc" } ], "text": "Jersey Dutch: tut, tût" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "dcr", "2": "tot", "3": "tee" }, "expansion": "Negerhollands: tot, tee", "name": "desc" } ], "text": "Negerhollands: tot, tee" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "dum", "3": "tot" }, "expansion": "Middle Dutch tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "odt", "3": "tote" }, "expansion": "Old Dutch tote", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osx", "2": "tōte", "3": "", "4": "to, until" }, "expansion": "Old Saxon tōte (“to, until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "tot", "3": "", "4": "until" }, "expansion": "Old Frisian tot (“until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "zuo ze" }, "expansion": "Old High German zuo ze", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle Dutch tot, tōte, from Old Dutch tote, toti (“to, until”), equivalent to toe + te. Compare Old Saxon tōte (“to, until”), Old Frisian tot (“until”), Old High German zuo ze.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nl-pronadv-table", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "prepositional" ] }, { "form": "toe", "source": "declension", "tags": [ "adverb", "postpositional" ] }, { "form": "ertoe", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "hiertoe", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "daartoe", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "waartoe", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "ergens toe", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "nergens toe", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "overal toe", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "preposition" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "tot" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 27 17 30", "kind": "other", "name": "Dutch prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to, up to" ], "id": "en-tot-nl-prep-I8JPHwn4", "links": [ [ "to", "to" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 27 17 30", "kind": "other", "name": "Dutch prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "until" ], "id": "en-tot-nl-prep-LjIA3oS5", "links": [ [ "until", "until" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Surinamese Dutch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "nl", "name": "Telephony", "orig": "nl:Telephony", "parents": [ "Electronics", "Telecommunications", "Technology", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "5 24 0 71", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 27 17 30", "kind": "other", "name": "Dutch prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "A phone rings somewhere in Paramaribo. \"Yes, hello. This is Rabin.\"", "ref": "2020 August 25, Gerold Rozenblad, “Tafra drai [The table has turned]”, in De Ware Tijd, retrieved 2021-07-14:", "text": "Gaat een telefoon over ergens in Paramaribo. \"Ja, halloo tot Rabin.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to answer a telephone call, followed by one's name, shortened from \"u spreekt tot...\"" ], "id": "en-tot-nl-prep-48SFeiRi", "links": [ [ "telephony", "telephony" ], [ "u", "u#English" ], [ "spreekt", "spreekt#English" ], [ "tot", "tot#English" ] ], "raw_glosses": [ "(telephony, Suriname) Used to answer a telephone call, followed by one's name, shortened from \"u spreekt tot...\"" ], "synonyms": [ { "tags": [ "Netherlands" ], "word": "met" } ], "tags": [ "Suriname" ], "topics": [ "communications", "electrical-engineering", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "telecommunications", "telephony" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔt/" }, { "audio": "Nl-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/Nl-tot.ogg/Nl-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/Nl-tot.ogg" }, { "rhymes": "-ɔt" } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "dum", "3": "tot" }, "expansion": "Middle Dutch tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "odt", "3": "tote" }, "expansion": "Old Dutch tote", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osx", "2": "tōte", "3": "", "4": "to, until" }, "expansion": "Old Saxon tōte (“to, until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "tot", "3": "", "4": "until" }, "expansion": "Old Frisian tot (“until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "zuo ze" }, "expansion": "Old High German zuo ze", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle Dutch tot, tōte, from Old Dutch tote, toti (“to, until”), equivalent to toe + te. Compare Old Saxon tōte (“to, until”), Old Frisian tot (“until”), Old High German zuo ze.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "conjunction" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "tot" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 27 17 30", "kind": "other", "name": "Dutch prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I can't wait till it snows here as well!", "text": "Ik kan niet wachten tot het hier ook weer gaat sneeuwen!", "type": "example" } ], "glosses": [ "until, till" ], "id": "en-tot-nl-conj--WFL8b91", "links": [ [ "until", "until" ], [ "till", "till" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔt/" }, { "audio": "Nl-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/Nl-tot.ogg/Nl-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/Nl-tot.ogg" }, { "rhymes": "-ɔt" } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "frp", "2": "LL.", "3": "totus", "4": "tōttus", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Late Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "frp", "2": "LL.", "3": "totus", "4": "tōttus" }, "expansion": "Inherited from Late Latin tōttus", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Late Latin tōttus.", "forms": [ { "form": "tota", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "tôs", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "totes", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "f": "tota", "fp": "totes", "mp": "tôs" }, "expansion": "tot (feminine tota, masculine plural tôs, feminine plural totes)", "name": "frp-det" } ], "lang": "Franco-Provençal", "lang_code": "frp", "pos": "det", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Franco-Provençal determiners", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Franco-Provençal entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ORB, broad", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 24 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "all, every" ], "id": "en-tot-frp-det-toX0Xi35", "links": [ [ "all", "all" ], [ "every", "every" ] ] } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "gmh", "3": "tōt" }, "expansion": "Middle High German tōt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "goh", "3": "tōt" }, "expansion": "Old High German tōt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osx", "2": "dōd" }, "expansion": "Old Saxon dōd", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "gmw-pro", "3": "*daud" }, "expansion": "Proto-West Germanic *daud", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "gem-pro", "3": "*daudaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *daudaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "dood" }, "expansion": "Dutch dood", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "dead" }, "expansion": "English dead", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "død" }, "expansion": "Danish død", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nn", "2": "daud" }, "expansion": "Norwegian Nynorsk daud", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "död" }, "expansion": "Swedish död", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle High German tōt, from Old High German tōt (akin to Old Saxon dōd), from Proto-West Germanic *daud, from Proto-Germanic *daudaz. Compare Dutch dood, English dead, Danish død, Norwegian Nynorsk daud, Swedish död.", "forms": [ { "form": "toter", "tags": [ "masculine", "nominative", "singular", "strong" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-adecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "predicative", "singular" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "predicative", "singular" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "predicative", "singular" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "plural", "predicative" ] }, { "form": "toter", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "nominative", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "nominative", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "totes", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "nominative", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural", "strong", "without-article" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "masculine", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "toter", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "neuter", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "toter", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural", "strong", "without-article" ] }, { "form": "totem", "source": "declension", "tags": [ "dative", "masculine", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "toter", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "totem", "source": "declension", "tags": [ "dative", "neuter", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural", "strong", "without-article" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "totes", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "neuter", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural", "strong", "without-article" ] }, { "form": "der tote", "source": "declension", "tags": [ "definite", "includes-article", "masculine", "nominative", "singular", "weak" ] }, { "form": "die tote", "source": "declension", "tags": [ "definite", "feminine", "includes-article", "nominative", "singular", "weak" ] }, { "form": "das tote", "source": "declension", "tags": [ "definite", "includes-article", "neuter", "nominative", "singular", "weak" ] }, { "form": "die toten", "source": "declension", "tags": [ "definite", "includes-article", "nominative", "plural", "weak" ] }, { "form": "des toten", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "includes-article", "masculine", "singular", "weak" ] }, { "form": "der toten", "source": "declension", "tags": [ "definite", "feminine", "genitive", "includes-article", "singular", "weak" ] }, { "form": "des toten", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "includes-article", "neuter", "singular", "weak" ] }, { "form": "der toten", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "includes-article", "plural", "weak" ] }, { "form": "dem toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "includes-article", "masculine", "singular", "weak" ] }, { "form": "der toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "feminine", "includes-article", "singular", "weak" ] }, { "form": "dem toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "includes-article", "neuter", "singular", "weak" ] }, { "form": "den toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "includes-article", "plural", "weak" ] }, { "form": "den toten", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "includes-article", "masculine", "singular", "weak" ] }, { "form": "die tote", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "feminine", "includes-article", "singular", "weak" ] }, { "form": "das tote", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "includes-article", "neuter", "singular", "weak" ] }, { "form": "die toten", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "includes-article", "plural", "weak" ] }, { "form": "ein toter", "source": "declension", "tags": [ "includes-article", "indefinite", "masculine", "mixed", "nominative", "singular" ] }, { "form": "eine tote", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "includes-article", "indefinite", "mixed", "nominative", "singular" ] }, { "form": "ein totes", "source": "declension", "tags": [ "includes-article", "indefinite", "mixed", "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "mixed", "nominative", "plural" ] }, { "form": "keine toten", "source": "declension", "tags": [ "includes-article", "indefinite", "mixed", "negative", "nominative", "plural" ] }, { "form": "eines toten", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "includes-article", "indefinite", "masculine", "mixed", "singular" ] }, { "form": "einer toten", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "includes-article", "indefinite", "mixed", "singular" ] }, { "form": "eines toten", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "includes-article", "indefinite", "mixed", "neuter", "singular" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "mixed", "plural" ] }, { "form": "keiner toten", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "includes-article", "indefinite", "mixed", "negative", "plural" ] }, { "form": "einem toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "includes-article", "indefinite", "masculine", "mixed", "singular" ] }, { "form": "einer toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "includes-article", "indefinite", "mixed", "singular" ] }, { "form": "einem toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "includes-article", "indefinite", "mixed", "neuter", "singular" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "mixed", "plural" ] }, { "form": "keinen toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "includes-article", "indefinite", "mixed", "negative", "plural" ] }, { "form": "einen toten", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "includes-article", "indefinite", "masculine", "mixed", "singular" ] }, { "form": "eine tote", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "includes-article", "indefinite", "mixed", "singular" ] }, { "form": "ein totes", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "includes-article", "indefinite", "mixed", "neuter", "singular" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "mixed", "plural" ] }, { "form": "keine toten", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "includes-article", "indefinite", "mixed", "negative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tot (strong nominative masculine singular toter, not comparable)", "name": "de-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "de-adecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 24 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "mausetot" }, { "word": "scheintot" } ], "glosses": [ "dead, deceased" ], "id": "en-tot-de-adj-mwtbdCl8", "links": [ [ "dead", "dead" ], [ "deceased", "deceased" ] ], "related": [ { "tags": [ "masculine" ], "word": "Tod" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "todt" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/toːt/" }, { "audio": "De-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/De-tot.ogg/De-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/De-tot.ogg" }, { "homophone": "Tod" } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "tot" }, "expansion": "Unadapted borrowing from Latin tot", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from Latin tot.", "head_templates": [ { "args": { "inv": "1" }, "expansion": "tot (invariable)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "tòt" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "so many" ], "id": "en-tot-it-adj-UMONzrIk", "links": [ [ "so many", "so many" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɔt/" }, { "rhymes": "-ɔt" } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "tot" }, "expansion": "Unadapted borrowing from Latin tot", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from Latin tot.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#" }, "expansion": "tot m (invariable)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "tòt" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "so much" ], "id": "en-tot-it-noun-d4yx0sU0", "links": [ [ "so much", "so much" ] ], "tags": [ "invariable", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɔt/" }, { "rhymes": "-ɔt" } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*toti" }, "expansion": "Proto-Indo-European *toti", "name": "der" }, { "args": { "1": "sa", "2": "तति", "tr": "táti" }, "expansion": "Sanskrit तति (táti)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "grc", "2": "τόσος" }, "expansion": "Ancient Greek τόσος (tósos)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Indo-European *toti, adverb from *só. Cognate with Sanskrit तति (táti), Ancient Greek τόσος (tósos).", "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "determiner", "3": "indeclinable" }, "expansion": "tot (indeclinable)", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "det", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin determiners", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 24 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "totiēns" }, { "word": " totiēs" }, { "word": "totus" } ], "examples": [ { "english": "What can a few brave men do against so many thousands [of soldiers]?\n(Ovid here recounts the Battle of the Cremera.)", "ref": "8 CE, Ovid, Fasti 2.229", "text": "Quid faciant paucī contrā tot mīlia fortēs?" } ], "glosses": [ "so many" ], "id": "en-tot-la-det-UMONzrIk", "links": [ [ "many", "many" ] ], "related": [ { "word": "hic" }, { "word": "iste" }, { "word": "istic" }, { "word": "ille" }, { "word": "illic" }, { "word": "is" }, { "word": "ipse" }, { "word": "īdem" }, { "word": "quis" }, { "word": "quī" }, { "word": "quisquis" }, { "word": "quīcumque" }, { "word": "quīdam" }, { "word": "aliquis" }, { "word": "aliquī" }, { "word": "quispiam" }, { "word": "quīvis" }, { "word": "quīlibet" }, { "word": "quisque" }, { "word": "quisquam" }, { "word": "ūllus" }, { "word": "°aliquisquam" }, { "word": "nēmō" }, { "word": "nihil" }, { "word": "nūllus" }, { "word": "alius" }, { "word": "uter" }, { "word": "utercumque" }, { "word": "alteruter" }, { "word": "utervīs" }, { "word": "uterlibet" }, { "word": "uterque" }, { "word": "neuter" }, { "word": "alter" }, { "word": "hīc" }, { "word": "istīc" }, { "word": "illīc" }, { "word": "ibī̆" }, { "word": "ibī̆dem" }, { "word": "ubī̆" }, { "word": "ubiubi" }, { "word": "ubī̆cumque" }, { "word": "alicubī" }, { "word": "uspiam" }, { "word": "ubivīs" }, { "word": "ubilibet" }, { "word": "ubīque" }, { "word": "usquam" }, { "word": "nusquam" }, { "word": "nūllibī" }, { "word": "alibī" }, { "word": "aliās" }, { "word": "hinc" }, { "word": "istinc" }, { "word": "illinc" }, { "word": "inde" }, { "word": "indidem" }, { "word": "unde" }, { "word": "undecumque" }, { "word": "undeunde" }, { "word": "alicunde" }, { "word": "°undelibet" }, { "word": "undique" }, { "word": "aliunde" }, { "word": "hūc" }, { "word": "°hōrsum" }, { "word": "istūc" }, { "word": "°istōrsum" }, { "word": "illūc" }, { "word": "°illōrsum" }, { "word": "eō" }, { "word": "eōdem" }, { "word": "quō" }, { "word": "quōrsum" }, { "word": "quōquō" }, { "word": "quōcumque" }, { "word": "aliquō" }, { "word": "quōpiam" }, { "word": "°aliquōvorsum" }, { "word": "quōvīs" }, { "word": "quōlibet" }, { "word": "quōquam" }, { "word": "nūllōrsum" }, { "word": "aliō" }, { "word": "aliōrsum" }, { "word": "hāc" }, { "word": "istāc" }, { "word": "illāc" }, { "word": "eā" }, { "word": "eādem" }, { "word": "quā" }, { "word": "quāquā" }, { "word": "quācumque" }, { "word": "aliquā" }, { "word": "quāvīs" }, { "word": "quālibet" }, { "word": "quāque" }, { "word": "nēquāquam" }, { "word": "haudquāquam" }, { "word": "aliā" }, { "word": "hōc modō" }, { "word": "istō modō" }, { "word": "illō modō" }, { "word": "ita" }, { "word": "sīc" }, { "word": "eō modō" }, { "word": "item" }, { "word": "itidem" }, { "word": "ut" }, { "word": "quō modō" }, { "word": "quōmodo" }, { "word": "quemadmodum" }, { "word": "utut" }, { "word": "utcumque" }, { "word": "quōmodocumque" }, { "word": "quōdam modō" }, { "word": "aliquō modō" }, { "word": "quōmodolibet" }, { "word": "utique" }, { "word": "ūllō modō" }, { "word": "nūllō modō" }, { "word": "aliter" }, { "word": "aliōquī" }, { "word": "alterō" }, { "word": "aliō modō" }, { "word": "num" }, { "word": "nunc" }, { "word": "ōlim" }, { "word": "tum" }, { "word": "tunc" }, { "word": "simul" }, { "word": "quandō" }, { "word": "‡cum" }, { "word": "cumque" }, { "word": "quandōcumque" }, { "word": "quandōque" }, { "word": "quondam" }, { "word": "aliquandō" }, { "word": "quandōlibet" }, { "word": "umquam" }, { "word": "numquam" }, { "word": "tam" }, { "word": "†tamen" }, { "word": "†tandem" }, { "word": "quam" }, { "word": "†quamquam" }, { "word": "aliquam" }, { "word": "quamvīs" }, { "word": "quamlibet" }, { "word": "tantus" }, { "word": "tantusdem" }, { "word": "quantus" }, { "word": "quantuscumque" }, { "word": "aliquantus" }, { "word": "quantusvīs" }, { "word": "quantuslibet" }, { "word": "tālis" }, { "word": "quālis" }, { "word": "quāliscumque" }, { "word": "aliquālis" }, { "word": "quālislibet" }, { "word": "totidem" }, { "word": "quot" }, { "word": "quotquot" }, { "word": "quotcumque" }, { "word": "aliquot" }, { "word": "quotlibet" }, { "word": "totus" }, { "word": "quotus" }, { "word": "quotuscumque" }, { "word": "aliquotus" }, { "word": "quotuslibet" }, { "word": "totiēns" }, { "word": "quotiēns" }, { "word": "quotiēnscumque" }, { "word": "aliquotiēns" }, { "word": "quotiēnslibet" }, { "word": "totuplex" }, { "word": "quotuplex" }, { "word": "† Turned conjunction with original meaning somewhat dissimulated° Rare‡only used as a conjunction" }, { "word": "not as an interrogative" } ], "tags": [ "indeclinable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tot/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[t̪ɔt̪]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/tot/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[t̪ɔt̪]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mrw", "2": "poz-pro", "3": "*qətut", "4": "", "5": "fart; flatulence" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *qətut (“fart; flatulence”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "map-pro", "3": "*qətut", "4": "", "5": "fart; flatulence" }, "expansion": "Proto-Austronesian *qətut (“fart; flatulence”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "th", "2": "ตด" }, "expansion": "Thai ตด (dtòt)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ຕົດ" }, "expansion": "Lao ຕົດ (tot)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *qətut (“fart; flatulence”), from Proto-Austronesian *qətut (“fart; flatulence”). Compare Thai ตด (dtòt) and Lao ຕົດ (tot).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tot", "name": "mrw-noun" } ], "lang": "Maranao", "lang_code": "mrw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Maranao entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Maranao terms without batang Arab script", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "fart, flatulence" ], "id": "en-tot-mrw-noun-6NvUXHdm", "links": [ [ "fart", "fart" ], [ "flatulence", "flatulence" ] ] } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mrw", "2": "poz-pro", "3": "*qətut", "4": "", "5": "fart; flatulence" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *qətut (“fart; flatulence”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "map-pro", "3": "*qətut", "4": "", "5": "fart; flatulence" }, "expansion": "Proto-Austronesian *qətut (“fart; flatulence”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "th", "2": "ตด" }, "expansion": "Thai ตด (dtòt)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ຕົດ" }, "expansion": "Lao ຕົດ (tot)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *qətut (“fart; flatulence”), from Proto-Austronesian *qətut (“fart; flatulence”). Compare Thai ตด (dtòt) and Lao ຕົດ (tot).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tot", "name": "mrw-verb" } ], "lang": "Maranao", "lang_code": "mrw", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Maranao entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Maranao terms without batang Arab script", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to break wind, to fart" ], "id": "en-tot-mrw-verb-c0sTOiQN", "links": [ [ "break", "break" ], [ "wind", "wind" ], [ "fart", "fart" ] ] } ], "word": "tot" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "totjorn" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "pro", "3": "tot" }, "expansion": "Old Occitan tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oc", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oc", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Occitan tot, from Vulgar Latin tōttus, alteration of Classical Latin tōtus.", "forms": [ { "form": "tota", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "tots", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "totas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "oc", "10": "", "11": "feminine plural", "12": "totas", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "feminine singular", "6": "tota", "7": "masculine plural", "8": "tots", "9": "", "f2accel-form": "f|s", "f3accel-form": "m|p", "f4accel-form": "m|p", "f5accel-form": "f|p", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "tot m (feminine singular tota, masculine plural tots, feminine plural totas)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tot m (feminine singular tota, masculine plural tots, feminine plural totas)", "name": "oc-adj" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "all" ], "id": "en-tot-oc-adj-XvXvA2S2", "links": [ [ "all", "all" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "each, every" ], "id": "en-tot-oc-adj-UWqGsbo-", "links": [ [ "each", "each" ], [ "every", "every" ] ], "synonyms": [ { "word": "cada" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tut/" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav.ogg" } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "pro", "3": "tot" }, "expansion": "Old Occitan tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oc", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oc", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Occitan tot, from Vulgar Latin tōttus, alteration of Classical Latin tōtus.", "head_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "pronoun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "0 39 61", "kind": "other", "name": "Occitan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 27 53", "kind": "other", "name": "Occitan pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "subretot" }, { "word": "sustot" } ], "glosses": [ "everything" ], "id": "en-tot-oc-pron-oKRO2M~D", "links": [ [ "everything", "everything" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tut/" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav.ogg" } ], "word": "tot" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "tot", "t": "fool, simpleton; devil", "unc": "1" }, "expansion": ">? Middle English: tot (“fool, simpleton; devil”)", "name": "desc" } ], "text": ">? Middle English: tot (“fool, simpleton; devil”)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "gmw-pro", "3": "*tot" }, "expansion": "Proto-West Germanic *tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "gem-pro", "3": "*tut(t)-", "t": "to stick out, protrude" }, "expansion": "Proto-Germanic *tut(t)- (“to stick out, protrude”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Proto-West Germanic *tot, from Proto-Germanic *tut(t)- (“to stick out, protrude”).", "forms": [ { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ang-decl-noun-a-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "a-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "totu", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "totu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "totes", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "tota", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "totum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "nouns", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "g": "n", "g2": "", "g3": "", "head": "tot", "sort": "" }, "expansion": "tot n", "name": "head" }, { "args": { "1": "n", "head": "tot" }, "expansion": "tot n", "name": "ang-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "tot", "short": "1" }, "name": "ang-decl-noun-a-n" }, { "args": { "1": "tot", "2": "totu", "3": "tot", "4": "totu", "5": "totes", "6": "tota", "7": "tote", "8": "totum", "num": "", "title": "", "type": "strong a-stem" }, "name": "ang-decl-noun" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 24 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ġetot" } ], "glosses": [ "pomp, splendour, parade, vainglory" ], "id": "en-tot-ang-noun-Tqc3707J", "links": [ [ "pomp", "pomp" ], [ "splendour", "splendour" ], [ "parade", "parade" ], [ "vainglory", "vainglory" ] ], "related": [ { "word": "totridda" } ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tot/" } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fro", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin tōttus, alteration of Latin tōtus.", "forms": [ { "form": "tote", "tags": [ "feminine", "nominative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "fro-decl-adj", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "toz", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "singular", "subjective" ] }, { "form": "tuit", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "singular", "subjective" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "singular", "subjective" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "singular", "subjective" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "oblique", "singular" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "oblique", "singular" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "oblique", "singular" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "oblique", "singular" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "oblique", "singular" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "plural", "subjective" ] }, { "form": "tuit", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "plural", "subjective" ] }, { "form": "totes", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "plural", "subjective" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "plural", "subjective" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "plural", "subjective" ] }, { "form": "toz", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "oblique", "plural" ] }, { "form": "totes", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "oblique", "plural" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "oblique", "plural" ] }, { "form": "totes", "source": "declension", "tags": [ "oblique", "plural" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "oblique", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fro", "10": "", "2": "adjective", "3": "oblique and nominative feminine singular", "4": "tote", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "tot m (oblique and nominative feminine singular tote)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tot m (oblique and nominative feminine singular tote)", "name": "fro-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "opm": "toz", "spm": "tot, tuit", "ssm": "toz, tuit" }, "name": "fro-decl-adj" }, { "args": { "1": "toz, tuit", "10": "toz", "11": "totes", "12": "tot", "2": "tote", "3": "tot", "4": "tot", "5": "tote", "6": "tot", "7": "tot, tuit", "8": "totes", "9": "tot" }, "name": "fro-decl-adj/table" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Old French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Old French links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "all" ], "id": "en-tot-fro-adj-XvXvA2S2", "links": [ [ "all", "all" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "tut" } ], "word": "tot" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "tout" }, "expansion": "Middle French: tout", "name": "desc" } ], "text": "Middle French: tout" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "tout" }, "expansion": "French: tout", "name": "desc" } ], "text": "French: tout" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "wa", "2": "tot" }, "expansion": "Walloon: tot", "name": "desc" } ], "text": "Walloon: tot" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fro", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin tōttus, alteration of Latin tōtus.", "head_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "adverbs", "3": "", "head": "" }, "expansion": "tot", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tot", "name": "fro-adv" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "all; completely" ], "id": "en-tot-fro-adv-8li4NT4m", "links": [ [ "all", "all" ], [ "completely", "completely" ] ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "tut" } ], "word": "tot" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gmh", "2": "tōt" }, "expansion": "Middle High German: tōt", "name": "desc" } ], "text": "Middle High German: tōt" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gsw", "2": "-" }, "expansion": "Alemannic German:", "name": "desc" } ], "text": "Alemannic German:" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "swg", "2": "daod", "3": "dod" }, "expansion": "Swabian: daod, dod", "name": "desc" } ], "text": "Swabian: daod, dod" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "bar", "2": "doud" }, "expansion": "Bavarian: doud", "name": "desc" } ], "text": "Bavarian: doud" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cim", "2": "tòat" }, "expansion": "Cimbrian: tòat", "name": "desc" } ], "text": "Cimbrian: tòat" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "dut", "3": "dot" }, "expansion": "Central Franconian: dut, dot", "name": "desc" } ], "text": "Central Franconian: dut, dot" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "hrx", "2": "dot" }, "expansion": "Hunsrik: dot", "name": "desc" } ], "text": "Hunsrik: dot" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "dout" }, "expansion": "Luxembourgish: dout", "name": "desc" } ], "text": "Luxembourgish: dout" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gmw-ecg", "2": "-" }, "expansion": "East Central German:", "name": "desc" } ], "text": "East Central German:" }, { "depth": 2, "templates": [], "text": "Erzgebirgisch: duud" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "sxu", "2": "" }, "expansion": "Upper Saxon German:", "name": "desc" } ], "text": "Upper Saxon German:" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "vmf", "2": "" }, "expansion": "East Franconian:", "name": "desc" } ], "text": "East Franconian:" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "tot" }, "expansion": "German: tot", "name": "desc" } ], "text": "German: tot" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gmw-rfr", "2": "dut", "3": "dot" }, "expansion": "Rhine Franconian: dut, dot", "name": "desc" } ], "text": "Rhine Franconian: dut, dot" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "yi", "2": "טויט" }, "expansion": "Yiddish: טויט (toyt)", "name": "desc" } ], "text": "Yiddish: טויט (toyt)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "goh", "2": "gmw-pro", "3": "*daud" }, "expansion": "Proto-West Germanic *daud", "name": "inh" }, { "args": { "1": "goh", "2": "gem-pro", "3": "*daudaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *daudaz", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-West Germanic *daud, from Proto-Germanic *daudaz.", "forms": [ { "form": "tōt", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "goh", "2": "adjective", "head": "tōt", "sort": "" }, "expansion": "tōt", "name": "head" }, { "args": { "head": "tōt" }, "expansion": "tōt", "name": "goh-adj" } ], "lang": "Old High German", "lang_code": "goh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old High German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 24 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "dead" ], "id": "en-tot-goh-adj-KKOl6B0e", "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "related": [ { "word": "tōd" } ] } ], "word": "tot" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "tot" }, "expansion": "Occitan: tot", "name": "desc" } ], "text": "Occitan: tot" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pro", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin tōtus.", "forms": [ { "form": "tuih", "tags": [ "nominative", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pro", "2": "adjective", "3": "nominative singular", "4": "tuih" }, "expansion": "tot (nominative singular tuih)", "name": "head" } ], "lang": "Old Occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Occitan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 24 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "all" ], "id": "en-tot-pro-adj-XvXvA2S2", "links": [ [ "all", "all" ] ] } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rgn", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin tōttus, alteration of Latin tōtus.", "head_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "pronoun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Romagnol", "lang_code": "rgn", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 24 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romagnol entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romagnol pronouns", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "everyone" ], "id": "en-tot-rgn-pron-XWeZGuln", "links": [ [ "everyone", "everyone#English" ] ] } ], "word": "tot" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tot unul și unul" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Inherited from Latin tōtus", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "rup", "2": "tut" }, "expansion": "Aromanian tut", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "tot" }, "expansion": "Catalan tot", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "tout" }, "expansion": "French tout", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "tutto" }, "expansion": "Italian tutto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "todo" }, "expansion": "Portuguese todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "todo" }, "expansion": "Spanish todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "1500–1510" }, "expansion": "circa 1500–1510", "name": "circa2" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin tōtus. Compare Aromanian tut, Catalan tot, French tout, Italian tutto, Portuguese todo, Spanish todo. First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "adverb", "head": "" }, "expansion": "tot", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tot", "name": "ro-adv" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Translingual terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "We have an hour left and we still aren’t ready.", "text": "Mai avem o oră și tot nu suntem gata.", "type": "example" }, { "english": "And the emperor, upon hearing that he’s still alive, said to Gargal: “Is that sorcerer still alive?”", "ref": "1682, Dosoftei, Viața și petreacerea svinților [Lives and deaths of the saints], folio 36ᵛ (л҃ѕ); edited and transliterated in Rodica Frențiu, editor, Viața și petreacerea svinților^(https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/DOSOFTEI/Dosoftei,%20V.%20Svint.%20(1682%E2%80%931686)%20ed.Frentiu/), Cluj-Napoca: Echinox, 2002, →ISBN, page 44:", "roman": "Și, audzînd împăratul că-i tot viu, dzîsă lui Gargal: \"Dară totu-i viu încă acel fărmăcătoriu?\"", "text": "Шѝ а҆ꙋѕѫ́н̾дь ꙟ҆пъра́ᲅꙋл꙽ къй ᲅѡ́ᲅ ві́ꙋ ѕѫ́сѫ лꙋй Гар꙽га́ль дарѫ ᲅѡ́ᲅꙋй ві́ꙋ ꙟ҆кѫ а҆че́ль фърмъкъᲅо́рю ;", "type": "quote" }, { "english": "The church of the bishopry is not distinguished from any other in anything but a steeple begun many years ago and still begun.^([sic – meaning unfinished])", "ref": "1837 June 24, Costache Negruzzi, “Fragment dintr-o călătorie [Fragment from a journey]”, in Albina Românească, supplement toAlăuta Românească, number 49, Iași, page 217; republished as “Scrisoarea 1 (Primblare) [Letter 1 (A wandering)]”, in Negru pe alb [Black on white], 1857:", "roman": "Biserica Episcopiei nu să deosebește prin altă din celelante de cât prin o clopotniță de mulți ani începută și tot începută.", "text": "Бисерика Епископіей нꙋ съ деосъбеще прин алтъ дин челеланте де кѫт прин о клопотницъ де мꙋлцй анй ѫнчепꙋтъ ши тот ѫнчепꙋтъ.", "type": "quote" }, { "english": "The public still thinks that the state’s duty is only to grant monetary help to invalids, and nothing more.", "ref": "1921 April, Grigore Graur, “Îndrumarea medicală în alegerea meseriei [Medical counselling in selecting one’s job]”, in Arhiva pentru știința și reforma socială [Archive for science and social reform], year 3, number 1, page 322:", "text": "Publicul tot mai crede că datoria statului este numai să dea ajutoare bănești invalizilor, și atâta tot.", "type": "quote" }, { "english": "Of course, one could still find it in the houses of the rich.", "ref": "1984, Adrian Munțiu, Blazonul, Cluj: Editura Dacia, page 106:", "text": "Desigur, pe la casele bogate tot se mai găsea.", "type": "quote" }, { "english": "At 9 PM, Noé still hadn’t returned.", "ref": "2019, Ela Negreanu, transl., Ceea ce nu poate fi ascuns [That which cannot be hidden], Bucharest: Trei, translation of Une évidence by Agnès Martin-Lugand, →ISBN:", "text": "La ora 21, Noé tot nu se întorsese.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "still" ], "id": "en-tot-ro-adv-lOhWbd~B", "links": [ [ "still", "still" ] ], "raw_glosses": [ "(temporal) still" ], "synonyms": [ { "_dis1": "62 19 19 0 0 0 0 0 0", "sense": "still", "word": "încă" } ], "tags": [ "temporal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Romanian terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I wasn’t allowed to, but still went.", "text": "Nu aveam voie, dar tot m-am dus.", "type": "example" }, { "english": "In that well, in every year once a year, the angel of God would descend and disturb the water, and whichever man would go in after the angel, no matter what disease he’d suffer from, he’d be healed nevertheless.", "ref": "1643, Varlaam, Carte românească de învățătură, Iași, folio 152ᵛ (рн҃в):", "roman": "Într-acea fântână în toți aii, câte o dată într-un an, să pogora îngerul lui Dumnezeu de turbura apa, și care om vrea întra mainte după înger, hie de ce boală vrea hi bolnav tot să tămăduia.", "text": "ꙟ҆трачѣѧ фъ́нтъ́нѫ ꙟ҆то́ци а҆́ии къте ѡ҆ да́тѫ ꙟ҆трꙋнь а҆́нь, съпогоръѧ̀ ꙟ҆́н̓џероуⷧ҇ лꙋи дн҃ѕъ́ꙋ детꙋрбꙋра̀ а҆́па. ши ка́ре ѡ҆м̾ врѣ ꙟ҆тра̀маи́н̾те,дꙋпъ ꙟ҆́нџерь . хїе дечѐ бо́алѫ врѣхѝ боⷧ҇нав̾ то́ть сътѫмѫдꙋѧ́ .", "type": "quote" }, { "english": "“Mother-in-law, mother-in-law, you sour fruit!\nWere you to ripen as much as you’d ripen,\nYou still wouldn’t become sweet…”", "ref": "1875 October 1, Ion Creangă, “Soacra cu trei nurori [The mother-in-law with three daughters-in-law]”, in Convorbiri Literare, volume 9, number 7, page 285:", "text": "„Soacră, soacră, poamă acră!\n„De te-ai coace, căt te-ai coace,\n„Dulce tot nu te’i mai face . . .“", "type": "quote" }, { "english": "Ye sow much, and gather little, ye eat, and still aren’t satiated, ye drink, and still quench not your thirst, ye dress up, and still aren’t warm; […]", "ref": "1921, Dumitru Cornilescu, transl., The Bible, Haggai 1:6:", "text": "Sămănați mult, și strîngeți puțin, mîncați, și tot nu vă săturați, beți, și tot nu vă potoliți setea, vă îmbrăcați, și tot nu vă este cald;[…]", "type": "quote" }, { "english": "No matter how much the flag were to wave in the wind, the masterfully crossed hammer and sickle in the upper left corner can still be seen.", "ref": "1996, Mircea Cărtărescu, Orbitor [Blinding]^(https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/CARTARESCU/CARTARESCU,%20Orbitor%20I%20(1996)), volume 1, Bucharest: Humanitas, →ISBN, page 157:", "text": "Oricît de mult ar flutura drapelul în vînt, tot se zăresc, în colțul din stînga, sus, secera și ciocanul încrucișate savant.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nevertheless, still, anyway" ], "id": "en-tot-ro-adv-MZ2C0Fzv", "links": [ [ "nevertheless", "nevertheless" ], [ "still", "still" ], [ "anyway", "anyway" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Romanian terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Since we have no business here anyway, let’s go home.", "text": "Dacă tot n-avem ce căuta aici, hai să plecăm acasă.", "type": "example" }, { "english": "[…] make from the two of them two bed boards, since we have a few boards missing anyway.", "ref": "1882, Petre Ispirescu (gatherer), “Înşir’te mărgăritarĭ”, in Legende sau basmele românilor^(https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/ISPIRESCU/Ispirescu,%20Legen.%20(1882)), Bucharest: Romanian Academy, page 64:", "text": "[…]din eĭ să facĭ, din doĭ, doĕ scândurĭ la patŭ, că totŭ ne lipsesce câte-va scândurĭ.", "type": "quote" }, { "english": "“Since you believe in someone you’ve never met anyway, why wouldn’t you also believe in this?”", "ref": "1989, Pavel Pereș, Să ajungi înaintea răsăritului de soare [Arrive before sunrise], Bucharest: Cartea Românească, →ISBN, page 18:", "text": "― Dacă tot crezi în cineva pe care nu l-ai întîlnit vreodată, de ce n-ai crede și în asta ?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nevertheless, still, anyway", "anyway (introduces circumstances favourable to the fulfillment of a request)" ], "id": "en-tot-ro-adv-E69sLgdc", "links": [ [ "nevertheless", "nevertheless" ], [ "still", "still" ], [ "anyway", "anyway" ] ], "raw_glosses": [ "nevertheless, still, anyway", "(informal, in justifications) anyway (introduces circumstances favourable to the fulfillment of a request)" ], "raw_tags": [ "in justifications" ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Romanian terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "3 2 11 25 17 5 3 16 1 2 2 3 0 4 3 2 0", "kind": "other", "name": "Romanian determiners", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 20 9 6 5 12 1 1 5 6 0 6 2 8 1 0", "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 9 22 13 4 7 18 1 2 2 2 0 3 6 7 0", "kind": "other", "name": "Romanian pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "just as, to the same degree", "text": "tot așa de", "type": "example" }, { "english": "It’s me again.", "text": "Tot eu sunt.", "type": "example" }, { "english": "The flow of the water is as intense as that of the men’s showers.", "ref": "1840, Descriere cu de-amănuntul asupra așezământului de cură cu apă rece […] [Detailed description of the application of cold water cures […] ]^(https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/MUNDE,%20Descr.%20Asez%20(1840)), Bucharest: Saint Sava College, translation of original by Carol Munde, page 53:", "roman": "Curgerea apei este tot așa de groasă ca și acea dela dușele bărbaților.", "text": "Кᲈрџереа апеĭ есtе tоt аша де гроасъ ка шi ачеа дела дᲈшеле бърбацiлор.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Indicates that a notion or quality is the same as one previously known." ], "id": "en-tot-ro-adv-6U9rfi9d" }, { "categories": [ { "_dis": "2 2 9 22 13 4 7 18 1 2 2 2 0 3 6 7 0", "kind": "other", "name": "Romanian pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "And they came back on the Bârlad river, hunting for game and fish all the time.", "ref": "c. 1744, Ion Neculce, chapter 83, in Letopisețul Țării Moldovei [Chronicle of the country of Moldova] (manuscript), folio 248ᵛ; as edited in Gabriel Ștrempel, editor, Opere [Works]^(https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/NECULCE/NECULCE,%20LET.%20(1743)%20in%20O), Bucharest: Minerva, 1982, page 310:", "text": "Și s-au întorsu înapoi pe Bîrlad, tot vînînd vînaturi și pesșté.", "type": "quote" }, { "english": "[…] with the doctors not being able to help him at all, and the disease constantly growing worse, he turnt to the holy Church of the Martyr […]", "ref": "1776, Bishop Chesarie, Mineiul pe luna lui octombrie^(https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/REVISTE/Mineiul%20Oct.%20(1776)), Râmnic, folio 160ʳ, column 2, lines 34–37:", "roman": "[…] neputând doftorii nimica a-i folosi, și boala tot întărindu-se, năzui la sfânta Besearică a Mucenicului […]", "text": "[…]непꙋтѫ́ндь до́фторїй ними́ка а҆й фолосѝ , шѝ бо́ала то́т ꙟ҆търи́ндꙋсе , нъꙁꙋѝ ла ᲃфн҃та Бесѣ́рикъ а҆ Мꙋчени́кꙋлꙋй[…]", "type": "quote" }, { "english": "Let them repeatedly call me and repeatedly invite me,\nMy friends won’t see me at their table anymore.", "ref": "1823, Costache Negruzzi, Memnon (manuscript), translation of Memnon ou la Sagesse humaine by Voltaire; published and edited by Eugen Lovinescu in Convorbiri Literare, volume 45, issue 6, Bucharest, 1911, page 631:", "text": "Măcar să mă tot cheme și să mă tot poftească,\nPrietenii la masa lor n’or să mă mai zărească.", "type": "quote" }, { "english": "Let me try a short story. I have a topic that I’m repeatedly taking with me to the baths, in the countryside, on the Mogoșoaia bridge; […]", "ref": "1887, Barbu Ștefănescu Delavrancea, Trubadurul, Bucharest, pages 105–106:", "text": "Sĕ cerc o novelă. Am subiect pe care ’l tot plib^([sic]) cu mine pe la băĭ, pe la țară, pe podul Mogoșoaiĭ;[…]", "type": "quote" }, { "english": "[…] you’re continually going and in the end wake up again in the place you started from…", "ref": "1919, Lucian Blaga, Pietre pentru templul meu [Stones for my temple], Sibiu, page 61:", "text": "[…]tot mergi și în cele din urmă te trezești iarăș, în locul de unde ai plecat . . .", "type": "quote" }, { "english": "Should man know what’d become of him\nHe’d unceasingly sigh and cry\nAnd shed tears of blood.", "ref": "1967, Mihai Beniuc, Folclor din Transilvania [Transylvanian folklore], Bucharest: Editura pentru Literatură, page 169:", "text": "De-ar ști omul ce-ar ajunge\nTot ar suspina și-ar plînge\nȘi-ar vărsa lacrimi de sînge.", "type": "quote" }, { "english": "After that, about every two or three months I’d repeatedly be called to the police station and they’d constantly accuse me of all manner of things I had neither done nor said.", "ref": "2005, Liviu Oltean, Beți dintru acesta toți [Drink ye all of this], Cluj: Eikon, →ISBN, pages 208–209:", "text": "După aceasta, cam la două, trei luni tot eram chemat la miliție și mă tot acuzau de tot felul de lucruri pe care nici nu le făcusem și nici nu le vorbisem.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "repeatedly, unceasingly, all the time, habitually, constantly" ], "id": "en-tot-ro-adv-bzbYpzbE", "links": [ [ "repeatedly", "repeatedly" ], [ "unceasingly", "unceasingly" ], [ "all the time", "all the time" ], [ "habitually", "habitually" ], [ "constantly", "constantly" ] ], "raw_glosses": [ "(somewhat informal) repeatedly, unceasingly, all the time, habitually, constantly" ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0", "sense": "repeatedly", "word": "încontinuu" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0", "sense": "repeatedly", "word": "întruna" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0", "sense": "repeatedly", "word": "necontenit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0", "sense": "repeatedly", "word": "neîncetat" } ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Romanian terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "And Satan loves the prideful only, for he is the emperor of all the prideful.", "ref": "1643, Varlaam, Carte românească de învățătură, Iași, folio 228ʳ (ск҃и):", "roman": "Iară satana iubeaște tot pre cei mândri, că el iaste împăratul tuturor mândrilor.", "text": "Ꙗ҆́рѫ сата́на ю҆бѣ́ще то́ть прече́и мъ́н꙽дри , къ є҆ль ꙗ҆́сте ꙟ҆пѫраⷮ тꙋторо́рь мъ́н꙽дрилорь .", "type": "quote" }, { "english": "Then choose sheep, all [of them] white and with silky wool.", "ref": "1906, George Coșbuc, transl., Georgice (Biblioteca pentru toți), Bucharest: Alcalay, translation of Georgics by Virgil, part 3, line 386, page 108:", "text": "Oile-apoi să le-alegi tot albe cu lâna țigae.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "exclusively, only" ], "id": "en-tot-ro-adv-OHeGZ~bL", "links": [ [ "exclusively", "exclusively" ], [ "only", "only" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Romanian terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "[…] in it they decided that not only every arms-bearing layperson in Transylvania should take up arms against the Turks, but the priests as well, so that one priest remain home for every two villages.", "ref": "1774–1808, Gheorghe Șincai, Hronica românilor și a mai multor neamuri [Chronicle of the Romanians and other peoples] (manuscript), published 1808, page 205; edited in Florea Fugariu, editor, Opere [Works], volume 2, Editura Pentru Literatură, 1969, page 205:", "roman": "[…] s-au otărât într-însa, ca nu numai toți Mirenii din Ardeal, carii putea purta arme, ci și Preoții să prindă arme asupra Turcilor, așa, cât tot pentru doao sate să remână acasă un Preot, […]", "text": "[…]са́ꙋ ѡ҆търи́т ꙟ҆трѫнса, ка нꙋ̀ нꙋ́май то́цй Мирѣ́ній дин А҆рдѣ́л, ка́рій пꙋтѣ̀ пꙋрта̀ а҆́рме, чѝ шѝ Пре́ѡцій се при́ндъ а҆́рме а҆сꙋ́пра Тꙋ́рчилѡр, а҆ша̀, кѫ́т то́т пентрꙋ до́аѡ са́те се ремѫ́нъ а҆ка́съ о҆у́н Пре́ѡт,[…]", "type": "quote" }, { "english": "[…] minister Andrássy had sent here 1500 bayonets―one spear every two voters.", "ref": "1907, Ion Agârbiceanu, “Scrisoare din Ardeal [Letter from Transylvania]”, in Nicolae Iorga, editor, Neamul Românesc, volume 2, number 33, Bucharest, page 517:", "text": "[…]ministrul Andrássy trimesese aicĭ 1.500 de baionete,—tot la doi alegătorĭ o suliță.", "type": "quote" }, { "english": "If in Berlin, in 1970, every seventh worker was an innovator, in 1975 every fourth worker made an innovation, and in 1977 every third working man came up with something new pertaining to improvement of activity, raising of quality and yield of work.", "ref": "1979 October 6, Pavel Suian, “Note de drum din R.D. Germană [Travel notes from the GDR]”, in Luceafărul, year 22, number 40, Bucharest, page 8:", "text": "Dacă în Berlin, în 1970, tot al 7-lea muncitor a fost inovator, în 1975 tot al 4-lea muncitor a realizat o inovație, iar în 1977 tot al treilea om al muncii aducea ceva nou în perfecționarea activității, ridicarea calității și randamentului muncii.", "type": "quote" }, { "english": "But, as I explained, seeing that I spend every second and third weekend at my dad’s, I realise why he doesn’t want to waste all that space.", "ref": "2016, chapter 5, in Alina Simuț, transl., Surori în luna de miere, Bucharest: Corint Junior, translation of The Honeymoon Sisters by Gwyneth Rees, →ISBN:", "text": "Dar, după cum am explicat, din moment ce eu petrec tot al doilea și al treilea sfârșit de săptămână acasă la tata, îmi dau seama de ce el nu vrea să irosească tot acel spațiu.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "every (expressing periodicity)" ], "id": "en-tot-ro-adv-4SdSbcCz", "links": [ [ "every", "every" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Romanian terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 2 9 22 13 4 7 18 1 2 2 2 0 3 6 7 0", "kind": "other", "name": "Romanian pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "And they were becoming increasingly worse, so much that they would torture and kill those who believed in Christ.", "ref": "1643, Varlaam, Carte românească de învățătură, Iași, folio 284ʳ (сп҃д):", "roman": "Iară ei tot mai în rău mergea, de muncea și ucidea pre ceia ce credea în Hristos.", "text": "ꙗ҆́рѫ є҆́и то́ть маи ꙟ҆рѫ́ꙋ мерџѣ̀. демꙋнчїѧ̀ ши ᲂу҆чид̀ѣ прече́ѧ че кред̀ѣ ꙟ҆х҃с.", "type": "quote" }, { "english": "Should the years pass as they have passed,\nI shall like her increasingly more, […]", "ref": "1883, Mihai Eminescu, “De-or trece anii…”, in Poesii [Poems], Bucharest: Socec, page 159, lines 1–2:", "text": "De-ori trece anii cum trecură,\nEa tot mai mult im va plăcè,[…]", "type": "quote" }, { "english": "Teacher Aglaia looked at her dejectedly at first, then more and more serenely every moment.", "ref": "1912, Liviu Rebreanu, “Dintele [The tooth]”, in Frământări [Worries], Orăștie: Editura Națională, page 10:", "text": "Dăscălița Aglaia o privì dintru’ntâiu necăjită, apoi clipă cu clipă tot mai înseninată.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "increasingly (yielding more and more, ever more)" ], "id": "en-tot-ro-adv-AaGP6AGe", "links": [ [ "mai", "mai#Romanian" ], [ "increasingly", "increasingly" ], [ "more and more", "more and more" ] ], "raw_glosses": [ "(modifying mai) increasingly (yielding more and more, ever more)" ], "raw_tags": [ "modifying mai" ], "synonyms": [ { "_dis1": "1 3 6 13 17 3 1 56 0", "sense": "increasingly", "word": "din ce în ce" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "It was, let’s say, midnight, the hour of crimes and mysteries, when the shadow of the inspector appeared before the sleeping sentry.", "ref": "1893, Anton Bacalbașa, “Un rond sever [A severe inspection]”, in Moș Teacă^(https://web.archive.org/web/20230726214749/https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/BACALBASA/Bacalbasa,%20Mos.%20T.%20(1893-1895)/Bacalbasa,%20Mos.%20T.%20(1893-1895).pdf), Bucharest, archived from the original on 2023-07-26, page 54:", "text": "Să tot fi fost mĭezul nopțiĭ, ora crimelor și a misterelor, cînd umbra ronduluĭ se arată ’n fața santineliĭ adormite.", "type": "quote" }, { "english": "“Ioanide, you must be quite advanced in age by now! How old must you be? Let’s see.”", "ref": "1953, George Călinescu, chapter 2, in Bietul Ioanide [Poor Ioanide]; reedited in Opere, volume 5, Bucharest: Editura pentru Literatură, 1967, page 60:", "text": "― Măi Ioanide, tu trebuie să fii destul de în vîrstă acum! Cîți ani să tot ai? Stai să vedem.", "type": "quote" }, { "english": "From the moment the crate was opened until the dramatic announcement “it’s gone”, about thirty people must’ve taken butter.", "ref": "2001, Ioan Victor Pica, Călăuza pustiurilor [The guide in the wastelands], Bistrița: Aletheia, →ISBN, page 247:", "text": "Din clipa desfacerii lăzii și până la anunțul dramatic “s-a terminat”, să fi tot luat unt vreo treizeci de persoane.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "let’s say, approximately, about" ], "id": "en-tot-ro-adv-Ji3nOS0x", "links": [ [ "let’s say", "let's say" ], [ "approximately", "approximately" ], [ "about", "about" ] ], "qualifier": "slightly dated", "raw_glosses": [ "(informal, modifying verb in subjunctive, slightly dated) let’s say, approximately, about" ], "raw_tags": [ "modifying verb in subjunctive" ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tot/" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ot" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 40 42 2 12 2 0 2 0", "sense": "anyway", "word": "oricum" }, { "_dis1": "0 40 42 2 12 2 0 2 0", "sense": "anyway", "word": "și-așa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "regional" ], "word": "tăt" } ], "word": "tot" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "atot-" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cu toate acestea" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cu tot" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cu totul" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "de toate" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "de tot" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "în toată firea" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "în tot felul" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "peste tot" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "toată lumea" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "toată ziua" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "tot omul" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "tot timpul" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "totdeauna" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "totodată" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Inherited from Latin tōtus", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "rup", "2": "tut" }, "expansion": "Aromanian tut", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "tot" }, "expansion": "Catalan tot", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "tout" }, "expansion": "French tout", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "tutto" }, "expansion": "Italian tutto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "todo" }, "expansion": "Portuguese todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "todo" }, "expansion": "Spanish todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "1500–1510" }, "expansion": "circa 1500–1510", "name": "circa2" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin tōtus. Compare Aromanian tut, Catalan tot, French tout, Italian tutto, Portuguese todo, Spanish todo. First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510.", "forms": [ { "form": "toată", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "toți", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "toate", "tags": [ "feminine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-decl-adj-2", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "toată", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "toți", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "nominative", "plural" ] }, { "form": "toate", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "neuter", "nominative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "masculine", "neuter", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "tuturor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "masculine", "plural" ] }, { "form": "tuturor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "genitive", "neuter", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "f": "toată" }, "expansion": "tot m or n (feminine singular toată, masculine plural toți, feminine and neuter plural toate)", "name": "ro-det" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "tot", "2": "toată", "3": "toți", "4": "toate", "5": "-", "6": "-", "7": "tuturor", "8": "tuturor" }, "name": "ro-decl-adj-2" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "det", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. (Genesis 41:46)", "ref": "1581–1582, Palia de la Orăștie (manuscript); edited in Viorica Pamfil, editor, Palia de la Orăștie. 1581–1582. Text—Facsimile—Indice^(https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/Palia%20Orastie%20%E2%80%93%20T.%20(1581-1582)/), Bucharest: Academy of the Socialist Republic of Romania, 1968, page 144:", "roman": "Și mergând afară de la Faraon îmblă tot pământul Eghipetului.", "text": "ши мергѫндь а҆фа́рѫ де́ла Фа́раѡ҆́нь ꙟмблѫ то́ть пъмѫнтоуⷧ Є҆ги́петꙋлꙋи .", "type": "quote" }, { "english": "He had hid his entire plan from him […]", "ref": "1840, Ion Heliade Rădulescu, transl., Don Quichotte^(https://web.archive.org/web/20230819042358/https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/HELIADE-RADULESCU/HELIADE,%20D.%20Chishot,%20I-II%20(1840)/), volume 2, Bucharest, translation of Don Quixote by Miguel de Cervantes, archived from the original on 2023-08-19, page 329:", "text": "Îĭ аскᲈnсе тот плаnᲈл съᲈ̆[…]", "type": "quote" }, { "english": "In the end, she decided to go out in the entire world to search for her man.", "ref": "1876, Ion Creangă, Povestea porcului:", "text": "În sfârșit, s-a hotărât a se duce în toată lumea, să-și caute bărbatul.", "type": "quote" }, { "english": "I soon found out the whole story […]", "ref": "1928, Panait Istrati, Ciulinii Bărăganului:", "text": "Am aflat curând toată povestea[…]", "type": "quote" }, { "english": "Uranus is in Virgo all year.", "ref": "1972, Anuarul Observatorului din București [Yearly of the Bucharest Observatory], Bucharest: Academy of the Socialist Republic of Romania, page 92:", "text": "Uranus se află tot anul în constelația Fecioara.", "type": "quote" }, { "english": "After a week we finally understood that the whole thing about the switch was a sham and a trap.", "ref": "2016, Carmen Pațac, transl., Jurnalul lui Adam și al Evei (ebook), Litera, translation of The Diaries of Adam and Eve by Mark Twain, →ISBN:", "text": "După o săptămână am înțeles și noi că toată treaba cu-ntrerupătorul era o păcăleală și-o capcană.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "all, the whole" ], "id": "en-tot-ro-det-4ugKfuAi", "links": [ [ "all", "all" ], [ "whole", "whole" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "93 0 0 7", "sense": "the whole", "word": "întreg" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Romanian terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Undetermined terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Then, know that they are enlisting fifty people each from all towns to help on the ships.", "ref": "1521, Neacșu’s letter, lines 6–7", "roman": "fie în ajutor în corabii.", "text": "ипаⷦ҇ сьщїи кьбагь денᲅоᲅѐ·ѡ҆́рашеле·кьᲅе·м҇·деѡмиⷩ҇·сьѧ\nфїе ꙟнажꙋᲅоⷬ·ꙟкорабїи\nI pak să știi că bagă den tote orașele câte 50 de oamini să", "type": "quotation" }, { "english": "Congregations of people shall surround you,\n Which have kept all your commandments. (Psalm 7:7)", "ref": "1673, Dosoftei, Psaltirea în versuri [Metrical psalter], Iași, folio 9ʳ (ѳ҃):", "roman": "Te vor încungiura-te năroade de gloate,\n Carile ț-au țânutu-ți poruncile toate.", "text": "Тевоⷬ҇ ꙟⷩ҇ кꙋн꙽ џꙋра́те^([sic]) нъроа́де деглоа́те,\n Ка́риле цай^([sic]) цѫнꙋ́тꙋц꙽ порꙋ́нчиле тоа́те.", "type": "quote" }, { "english": "Likewise I ask all Christians to forgive me whatever I might have wronged them with.", "ref": "1714, Antim the Iberian, Capete de poruncă la toată ceata besericească, archived from the original on 2023-08-01, folio 11ᵛ:", "roman": "Așijderea mă rog și tuturor Creștinilor cui ce voiu fi greșit să mă iarte.", "text": "а҆ши́ждерѣ мъ рѡ́гь шѝ тꙋтꙋрѡ́рь Крещи́нилѡрь кꙋ́й че́вою фѝ греши́ть ᲃъмъ ꙗ҆́рте:", "type": "quote" }, { "english": "For evening work, lamps are especially recommended, as they spread an equal light in all directions.", "ref": "1838, Ioan Albineț, Macroviotica, Iași, translation of original by Joseph Friedrich Sobernheim, page 198:", "roman": "La lucrarea de seară să pot recomendui mai cu samă lampele, pentru că ele împrăștie în toate părțile o deopotriva lumină.", "text": "Ла лꙋкрарѣ де сѣръ съ пот рекомендꙋі маі̆ кꙋ самъ лампеле, пентрꙋ къ еле ꙟмпръщіе ꙟн тоате пърціле о деопотрівъ лꙋмінъ.", "type": "quote" }, { "english": "The manifesto was addressed to all of the peoples of the Monarchy, except for us, the Romanians.", "ref": "1946, Lucian Blaga, Hronicul și cântecul vârstelor [Chronicle and song of the ages], 4th edition, Bucharest: Minerva, published 1990, →ISBN, page 174:", "text": "Manifestul era adresat tuturor popoarelor din monarhie, numai nouă, românilor, nu.", "type": "quote" }, { "english": "All the specialists, all the skilled are called in.", "ref": "1985 February, Aneta Dumitriu, Femeia, year 38, number 2, page 7:", "text": "Sînt chemați toți specialiștii, toți pricepuții.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "all, every" ], "id": "en-tot-ro-det-toX0Xi35", "links": [ [ "all", "all" ], [ "every", "every" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural) all, every" ], "tags": [ "in-plural", "masculine", "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regional Romanian", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanian terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanian terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "all over the place", "text": "în tot locul", "type": "example" }, { "english": "all kinds", "text": "tot felul", "type": "example" }, { "english": "Let every thing that hath breath praise the Lord. (Psalm 150:6)", "ref": "c. 1500–1510, Hurmuzaki Psalter, folio 125ʳ, lines 23–24; edited in Ion Gheție, Mirela Teodorescu, editors, Psaltirea Hurmuzaki, volume I, Bucharest: Romanian Academy Press, 2005:", "roman": "Toată dihania se laude Domnul.", "text": "ᲅоаᲅъдыханїаселаоудедѡ́мнꙋлъ:⁓", "type": "quote" }, { "english": "Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin. (John 8:34)", "ref": "1648, New Testament of Bălgrad, Alba Iulia, folio 117ʳ (рꙁ҃ї), lines 8–9:", "roman": "Răspunse Is[us] lor, adevăr adevăr grăesc voao, că tot cine face păcat rob iaste păcatului.", "text": "Ръспꙋ́нсе Іᲃ҃ ло́р, а҆девъ́р а҆́девъ́р гръе́скꙋ во́аѡ, къ̀ то́т̾ чи́не фа́че пъка́ть ро́бь ꙗ҆́сте пъка́тꙋлꙋи.", "type": "quote" }, { "english": "On the day before Epiphany, each year, a multitude of Christians would come here.", "ref": "1856, Dimitrie Bolintineanu, Călĕtoriĭ la Ierusalim în serbătorile Pascelui şi în Egiptŭ [Journeys to Jerusalem during Easter and to Egypt], 2nd edition, Bucharest, published 1867, page 96:", "text": "În ajunul Epifanieĭ, în tot anul, venéŭ aicĭ mulţime de chreştinĭ.", "type": "quote" }, { "english": "In the old law it was prescribed that every woman go to the holy church forty days after giving birth, and to bring a sacrifice as well.", "ref": "1940 February 4, Victor Popovici, “Întâmpinarea Domnului [Welcoming the Lord]”, in Foaia Diecezană [Newsletter of the Diocese], year 55, number 5, Caransebeș, page 3:", "text": "Prescris era în legea veche, că toată femeia la patruzeci de zile după naștere să se ducă cu copilul la sfânta biserică și să ducă și jertfă.", "type": "quote" }, { "english": "The maize, to begin with, with which every peasant would hope to feed a cow—it’s nil.", "ref": "2012 July 27, Diana Răileanu, quoting a Moldovan peasant, “Țări mai mici, mai puțin dezvoltate ca noi au irigare…”, in Radio Free Europe Moldova:", "text": "Începând chiar cu porumbul, la care tot țăranul trăgea nădejde că o să hrănească o vită, e la zero.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "every" ], "id": "en-tot-ro-det-ZqQkqalY", "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "every", "every" ] ], "raw_glosses": [ "(with singular countable nouns or relative pronouns; archaic, regional or colloquial) every" ], "raw_tags": [ "with singular countable nouns or relative pronouns" ], "synonyms": [ { "_dis1": "1 33 65 1", "sense": "every", "word": "fiecare" } ], "tags": [ "archaic", "colloquial", "masculine", "neuter", "regional" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "“How can I get out from the stone\nWhen I’m all naked\nAnd fear the sun…”", "ref": "1866, Vasile Alecsandri (gatherer), “Erculean”, in Poesii populare ale românilor, Bucharest, page 15:", "text": "― Cum se es din peatră\nCă sunt gólă tótă\nŞi mĕ tem de sóre…", "type": "quote" }, { "english": "But it’s all wet and it spoils our clothes!", "ref": "1916, Henric Sanielevici, Icoane fugare: documente omenești [Ephemeral icons: human documents], Bucharest: Socec, page 11:", "text": "Da-i udă toată și ni strică hainele!", "type": "quote" }, { "english": "Willie showed up on the control deck, still swollen all over from the mosquito stings.", "ref": "1980, Alfred Neagu, transl., Insulele lui Thomas Hudson, Univers, translation of Islands in the Stream by Ernest Hemingway, page 459:", "text": "Willie se arătă pe puntea de comandă, încă tot umflat de la înțepăturile de țînțari.", "type": "quote" }, { "english": "Adrian was all dirty, with an ugly bruise under an eye.", "ref": "1990, Miodrag Milin, Timișoara, 15–21 decembrie ’89, Timișoara, page 108:", "text": "Adrian era tot murdar, cu o vînătaie urîtă sub ochi.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "all over" ], "id": "en-tot-ro-det-goPWbz~S", "links": [ [ "all over", "all over" ] ], "raw_glosses": [ "(mostly used of bodies; preposited or postposited) all over" ], "raw_tags": [ "used of bodies" ], "tags": [ "masculine", "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tot/" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ot" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "regional" ], "word": "tăt" } ], "word": "tot" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Inherited from Latin tōtus", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "rup", "2": "tut" }, "expansion": "Aromanian tut", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "tot" }, "expansion": "Catalan tot", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "tout" }, "expansion": "French tout", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "tutto" }, "expansion": "Italian tutto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "todo" }, "expansion": "Portuguese todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "todo" }, "expansion": "Spanish todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "1500–1510" }, "expansion": "circa 1500–1510", "name": "circa2" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin tōtus. Compare Aromanian tut, Catalan tot, French tout, Italian tutto, Portuguese todo, Spanish todo. First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-noun-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "un tot", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "totul", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "unui tot", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "totului", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "totule", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "-" }, "expansion": "tot n (uncountable)", "name": "ro-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "g": "n", "gpd": "totelor", "gpi": "tote", "gsd": "totului", "gsi": "tot", "n": "sg", "npd": "totele", "npi": "tote", "nsd": "totul", "nsi": "tot", "vp": "totelor", "vs": "totule" }, "name": "ro-decl-noun-single" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Romanian terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "a unified whole", "text": "un tot unitar", "type": "example" }, { "english": "It is possible to divide a whole (an entire thing) into as many parts as we want.", "ref": "1836, Gheorghe Asachi, Aritmetica, volume 1, Iași: Tipografia Albinei, page 50:", "roman": "Cu putință este a împărți un totul (lucru întreg) în atâte părți câte vom voi.", "text": "Кꙋ пꙋтинцъ есте а ꙟмпърци ꙋн тотꙋл (лꙋкрꙋ ꙟнтрег) ꙟ атѫте пърцй кѫте вом вои.", "type": "quote" }, { "english": "The short and thick shell, with 3 indentations on the sides, forms, together with the thorax, a swollen whole, visibly distinct from the thin, cylindrical abdomen.", "ref": "1951, Mihai Băcescu, Fauna Republicii Populare Române, volume 4, part 1, Bucharest: Romanian Academy, page 63:", "text": "Carapacea scurtă și groasă, cu 3 pliuri pe laturi, formează împreună cu toracele un tot umflat, net deosebit de abdomenul subțire, cilindric.", "type": "quote" }, { "english": "It is difficult to synthesise in a few lines the activity of this combine, which encompasses 75 base and auxiliary production units, in which work over 10000 people and which functions as a unified whole, continually, rhythmically and constantly the whole year.", "ref": "1987 April 23, Aurel Papadiuc, Cezar Ioana, Scânteia, number 13894, Bucharest, page 3:", "text": "Este dificil de sintetizat în cîteva rînduri activitatea acestui combinat, ce cuprinde 75 de unități de producție de bază și auxiliare, în care lucrează peste 10 000 de oameni și care funcționează ca un tot unitar, continuu, ritmic și constant pe tot parcursul anului.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a totality, whole" ], "id": "en-tot-ro-noun-qzKT97IL", "links": [ [ "totality", "totality" ], [ "whole", "whole" ] ], "synonyms": [ { "word": "întreg" }, { "word": "unitate" } ], "tags": [ "neuter", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "everything (the crucial part, the crux)" ], "id": "en-tot-ro-noun-fXW7EMKl", "links": [ [ "everything", "everything" ], [ "crucial", "crucial#English" ], [ "part", "part#English" ], [ "crux", "crux#English" ] ], "qualifier": "articulated", "raw_glosses": [ "(articulated, only as nominal predicate) everything (the crucial part, the crux)" ], "raw_tags": [ "as nominal predicate" ], "tags": [ "neuter", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tot/" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ot" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "regional" ], "word": "tăt" } ], "word": "tot" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Inherited from Latin tōtus", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "rup", "2": "tut" }, "expansion": "Aromanian tut", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "tot" }, "expansion": "Catalan tot", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "tout" }, "expansion": "French tout", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "tutto" }, "expansion": "Italian tutto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "todo" }, "expansion": "Portuguese todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "todo" }, "expansion": "Spanish todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "1500–1510" }, "expansion": "circa 1500–1510", "name": "circa2" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin tōtus. Compare Aromanian tut, Catalan tot, French tout, Italian tutto, Portuguese todo, Spanish todo. First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-decl-adj-2", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "toată", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "toți", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "nominative", "plural" ] }, { "form": "toate", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "neuter", "nominative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "masculine", "neuter", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "tuturor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "masculine", "plural" ] }, { "form": "tuturor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "genitive", "neuter", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "pronoun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "tot", "2": "toată", "3": "toți", "4": "toate", "5": "-", "6": "-", "7": "tuturor", "8": "tuturor" }, "name": "ro-decl-adj-2" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Everything you do matters.", "text": "Tot ce faci contează.", "type": "example" } ], "glosses": [ "everything" ], "id": "en-tot-ro-pron-oKRO2M~D", "links": [ [ "everything", "everything" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "I thank you all.", "text": "Vă mulțumesc tuturor.", "type": "example" } ], "glosses": [ "everyone" ], "id": "en-tot-ro-pron-XWeZGuln", "links": [ [ "everyone", "everyone" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tot/" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ot" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "regional" ], "word": "tăt" } ], "word": "tot" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "toți", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "toți" }, "expansion": "tot m (plural toți)", "name": "ro-noun" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "Slovak", "word": "tăut" } ], "categories": [ { "_dis": "0 0 5 9 11 5 1 4 3 4 0 0 0 4 7 43 3 0", "kind": "other", "name": "Transylvanian Romanian", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of tăut (“Slovak”)" ], "id": "en-tot-ro-noun-cZawdzU9", "links": [ [ "tăut", "tăut#Romanian" ] ], "tags": [ "Transylvania", "alt-of", "alternative", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tot/" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ot" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "regional" ], "word": "tăt" } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rm", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rm", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin tōttus, alteration of Latin tōtus.", "head_templates": [ { "args": { "1": "rm", "2": "adverb" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Romansch", "lang_code": "rm", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 24 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romansch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Surmiran Romansch", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "all" ], "id": "en-tot-rm-adv-XvXvA2S2", "links": [ [ "all", "all" ] ], "raw_glosses": [ "(Surmiran) all" ], "synonyms": [ { "tags": [ "Rumantsch-Grischun", "Sursilvan", "Sutsilvan" ], "word": "tut" }, { "tags": [ "Puter", "Vallander" ], "word": "tuot" } ], "tags": [ "Surmiran" ] } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "wa", "2": "fro", "3": "tot" }, "expansion": "Old French tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "wa", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "wa", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French tot, from Vulgar Latin tōttus, alteration of Latin tōtus.", "head_templates": [ { "args": { "1": "wa", "2": "adjective" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Walloon", "lang_code": "wa", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 24 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Walloon entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "all" ], "id": "en-tot-wa-adj-XvXvA2S2", "links": [ [ "all", "all" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔ/" } ], "word": "tot" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "hus", "2": "noun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Wastek", "lang_code": "hus", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 24 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wastek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "hus", "name": "Vultures", "orig": "hus:Vultures", "parents": [ "Birds of prey", "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "turkey vulture" ], "id": "en-tot-hus-noun-vWrb3b5d", "links": [ [ "turkey vulture", "turkey vulture" ] ] } ], "word": "tot" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "sense": "tōthyll (placename)", "tags": [ "English", "Middle" ], "word": "totehil" }, { "_dis1": "0 0", "sense": "tōthyll (placename)", "tags": [ "English", "Middle" ], "word": "totehille" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "tot", "3": "tote" }, "expansion": "Middle English: tot, tote", "name": "desc" } ], "text": "Middle English: tot, tote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "ang", "2": "gem-pro", "3": "*tut(t)-", "t": "to stick out, protrude" }, "expansion": "Proto-Germanic *tut(t)- (“to stick out, protrude”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Unknown. Perhaps ultimately from or related to Proto-Germanic *tut(t)- (“to stick out, protrude”).", "forms": [ { "form": "tōt", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "reconstructed nouns", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "g": "?", "g2": "", "g3": "", "head": "*tōt", "sort": "" }, "expansion": "*tōt ?", "name": "head" }, { "args": { "1": "?", "head": "*tōt" }, "expansion": "*tōt ?", "name": "ang-noun" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "original_title": "Reconstruction:Old English/tot", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "tōtian" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tūt" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tūtian" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tȳtan" } ], "senses": [ { "glosses": [ "projection" ], "id": "en-tot-ang-noun-GyUOoZm-", "links": [ [ "projection", "projection" ] ], "tags": [ "reconstruction" ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Old English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a pointed object" ], "id": "en-tot-ang-noun-VDh3B4R8", "links": [ [ "pointed", "pointed" ], [ "object", "object" ] ], "tags": [ "reconstruction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/toːt/" } ], "word": "tot" }
{ "categories": [ "Afrikaans conjunctions", "Afrikaans entries with incorrect language header", "Afrikaans lemmas", "Afrikaans palindromes", "Afrikaans prepositions", "Afrikaans terms derived from Dutch", "Afrikaans terms derived from Middle Dutch", "Afrikaans terms derived from Old Dutch", "Afrikaans terms inherited from Dutch", "Afrikaans terms inherited from Middle Dutch", "Afrikaans terms inherited from Old Dutch", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "nl", "3": "tot" }, "expansion": "Dutch tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "af", "2": "dum", "3": "tot" }, "expansion": "Middle Dutch tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "af", "2": "odt", "3": "tote" }, "expansion": "Old Dutch tote", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Dutch tot, from Middle Dutch tot, tōte, from Old Dutch tote, toti (“to, until”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "conjunction" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "conj", "senses": [ { "glosses": [ "until" ], "links": [ [ "until", "until" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔt/" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav.ogg" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Afrikaans conjunctions", "Afrikaans entries with incorrect language header", "Afrikaans lemmas", "Afrikaans palindromes", "Afrikaans prepositions", "Afrikaans terms derived from Dutch", "Afrikaans terms derived from Middle Dutch", "Afrikaans terms derived from Old Dutch", "Afrikaans terms inherited from Dutch", "Afrikaans terms inherited from Middle Dutch", "Afrikaans terms inherited from Old Dutch", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "nl", "3": "tot" }, "expansion": "Dutch tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "af", "2": "dum", "3": "tot" }, "expansion": "Middle Dutch tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "af", "2": "odt", "3": "tote" }, "expansion": "Old Dutch tote", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Dutch tot, from Middle Dutch tot, tōte, from Old Dutch tote, toti (“to, until”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "preposition" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "until" ], "links": [ [ "until", "until" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔt/" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav/LL-Q14196_%28afr%29-Oesjaar-tot.wav.ogg" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Aragonese determiners", "Aragonese entries with incorrect language header", "Aragonese lemmas", "Aragonese palindromes", "Aragonese pronouns", "Aragonese terms derived from Latin", "Aragonese terms inherited from Latin", "Aragonese terms with IPA pronunciation", "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Aragonese/ot", "Rhymes:Aragonese/ot/1 syllable" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "an", "2": "la", "3": "totus" }, "expansion": "Latin totus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin totus.", "forms": [ { "form": "tota", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "toda", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "totz", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "totas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "todas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "an", "10": "totas", "11": "or", "12": "todas", "2": "determiner", "3": "feminine", "4": "tota", "5": "or", "6": "toda", "7": "masculine plural", "8": "totz", "9": "feminine plural", "g": "m-s" }, "expansion": "tot m sg (feminine tota or toda, masculine plural totz, feminine plural totas or todas)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "tot" ], "lang": "Aragonese", "lang_code": "an", "pos": "det", "senses": [ { "glosses": [ "all" ], "links": [ [ "all", "all" ] ], "tags": [ "masculine", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtot/" }, { "rhymes": "-ot" } ], "synonyms": [ { "word": "to" }, { "word": "todo" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Aragonese determiners", "Aragonese entries with incorrect language header", "Aragonese lemmas", "Aragonese palindromes", "Aragonese pronouns", "Aragonese terms derived from Latin", "Aragonese terms inherited from Latin", "Aragonese terms with IPA pronunciation", "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Aragonese/ot", "Rhymes:Aragonese/ot/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "a tot tirar" }, { "word": "con tot" }, { "word": "con tot y con ixo" }, { "english": "totally", "word": "de tot" }, { "word": "debán de tot" }, { "word": "sobre tot" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "an", "2": "la", "3": "totus" }, "expansion": "Latin totus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin totus.", "forms": [ { "form": "tota", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "toda", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "totz", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "totas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "todas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "an", "10": "totas", "11": "or", "12": "todas", "2": "pronoun", "3": "feminine", "4": "tota", "5": "or", "6": "toda", "7": "masculine plural", "8": "totz", "9": "feminine plural", "g": "m-s" }, "expansion": "tot m sg (feminine tota or toda, masculine plural totz, feminine plural totas or todas)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "tot" ], "lang": "Aragonese", "lang_code": "an", "pos": "pron", "senses": [ { "glosses": [ "all of it" ], "links": [ [ "all", "all" ] ], "tags": [ "masculine", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtot/" }, { "rhymes": "-ot" } ], "synonyms": [ { "word": "to" }, { "word": "todo" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Aromanian entries with incorrect language header", "Aromanian lemmas", "Aromanian masculine nouns", "Aromanian nouns", "Aromanian palindromes", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "toteanj", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rup", "2": "noun", "3": "plural", "4": "toteanj", "g": "m" }, "expansion": "tot m (plural toteanj)", "name": "head" } ], "lang": "Aromanian", "lang_code": "rup", "pos": "noun", "related": [ { "word": "babã" }, { "word": "omã" } ], "senses": [ { "glosses": [ "old man" ], "links": [ [ "old man", "old man" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "grandfather" ], "links": [ [ "grandfather", "grandfather" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "old man", "word": "mosh" }, { "sense": "old man", "word": "bitãrnu" }, { "sense": "old man", "word": "aush" }, { "sense": "old man", "word": "pap" }, { "sense": "grandfather", "word": "ghiush" }, { "sense": "grandfather", "word": "pap" }, { "word": "totu" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Catalan adjectives", "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan lemmas", "Catalan palindromes", "Catalan pronouns", "Catalan terms derived from Classical Latin", "Catalan terms derived from Vulgar Latin", "Catalan terms inherited from Vulgar Latin", "Catalan terms with IPA pronunciation", "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Catalan/ot", "Rhymes:Catalan/ot/1 syllable" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ca", "2": "VL.", "3": "tōttus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ca", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Inherited from Vulgar Latin tōttus", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ca", "2": "CL.", "3": "tōtus" }, "expansion": "Classical Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin tōttus, alteration of Classical Latin tōtus.", "forms": [ { "form": "tota", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "tots", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "totes", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tot (feminine tota, masculine plural tots, feminine plural totes)", "name": "ca-adj" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "cap" } ], "glosses": [ "all" ], "links": [ [ "all", "all" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈtot]", "tags": [ "Balearic", "Central", "Valencia" ] }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ot" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Catalan adjectives", "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan lemmas", "Catalan palindromes", "Catalan pronouns", "Catalan terms derived from Classical Latin", "Catalan terms derived from Vulgar Latin", "Catalan terms inherited from Vulgar Latin", "Catalan terms with IPA pronunciation", "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Catalan/ot", "Rhymes:Catalan/ot/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "a tot estirar" }, { "word": "amb tot" }, { "word": "del tot" }, { "word": "en tot cas" }, { "word": "fins i tot" }, { "word": "tot amb tot" }, { "word": "tot d'una" }, { "word": "tot i" }, { "word": "tot i així" }, { "word": "tot i això" }, { "word": "tot i que" }, { "word": "tot just" }, { "word": "tot plegat" }, { "word": "tot sol" }, { "word": "tota pedra fa paret" }, { "word": "tothora" }, { "word": "totpoderós" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ca", "2": "VL.", "3": "tōttus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ca", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Inherited from Vulgar Latin tōttus", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ca", "2": "CL.", "3": "tōtus" }, "expansion": "Classical Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin tōttus, alteration of Classical Latin tōtus.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "pronoun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "pron", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "res" } ], "glosses": [ "everything" ], "links": [ [ "everything", "everything" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈtot]", "tags": [ "Balearic", "Central", "Valencia" ] }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-tot.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ot" } ], "word": "tot" } { "coordinate_terms": [ { "sense": "with regard to gender", "word": "kwalh" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "chn", "2": "noun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Chinook Jargon", "lang_code": "chn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinook Jargon entries with incorrect language header", "Chinook Jargon lemmas", "Chinook Jargon nouns", "Chinook Jargon palindromes", "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "chn:Family" ], "glosses": [ "uncle" ], "links": [ [ "uncle", "uncle" ] ] } ], "word": "tot" } { "derived": [ { "word": "tot basmaq" }, { "word": "totlanmaq" }, { "word": "totlu" } ], "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "crh-decl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "totlar", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "totnıñ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "totlarnıñ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "totqa", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "totlarğa", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "totnı", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "totlarnı", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "totta", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "totlarda", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "tottan", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "totlardan", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "crh", "2": "noun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "o", "2": "t" }, "name": "crh-decl" } ], "lang": "Crimean Tatar", "lang_code": "crh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Crimean Tatar entries with incorrect language header", "Crimean Tatar lemmas", "Crimean Tatar nouns", "Crimean Tatar palindromes", "Crimean Tatar terms with redundant script codes", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "rust, corrosion" ], "links": [ [ "rust", "rust" ], [ "corrosion", "corrosion" ] ], "synonyms": [ { "word": "pas" } ] } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Dalmatian adjectives", "Dalmatian entries with incorrect language header", "Dalmatian lemmas", "Dalmatian palindromes", "Dalmatian pronouns", "Dalmatian terms derived from Latin", "Dalmatian terms inherited from Latin", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "dlm", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ro", "2": "-" }, "expansion": "Romanian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "rm", "2": "-" }, "expansion": "Romansch", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oc", "2": "-" }, "expansion": "Occitan", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "-" }, "expansion": "Catalan", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "tutto" }, "expansion": "Italian tutto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "tout" }, "expansion": "French tout", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "-" }, "expansion": "Spanish", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "-" }, "expansion": "Portuguese", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Latin tōtus. Compare Romanian, Romansch, Occitan, and Catalan tot, Italian tutto, French tout, Spanish and Portuguese todo.", "forms": [ { "form": "tota", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "toč", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "dlm", "2": "adjective", "3": "feminine", "4": "tota", "5": "masculine plural", "6": "toč" }, "expansion": "tot (feminine tota, masculine plural toč)", "name": "head" } ], "lang": "Dalmatian", "lang_code": "dlm", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "all" ], "links": [ [ "all", "all" ] ] } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Dalmatian adjectives", "Dalmatian entries with incorrect language header", "Dalmatian lemmas", "Dalmatian palindromes", "Dalmatian pronouns", "Dalmatian terms derived from Latin", "Dalmatian terms inherited from Latin", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "dlm", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ro", "2": "-" }, "expansion": "Romanian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "rm", "2": "-" }, "expansion": "Romansch", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oc", "2": "-" }, "expansion": "Occitan", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "-" }, "expansion": "Catalan", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "tutto" }, "expansion": "Italian tutto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "tout" }, "expansion": "French tout", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "-" }, "expansion": "Spanish", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "-" }, "expansion": "Portuguese", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Latin tōtus. Compare Romanian, Romansch, Occitan, and Catalan tot, Italian tutto, French tout, Spanish and Portuguese todo.", "head_templates": [ { "args": { "1": "dlm", "2": "pronoun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Dalmatian", "lang_code": "dlm", "pos": "pron", "senses": [ { "glosses": [ "everything" ], "links": [ [ "everything", "everything" ] ] } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Dutch conjunctions", "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch palindromes", "Dutch prepositions", "Dutch terms derived from Middle Dutch", "Dutch terms derived from Old Dutch", "Dutch terms inherited from Middle Dutch", "Dutch terms inherited from Old Dutch", "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Dutch/ɔt", "Rhymes:Dutch/ɔt/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "tot aan" }, { "word": "tot dan toe" }, { "word": "tot dusver" }, { "word": "tot en met" }, { "word": "tot heden" }, { "word": "tot in den treure" }, { "word": "tot in lengte van dagen" }, { "word": "tot nader orde" }, { "word": "tot nu toe" }, { "word": "tot op" }, { "word": "tot op heden" }, { "word": "tot ziens" }, { "word": "totdat" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "tot" }, "expansion": "Afrikaans: tot", "name": "desc" } ], "text": "Afrikaans: tot" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "brc", "2": "tutu" }, "expansion": "Berbice Creole Dutch: tutu", "name": "desc" } ], "text": "Berbice Creole Dutch: tutu" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gmw-jdt", "2": "tut", "3": "tût" }, "expansion": "Jersey Dutch: tut, tût", "name": "desc" } ], "text": "Jersey Dutch: tut, tût" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "dcr", "2": "tot", "3": "tee" }, "expansion": "Negerhollands: tot, tee", "name": "desc" } ], "text": "Negerhollands: tot, tee" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "dum", "3": "tot" }, "expansion": "Middle Dutch tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "odt", "3": "tote" }, "expansion": "Old Dutch tote", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osx", "2": "tōte", "3": "", "4": "to, until" }, "expansion": "Old Saxon tōte (“to, until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "tot", "3": "", "4": "until" }, "expansion": "Old Frisian tot (“until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "zuo ze" }, "expansion": "Old High German zuo ze", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle Dutch tot, tōte, from Old Dutch tote, toti (“to, until”), equivalent to toe + te. Compare Old Saxon tōte (“to, until”), Old Frisian tot (“until”), Old High German zuo ze.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nl-pronadv-table", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "prepositional" ] }, { "form": "toe", "source": "declension", "tags": [ "adverb", "postpositional" ] }, { "form": "ertoe", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "hiertoe", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "daartoe", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "waartoe", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "ergens toe", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "nergens toe", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "overal toe", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "preposition" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "tot" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "to, up to" ], "links": [ [ "to", "to" ] ] }, { "glosses": [ "until" ], "links": [ [ "until", "until" ] ] }, { "categories": [ "Dutch terms with quotations", "Surinamese Dutch", "nl:Telephony" ], "examples": [ { "english": "A phone rings somewhere in Paramaribo. \"Yes, hello. This is Rabin.\"", "ref": "2020 August 25, Gerold Rozenblad, “Tafra drai [The table has turned]”, in De Ware Tijd, retrieved 2021-07-14:", "text": "Gaat een telefoon over ergens in Paramaribo. \"Ja, halloo tot Rabin.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to answer a telephone call, followed by one's name, shortened from \"u spreekt tot...\"" ], "links": [ [ "telephony", "telephony" ], [ "u", "u#English" ], [ "spreekt", "spreekt#English" ], [ "tot", "tot#English" ] ], "raw_glosses": [ "(telephony, Suriname) Used to answer a telephone call, followed by one's name, shortened from \"u spreekt tot...\"" ], "synonyms": [ { "tags": [ "Netherlands" ], "word": "met" } ], "tags": [ "Suriname" ], "topics": [ "communications", "electrical-engineering", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "telecommunications", "telephony" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔt/" }, { "audio": "Nl-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/Nl-tot.ogg/Nl-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/Nl-tot.ogg" }, { "rhymes": "-ɔt" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Dutch conjunctions", "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch palindromes", "Dutch prepositions", "Dutch terms derived from Middle Dutch", "Dutch terms derived from Old Dutch", "Dutch terms inherited from Middle Dutch", "Dutch terms inherited from Old Dutch", "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Dutch/ɔt", "Rhymes:Dutch/ɔt/1 syllable" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "dum", "3": "tot" }, "expansion": "Middle Dutch tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "odt", "3": "tote" }, "expansion": "Old Dutch tote", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osx", "2": "tōte", "3": "", "4": "to, until" }, "expansion": "Old Saxon tōte (“to, until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "tot", "3": "", "4": "until" }, "expansion": "Old Frisian tot (“until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "zuo ze" }, "expansion": "Old High German zuo ze", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle Dutch tot, tōte, from Old Dutch tote, toti (“to, until”), equivalent to toe + te. Compare Old Saxon tōte (“to, until”), Old Frisian tot (“until”), Old High German zuo ze.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "conjunction" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "tot" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Dutch terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I can't wait till it snows here as well!", "text": "Ik kan niet wachten tot het hier ook weer gaat sneeuwen!", "type": "example" } ], "glosses": [ "until, till" ], "links": [ [ "until", "until" ], [ "till", "till" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔt/" }, { "audio": "Nl-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/Nl-tot.ogg/Nl-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/Nl-tot.ogg" }, { "rhymes": "-ɔt" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English palindromes", "English terms borrowed from Scots", "English terms derived from Scots", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒt", "Rhymes:English/ɒt/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Age", "en:Children", "en:People", "en:Units of measure" ], "derived": [ { "word": "prostitot" }, { "word": "tot lot" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sco", "3": "tot" }, "expansion": "Scots tot", "name": "bor" }, { "args": { "1": "non", "2": "tottr", "t": "name of a dwarf" }, "expansion": "Old Norse tottr (“name of a dwarf”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "tutte", "t": "small child" }, "expansion": "Swedish tutte (“small child”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "tommeltot", "t": "little child" }, "expansion": "Danish tommeltot (“little child”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Scots tot, a shortened form of totum (“small child; tot”), of uncertain origin, perhaps shortened from totter (“to move in an unsteady way”),\nCompare tottle, also Old Norse tottr (“name of a dwarf”), Swedish tutte (“small child”), Danish tommeltot (“little child”).", "forms": [ { "form": "tots", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tot (plural tots)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He learned to run when he was just a tot.", "type": "example" }, { "ref": "1932, Aldous Huxley, Brave New World, London: Chatto & Windus:", "text": "Death conditioning begins at eighteen months. Every tot spends two mornings a week in a Hospital for the Dying. All the best toys are kept there, and they get chocolate cream on death days.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small child." ], "links": [ [ "small", "small" ], [ "child", "child" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1897, Mary H. Kingsley, Travels in West Africa:", "text": "Then I give them a tot of rum apiece, as they sit huddled in their blankets.", "type": "quote" }, { "ref": "1916, Siegfried Sassoon, The Working Party:", "text": "And tot of rum to send him warm to sleep.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small amount of liquor, (particularly) a small measure of rum." ], "links": [ [ "small", "small" ], [ "amount", "amount" ], [ "liquor", "liquor" ], [ "measure", "measure" ], [ "rum", "rum" ] ] }, { "alt_of": [ { "word": "tater tot" } ], "categories": [ "English ellipses" ], "glosses": [ "Ellipsis of tater tot." ], "links": [ [ "tater tot", "tater tot#English" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "ellipsis" ] }, { "categories": [ "Barbadian English" ], "glosses": [ "A small cup, usually made of tin." ], "links": [ [ "cup", "cup" ], [ "tin", "tin" ] ], "raw_glosses": [ "(Barbados) A small cup, usually made of tin." ], "tags": [ "Barbados" ] }, { "categories": [ "British English", "English dialectal terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "a. 1660, A Contemporary History Of Affairs In Ireland:", "text": "Whoe answeared like a toute, or a maddman, as he was, that he was for the Kinge.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A foolish fellow." ], "links": [ [ "foolish", "foolish" ], [ "fellow", "fellow" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, dialect, obsolete) A foolish fellow." ], "tags": [ "UK", "dialectal", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɒt/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "tŏt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɑt/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/En-us-tot.ogg/En-us-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/En-us-tot.ogg" }, { "audio": "en-uk-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-uk-tot.ogg/En-uk-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-uk-tot.ogg" }, { "rhymes": "-ɒt" }, { "homophone": "taught" }, { "homophone": "taut (cot–caught merger)" } ], "synonyms": [ { "sense": "small amount of liquor", "word": "nip" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "malčugan", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "малчуган" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "infant" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "capart" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small child", "tags": [ "neuter" ], "word": "škvrně" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "prcek" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small child", "word": "napero" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small child", "word": "pikkulapsi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "tout-petit" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small child", "word": "meniño" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "bambino" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small child", "word": "brzdąc" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "berbeć" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "malýš", "sense": "small child", "tags": [ "masculine" ], "word": "малы́ш" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small child", "word": "infante" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "maljá", "sense": "small child", "word": "маля́" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "maljúk", "sense": "small child", "word": "малю́к" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "measure of spirits", "tags": [ "masculine" ], "word": "glop" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "measure of spirits", "word": "tujaus" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "measure of spirits", "tags": [ "feminine" ], "word": "fechiña" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "measure of spirits", "tags": [ "feminine" ], "word": "parva" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "measure of spirits", "tags": [ "feminine" ], "word": "porzione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "measure of spirits", "tags": [ "masculine" ], "word": "tot" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stopka", "sense": "measure of spirits", "tags": [ "feminine" ], "word": "стопка" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "čárka", "sense": "measure of spirits", "word": "ча́рка" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English palindromes", "English terms with homophones", "English verbs", "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒt", "Rhymes:English/ɒt/1 syllable", "en:Age", "en:Children", "en:People", "en:Units of measure" ], "derived": [ { "word": "tot up" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "total", "3": "", "4": "to sum" }, "expansion": "Clipping of total (“to sum”)", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of total (“to sum”)", "forms": [ { "form": "tots", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "totting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "totted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "totted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tot (third-person singular simple present tots, present participle totting, simple past and past participle totted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2017, Paul Lockhart, Arithmetic:", "text": "There are, of course, many ways to proceed from here, the most likely being that you, as an experienced tradesman, would simply know what these amounts come to (in terms of groups of ten) and can tot them up in your head.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To sum or total." ], "links": [ [ "sum", "sum" ], [ "total", "total" ] ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with historical senses" ], "examples": [ { "text": "a totted debt" } ], "glosses": [ "To mark (a debt) with the word tot (Latin for \"so much\"), indicating that it was good or collectible for the amount specified." ], "links": [ [ "debt", "debt" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, historical) To mark (a debt) with the word tot (Latin for \"so much\"), indicating that it was good or collectible for the amount specified." ], "tags": [ "UK", "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɒt/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "tŏt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɑt/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/En-us-tot.ogg/En-us-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/En-us-tot.ogg" }, { "audio": "en-uk-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-uk-tot.ogg/En-uk-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-uk-tot.ogg" }, { "rhymes": "-ɒt" }, { "homophone": "taught" }, { "homophone": "taut (cot–caught merger)" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English palindromes", "English terms with homophones", "English verbs", "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒt", "Rhymes:English/ɒt/1 syllable", "en:Age", "en:Children", "en:People", "en:Units of measure" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "total", "3": "", "4": "to sum" }, "expansion": "Clipping of total (“to sum”)", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of total (“to sum”)", "forms": [ { "form": "tots", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tot (plural tots)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A total, an addition of a long column of figures." ], "links": [ [ "total", "total" ], [ "addition", "addition" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɒt/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "tŏt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/tɑt/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/En-us-tot.ogg/En-us-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/En-us-tot.ogg" }, { "audio": "en-uk-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-uk-tot.ogg/En-uk-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-uk-tot.ogg" }, { "rhymes": "-ɒt" }, { "homophone": "taught" }, { "homophone": "taut (cot–caught merger)" } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "frp", "2": "LL.", "3": "totus", "4": "tōttus", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Late Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "frp", "2": "LL.", "3": "totus", "4": "tōttus" }, "expansion": "Inherited from Late Latin tōttus", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Late Latin tōttus.", "forms": [ { "form": "tota", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "tôs", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "totes", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "f": "tota", "fp": "totes", "mp": "tôs" }, "expansion": "tot (feminine tota, masculine plural tôs, feminine plural totes)", "name": "frp-det" } ], "lang": "Franco-Provençal", "lang_code": "frp", "pos": "det", "senses": [ { "categories": [ "Franco-Provençal determiners", "Franco-Provençal entries with incorrect language header", "Franco-Provençal lemmas", "Franco-Provençal palindromes", "Franco-Provençal terms derived from Late Latin", "Franco-Provençal terms inherited from Late Latin", "ORB, broad", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "all, every" ], "links": [ [ "all", "all" ], [ "every", "every" ] ] } ], "word": "tot" } { "derived": [ { "word": "mausetot" }, { "word": "scheintot" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "gmh", "3": "tōt" }, "expansion": "Middle High German tōt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "goh", "3": "tōt" }, "expansion": "Old High German tōt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osx", "2": "dōd" }, "expansion": "Old Saxon dōd", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "gmw-pro", "3": "*daud" }, "expansion": "Proto-West Germanic *daud", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "gem-pro", "3": "*daudaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *daudaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "dood" }, "expansion": "Dutch dood", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "dead" }, "expansion": "English dead", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "død" }, "expansion": "Danish død", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nn", "2": "daud" }, "expansion": "Norwegian Nynorsk daud", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "död" }, "expansion": "Swedish död", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle High German tōt, from Old High German tōt (akin to Old Saxon dōd), from Proto-West Germanic *daud, from Proto-Germanic *daudaz. Compare Dutch dood, English dead, Danish død, Norwegian Nynorsk daud, Swedish död.", "forms": [ { "form": "toter", "tags": [ "masculine", "nominative", "singular", "strong" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-adecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "predicative", "singular" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "predicative", "singular" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "predicative", "singular" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "plural", "predicative" ] }, { "form": "toter", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "nominative", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "nominative", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "totes", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "nominative", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural", "strong", "without-article" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "masculine", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "toter", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "neuter", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "toter", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural", "strong", "without-article" ] }, { "form": "totem", "source": "declension", "tags": [ "dative", "masculine", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "toter", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "totem", "source": "declension", "tags": [ "dative", "neuter", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural", "strong", "without-article" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "totes", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "neuter", "singular", "strong", "without-article" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural", "strong", "without-article" ] }, { "form": "der tote", "source": "declension", "tags": [ "definite", "includes-article", "masculine", "nominative", "singular", "weak" ] }, { "form": "die tote", "source": "declension", "tags": [ "definite", "feminine", "includes-article", "nominative", "singular", "weak" ] }, { "form": "das tote", "source": "declension", "tags": [ "definite", "includes-article", "neuter", "nominative", "singular", "weak" ] }, { "form": "die toten", "source": "declension", "tags": [ "definite", "includes-article", "nominative", "plural", "weak" ] }, { "form": "des toten", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "includes-article", "masculine", "singular", "weak" ] }, { "form": "der toten", "source": "declension", "tags": [ "definite", "feminine", "genitive", "includes-article", "singular", "weak" ] }, { "form": "des toten", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "includes-article", "neuter", "singular", "weak" ] }, { "form": "der toten", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "includes-article", "plural", "weak" ] }, { "form": "dem toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "includes-article", "masculine", "singular", "weak" ] }, { "form": "der toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "feminine", "includes-article", "singular", "weak" ] }, { "form": "dem toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "includes-article", "neuter", "singular", "weak" ] }, { "form": "den toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "includes-article", "plural", "weak" ] }, { "form": "den toten", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "includes-article", "masculine", "singular", "weak" ] }, { "form": "die tote", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "feminine", "includes-article", "singular", "weak" ] }, { "form": "das tote", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "includes-article", "neuter", "singular", "weak" ] }, { "form": "die toten", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "includes-article", "plural", "weak" ] }, { "form": "ein toter", "source": "declension", "tags": [ "includes-article", "indefinite", "masculine", "mixed", "nominative", "singular" ] }, { "form": "eine tote", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "includes-article", "indefinite", "mixed", "nominative", "singular" ] }, { "form": "ein totes", "source": "declension", "tags": [ "includes-article", "indefinite", "mixed", "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "mixed", "nominative", "plural" ] }, { "form": "keine toten", "source": "declension", "tags": [ "includes-article", "indefinite", "mixed", "negative", "nominative", "plural" ] }, { "form": "eines toten", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "includes-article", "indefinite", "masculine", "mixed", "singular" ] }, { "form": "einer toten", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "includes-article", "indefinite", "mixed", "singular" ] }, { "form": "eines toten", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "includes-article", "indefinite", "mixed", "neuter", "singular" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "mixed", "plural" ] }, { "form": "keiner toten", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "includes-article", "indefinite", "mixed", "negative", "plural" ] }, { "form": "einem toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "includes-article", "indefinite", "masculine", "mixed", "singular" ] }, { "form": "einer toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "includes-article", "indefinite", "mixed", "singular" ] }, { "form": "einem toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "includes-article", "indefinite", "mixed", "neuter", "singular" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "mixed", "plural" ] }, { "form": "keinen toten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "includes-article", "indefinite", "mixed", "negative", "plural" ] }, { "form": "einen toten", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "includes-article", "indefinite", "masculine", "mixed", "singular" ] }, { "form": "eine tote", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "includes-article", "indefinite", "mixed", "singular" ] }, { "form": "ein totes", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "includes-article", "indefinite", "mixed", "neuter", "singular" ] }, { "form": "toten", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "mixed", "plural" ] }, { "form": "keine toten", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "includes-article", "indefinite", "mixed", "negative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tot (strong nominative masculine singular toter, not comparable)", "name": "de-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "de-adecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adj", "related": [ { "tags": [ "masculine" ], "word": "Tod" } ], "senses": [ { "categories": [ "German adjectives", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German palindromes", "German terms derived from Middle High German", "German terms derived from Old High German", "German terms derived from Proto-Germanic", "German terms derived from Proto-West Germanic", "German terms inherited from Middle High German", "German terms inherited from Old High German", "German terms inherited from Proto-Germanic", "German terms inherited from Proto-West Germanic", "German terms with homophones", "German uncomparable adjectives", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "dead, deceased" ], "links": [ [ "dead", "dead" ], [ "deceased", "deceased" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/toːt/" }, { "audio": "De-tot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/De-tot.ogg/De-tot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/De-tot.ogg" }, { "homophone": "Tod" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "todt" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Italian 1-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian indeclinable adjectives", "Italian indeclinable nouns", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian nouns", "Italian palindromes", "Italian terms borrowed from Latin", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian unadapted borrowings from Latin", "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɔt", "Rhymes:Italian/ɔt/1 syllable" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "tot" }, "expansion": "Unadapted borrowing from Latin tot", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from Latin tot.", "head_templates": [ { "args": { "inv": "1" }, "expansion": "tot (invariable)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "tòt" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "so many" ], "links": [ [ "so many", "so many" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɔt/" }, { "rhymes": "-ɔt" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Italian 1-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian indeclinable adjectives", "Italian indeclinable nouns", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian nouns", "Italian palindromes", "Italian terms borrowed from Latin", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian unadapted borrowings from Latin", "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɔt", "Rhymes:Italian/ɔt/1 syllable" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "tot" }, "expansion": "Unadapted borrowing from Latin tot", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from Latin tot.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#" }, "expansion": "tot m (invariable)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "tòt" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "so much" ], "links": [ [ "so much", "so much" ] ], "tags": [ "invariable", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɔt/" }, { "rhymes": "-ɔt" } ], "word": "tot" } { "derived": [ { "word": "totiēns" }, { "word": " totiēs" }, { "word": "totus" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*toti" }, "expansion": "Proto-Indo-European *toti", "name": "der" }, { "args": { "1": "sa", "2": "तति", "tr": "táti" }, "expansion": "Sanskrit तति (táti)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "grc", "2": "τόσος" }, "expansion": "Ancient Greek τόσος (tósos)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Indo-European *toti, adverb from *só. Cognate with Sanskrit तति (táti), Ancient Greek τόσος (tósos).", "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "determiner", "3": "indeclinable" }, "expansion": "tot (indeclinable)", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "det", "related": [ { "word": "hic" }, { "word": "iste" }, { "word": "istic" }, { "word": "ille" }, { "word": "illic" }, { "word": "is" }, { "word": "ipse" }, { "word": "īdem" }, { "word": "quis" }, { "word": "quī" }, { "word": "quisquis" }, { "word": "quīcumque" }, { "word": "quīdam" }, { "word": "aliquis" }, { "word": "aliquī" }, { "word": "quispiam" }, { "word": "quīvis" }, { "word": "quīlibet" }, { "word": "quisque" }, { "word": "quisquam" }, { "word": "ūllus" }, { "word": "°aliquisquam" }, { "word": "nēmō" }, { "word": "nihil" }, { "word": "nūllus" }, { "word": "alius" }, { "word": "uter" }, { "word": "utercumque" }, { "word": "alteruter" }, { "word": "utervīs" }, { "word": "uterlibet" }, { "word": "uterque" }, { "word": "neuter" }, { "word": "alter" }, { "word": "hīc" }, { "word": "istīc" }, { "word": "illīc" }, { "word": "ibī̆" }, { "word": "ibī̆dem" }, { "word": "ubī̆" }, { "word": "ubiubi" }, { "word": "ubī̆cumque" }, { "word": "alicubī" }, { "word": "uspiam" }, { "word": "ubivīs" }, { "word": "ubilibet" }, { "word": "ubīque" }, { "word": "usquam" }, { "word": "nusquam" }, { "word": "nūllibī" }, { "word": "alibī" }, { "word": "aliās" }, { "word": "hinc" }, { "word": "istinc" }, { "word": "illinc" }, { "word": "inde" }, { "word": "indidem" }, { "word": "unde" }, { "word": "undecumque" }, { "word": "undeunde" }, { "word": "alicunde" }, { "word": "°undelibet" }, { "word": "undique" }, { "word": "aliunde" }, { "word": "hūc" }, { "word": "°hōrsum" }, { "word": "istūc" }, { "word": "°istōrsum" }, { "word": "illūc" }, { "word": "°illōrsum" }, { "word": "eō" }, { "word": "eōdem" }, { "word": "quō" }, { "word": "quōrsum" }, { "word": "quōquō" }, { "word": "quōcumque" }, { "word": "aliquō" }, { "word": "quōpiam" }, { "word": "°aliquōvorsum" }, { "word": "quōvīs" }, { "word": "quōlibet" }, { "word": "quōquam" }, { "word": "nūllōrsum" }, { "word": "aliō" }, { "word": "aliōrsum" }, { "word": "hāc" }, { "word": "istāc" }, { "word": "illāc" }, { "word": "eā" }, { "word": "eādem" }, { "word": "quā" }, { "word": "quāquā" }, { "word": "quācumque" }, { "word": "aliquā" }, { "word": "quāvīs" }, { "word": "quālibet" }, { "word": "quāque" }, { "word": "nēquāquam" }, { "word": "haudquāquam" }, { "word": "aliā" }, { "word": "hōc modō" }, { "word": "istō modō" }, { "word": "illō modō" }, { "word": "ita" }, { "word": "sīc" }, { "word": "eō modō" }, { "word": "item" }, { "word": "itidem" }, { "word": "ut" }, { "word": "quō modō" }, { "word": "quōmodo" }, { "word": "quemadmodum" }, { "word": "utut" }, { "word": "utcumque" }, { "word": "quōmodocumque" }, { "word": "quōdam modō" }, { "word": "aliquō modō" }, { "word": "quōmodolibet" }, { "word": "utique" }, { "word": "ūllō modō" }, { "word": "nūllō modō" }, { "word": "aliter" }, { "word": "aliōquī" }, { "word": "alterō" }, { "word": "aliō modō" }, { "word": "num" }, { "word": "nunc" }, { "word": "ōlim" }, { "word": "tum" }, { "word": "tunc" }, { "word": "simul" }, { "word": "quandō" }, { "word": "‡cum" }, { "word": "cumque" }, { "word": "quandōcumque" }, { "word": "quandōque" }, { "word": "quondam" }, { "word": "aliquandō" }, { "word": "quandōlibet" }, { "word": "umquam" }, { "word": "numquam" }, { "word": "tam" }, { "word": "†tamen" }, { "word": "†tandem" }, { "word": "quam" }, { "word": "†quamquam" }, { "word": "aliquam" }, { "word": "quamvīs" }, { "word": "quamlibet" }, { "word": "tantus" }, { "word": "tantusdem" }, { "word": "quantus" }, { "word": "quantuscumque" }, { "word": "aliquantus" }, { "word": "quantusvīs" }, { "word": "quantuslibet" }, { "word": "tālis" }, { "word": "quālis" }, { "word": "quāliscumque" }, { "word": "aliquālis" }, { "word": "quālislibet" }, { "word": "totidem" }, { "word": "quot" }, { "word": "quotquot" }, { "word": "quotcumque" }, { "word": "aliquot" }, { "word": "quotlibet" }, { "word": "totus" }, { "word": "quotus" }, { "word": "quotuscumque" }, { "word": "aliquotus" }, { "word": "quotuslibet" }, { "word": "totiēns" }, { "word": "quotiēns" }, { "word": "quotiēnscumque" }, { "word": "aliquotiēns" }, { "word": "quotiēnslibet" }, { "word": "totuplex" }, { "word": "quotuplex" }, { "word": "† Turned conjunction with original meaning somewhat dissimulated° Rare‡only used as a conjunction" }, { "word": "not as an interrogative" } ], "senses": [ { "categories": [ "Latin 1-syllable words", "Latin determiners", "Latin entries with incorrect language header", "Latin lemmas", "Latin palindromes", "Latin terms derived from Proto-Indo-European", "Latin terms with IPA pronunciation", "Latin terms with quotations", "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations" ], "examples": [ { "english": "What can a few brave men do against so many thousands [of soldiers]?\n(Ovid here recounts the Battle of the Cremera.)", "ref": "8 CE, Ovid, Fasti 2.229", "text": "Quid faciant paucī contrā tot mīlia fortēs?" } ], "glosses": [ "so many" ], "links": [ [ "many", "many" ] ], "tags": [ "indeclinable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tot/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[t̪ɔt̪]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/tot/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[t̪ɔt̪]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Maranao entries with incorrect language header", "Maranao lemmas", "Maranao nouns", "Maranao palindromes", "Maranao terms derived from Proto-Austronesian", "Maranao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Maranao terms inherited from Proto-Austronesian", "Maranao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Maranao terms without batang Arab script", "Maranao verbs", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mrw", "2": "poz-pro", "3": "*qətut", "4": "", "5": "fart; flatulence" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *qətut (“fart; flatulence”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "map-pro", "3": "*qətut", "4": "", "5": "fart; flatulence" }, "expansion": "Proto-Austronesian *qətut (“fart; flatulence”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "th", "2": "ตด" }, "expansion": "Thai ตด (dtòt)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ຕົດ" }, "expansion": "Lao ຕົດ (tot)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *qətut (“fart; flatulence”), from Proto-Austronesian *qətut (“fart; flatulence”). Compare Thai ตด (dtòt) and Lao ຕົດ (tot).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tot", "name": "mrw-noun" } ], "lang": "Maranao", "lang_code": "mrw", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "fart, flatulence" ], "links": [ [ "fart", "fart" ], [ "flatulence", "flatulence" ] ] } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Maranao entries with incorrect language header", "Maranao lemmas", "Maranao nouns", "Maranao palindromes", "Maranao terms derived from Proto-Austronesian", "Maranao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Maranao terms inherited from Proto-Austronesian", "Maranao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Maranao terms without batang Arab script", "Maranao verbs", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mrw", "2": "poz-pro", "3": "*qətut", "4": "", "5": "fart; flatulence" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *qətut (“fart; flatulence”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "map-pro", "3": "*qətut", "4": "", "5": "fart; flatulence" }, "expansion": "Proto-Austronesian *qətut (“fart; flatulence”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "th", "2": "ตด" }, "expansion": "Thai ตด (dtòt)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ຕົດ" }, "expansion": "Lao ຕົດ (tot)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *qətut (“fart; flatulence”), from Proto-Austronesian *qətut (“fart; flatulence”). Compare Thai ตด (dtòt) and Lao ຕົດ (tot).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tot", "name": "mrw-verb" } ], "lang": "Maranao", "lang_code": "mrw", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to break wind, to fart" ], "links": [ [ "break", "break" ], [ "wind", "wind" ], [ "fart", "fart" ] ] } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Occitan adjectives", "Occitan entries with incorrect language header", "Occitan lemmas", "Occitan palindromes", "Occitan pronouns", "Occitan terms derived from Latin", "Occitan terms derived from Old Occitan", "Occitan terms derived from Vulgar Latin", "Occitan terms inherited from Old Occitan", "Occitan terms inherited from Vulgar Latin", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "totjorn" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "pro", "3": "tot" }, "expansion": "Old Occitan tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oc", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oc", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Occitan tot, from Vulgar Latin tōttus, alteration of Classical Latin tōtus.", "forms": [ { "form": "tota", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "tots", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "totas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "oc", "10": "", "11": "feminine plural", "12": "totas", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "feminine singular", "6": "tota", "7": "masculine plural", "8": "tots", "9": "", "f2accel-form": "f|s", "f3accel-form": "m|p", "f4accel-form": "m|p", "f5accel-form": "f|p", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "tot m (feminine singular tota, masculine plural tots, feminine plural totas)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tot m (feminine singular tota, masculine plural tots, feminine plural totas)", "name": "oc-adj" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "all" ], "links": [ [ "all", "all" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "each, every" ], "links": [ [ "each", "each" ], [ "every", "every" ] ], "synonyms": [ { "word": "cada" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tut/" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav.ogg" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Occitan adjectives", "Occitan entries with incorrect language header", "Occitan lemmas", "Occitan palindromes", "Occitan pronouns", "Occitan terms derived from Latin", "Occitan terms derived from Old Occitan", "Occitan terms derived from Vulgar Latin", "Occitan terms inherited from Old Occitan", "Occitan terms inherited from Vulgar Latin", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "subretot" }, { "word": "sustot" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "pro", "3": "tot" }, "expansion": "Old Occitan tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oc", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oc", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Occitan tot, from Vulgar Latin tōttus, alteration of Classical Latin tōtus.", "head_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "pronoun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "pron", "senses": [ { "glosses": [ "everything" ], "links": [ [ "everything", "everything" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tut/" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-tot.wav.ogg" } ], "word": "tot" } { "derived": [ { "word": "ġetot" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "tot", "t": "fool, simpleton; devil", "unc": "1" }, "expansion": ">? Middle English: tot (“fool, simpleton; devil”)", "name": "desc" } ], "text": ">? Middle English: tot (“fool, simpleton; devil”)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "gmw-pro", "3": "*tot" }, "expansion": "Proto-West Germanic *tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "gem-pro", "3": "*tut(t)-", "t": "to stick out, protrude" }, "expansion": "Proto-Germanic *tut(t)- (“to stick out, protrude”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Proto-West Germanic *tot, from Proto-Germanic *tut(t)- (“to stick out, protrude”).", "forms": [ { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ang-decl-noun-a-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "a-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "totu", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "totu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "totes", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "tota", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "totum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "nouns", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "g": "n", "g2": "", "g3": "", "head": "tot", "sort": "" }, "expansion": "tot n", "name": "head" }, { "args": { "1": "n", "head": "tot" }, "expansion": "tot n", "name": "ang-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "tot", "short": "1" }, "name": "ang-decl-noun-a-n" }, { "args": { "1": "tot", "2": "totu", "3": "tot", "4": "totu", "5": "totes", "6": "tota", "7": "tote", "8": "totum", "num": "", "title": "", "type": "strong a-stem" }, "name": "ang-decl-noun" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "related": [ { "word": "totridda" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old English entries with incorrect language header", "Old English lemmas", "Old English neuter a-stem nouns", "Old English neuter nouns", "Old English nouns", "Old English palindromes", "Old English terms derived from Proto-Germanic", "Old English terms derived from Proto-West Germanic", "Old English terms inherited from Proto-West Germanic", "Old English terms with IPA pronunciation", "Old English terms with redundant head parameter", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "pomp, splendour, parade, vainglory" ], "links": [ [ "pomp", "pomp" ], [ "splendour", "splendour" ], [ "parade", "parade" ], [ "vainglory", "vainglory" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tot/" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Old English entries with incorrect language header", "Old English lemmas", "Old English reconstructed nouns", "Old English terms derived from Proto-Germanic", "Old English terms with IPA pronunciation", "Old English terms with unknown etymologies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for gender in Old English entries" ], "derived": [ { "sense": "tōthyll (placename)", "tags": [ "English", "Middle" ], "word": "totehil" }, { "sense": "tōthyll (placename)", "tags": [ "English", "Middle" ], "word": "totehille" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "tot", "3": "tote" }, "expansion": "Middle English: tot, tote", "name": "desc" } ], "text": "Middle English: tot, tote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "ang", "2": "gem-pro", "3": "*tut(t)-", "t": "to stick out, protrude" }, "expansion": "Proto-Germanic *tut(t)- (“to stick out, protrude”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Unknown. Perhaps ultimately from or related to Proto-Germanic *tut(t)- (“to stick out, protrude”).", "forms": [ { "form": "tōt", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "reconstructed nouns", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "g": "?", "g2": "", "g3": "", "head": "*tōt", "sort": "" }, "expansion": "*tōt ?", "name": "head" }, { "args": { "1": "?", "head": "*tōt" }, "expansion": "*tōt ?", "name": "ang-noun" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "original_title": "Reconstruction:Old English/tot", "pos": "noun", "related": [ { "word": "tōtian" }, { "word": "tūt" }, { "word": "tūtian" }, { "word": "tȳtan" } ], "senses": [ { "glosses": [ "projection" ], "links": [ [ "projection", "projection" ] ], "tags": [ "reconstruction" ] }, { "glosses": [ "a pointed object" ], "links": [ [ "pointed", "pointed" ], [ "object", "object" ] ], "tags": [ "reconstruction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/toːt/" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Old French adjectives", "Old French adverbs", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French links with redundant wikilinks", "Old French palindromes", "Old French terms derived from Latin", "Old French terms derived from Vulgar Latin", "Old French terms inherited from Vulgar Latin", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fro", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin tōttus, alteration of Latin tōtus.", "forms": [ { "form": "tote", "tags": [ "feminine", "nominative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "fro-decl-adj", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "toz", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "singular", "subjective" ] }, { "form": "tuit", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "singular", "subjective" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "singular", "subjective" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "singular", "subjective" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "oblique", "singular" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "oblique", "singular" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "oblique", "singular" ] }, { "form": "tote", "source": "declension", "tags": [ "oblique", "singular" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "oblique", "singular" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "plural", "subjective" ] }, { "form": "tuit", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "plural", "subjective" ] }, { "form": "totes", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "plural", "subjective" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "plural", "subjective" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "plural", "subjective" ] }, { "form": "toz", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "oblique", "plural" ] }, { "form": "totes", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "oblique", "plural" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "oblique", "plural" ] }, { "form": "totes", "source": "declension", "tags": [ "oblique", "plural" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "oblique", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fro", "10": "", "2": "adjective", "3": "oblique and nominative feminine singular", "4": "tote", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "tot m (oblique and nominative feminine singular tote)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tot m (oblique and nominative feminine singular tote)", "name": "fro-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "opm": "toz", "spm": "tot, tuit", "ssm": "toz, tuit" }, "name": "fro-decl-adj" }, { "args": { "1": "toz, tuit", "10": "toz", "11": "totes", "12": "tot", "2": "tote", "3": "tot", "4": "tot", "5": "tote", "6": "tot", "7": "tot, tuit", "8": "totes", "9": "tot" }, "name": "fro-decl-adj/table" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "all" ], "links": [ [ "all", "all" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "synonyms": [ { "word": "tut" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Old French adjectives", "Old French adverbs", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French links with redundant wikilinks", "Old French palindromes", "Old French terms derived from Latin", "Old French terms derived from Vulgar Latin", "Old French terms inherited from Vulgar Latin", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "tout" }, "expansion": "Middle French: tout", "name": "desc" } ], "text": "Middle French: tout" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "tout" }, "expansion": "French: tout", "name": "desc" } ], "text": "French: tout" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "wa", "2": "tot" }, "expansion": "Walloon: tot", "name": "desc" } ], "text": "Walloon: tot" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fro", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin tōttus, alteration of Latin tōtus.", "head_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "adverbs", "3": "", "head": "" }, "expansion": "tot", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tot", "name": "fro-adv" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "all; completely" ], "links": [ [ "all", "all" ], [ "completely", "completely" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "tut" } ], "word": "tot" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gmh", "2": "tōt" }, "expansion": "Middle High German: tōt", "name": "desc" } ], "text": "Middle High German: tōt" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gsw", "2": "-" }, "expansion": "Alemannic German:", "name": "desc" } ], "text": "Alemannic German:" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "swg", "2": "daod", "3": "dod" }, "expansion": "Swabian: daod, dod", "name": "desc" } ], "text": "Swabian: daod, dod" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "bar", "2": "doud" }, "expansion": "Bavarian: doud", "name": "desc" } ], "text": "Bavarian: doud" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "cim", "2": "tòat" }, "expansion": "Cimbrian: tòat", "name": "desc" } ], "text": "Cimbrian: tòat" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "dut", "3": "dot" }, "expansion": "Central Franconian: dut, dot", "name": "desc" } ], "text": "Central Franconian: dut, dot" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "hrx", "2": "dot" }, "expansion": "Hunsrik: dot", "name": "desc" } ], "text": "Hunsrik: dot" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "dout" }, "expansion": "Luxembourgish: dout", "name": "desc" } ], "text": "Luxembourgish: dout" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gmw-ecg", "2": "-" }, "expansion": "East Central German:", "name": "desc" } ], "text": "East Central German:" }, { "depth": 2, "templates": [], "text": "Erzgebirgisch: duud" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "sxu", "2": "" }, "expansion": "Upper Saxon German:", "name": "desc" } ], "text": "Upper Saxon German:" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "vmf", "2": "" }, "expansion": "East Franconian:", "name": "desc" } ], "text": "East Franconian:" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "tot" }, "expansion": "German: tot", "name": "desc" } ], "text": "German: tot" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gmw-rfr", "2": "dut", "3": "dot" }, "expansion": "Rhine Franconian: dut, dot", "name": "desc" } ], "text": "Rhine Franconian: dut, dot" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "yi", "2": "טויט" }, "expansion": "Yiddish: טויט (toyt)", "name": "desc" } ], "text": "Yiddish: טויט (toyt)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "goh", "2": "gmw-pro", "3": "*daud" }, "expansion": "Proto-West Germanic *daud", "name": "inh" }, { "args": { "1": "goh", "2": "gem-pro", "3": "*daudaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *daudaz", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-West Germanic *daud, from Proto-Germanic *daudaz.", "forms": [ { "form": "tōt", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "goh", "2": "adjective", "head": "tōt", "sort": "" }, "expansion": "tōt", "name": "head" }, { "args": { "head": "tōt" }, "expansion": "tōt", "name": "goh-adj" } ], "lang": "Old High German", "lang_code": "goh", "pos": "adj", "related": [ { "word": "tōd" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old High German adjectives", "Old High German entries with incorrect language header", "Old High German lemmas", "Old High German palindromes", "Old High German terms derived from Proto-Germanic", "Old High German terms derived from Proto-West Germanic", "Old High German terms inherited from Proto-Germanic", "Old High German terms inherited from Proto-West Germanic", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "dead" ], "links": [ [ "dead", "dead" ] ] } ], "word": "tot" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "tot" }, "expansion": "Occitan: tot", "name": "desc" } ], "text": "Occitan: tot" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pro", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin tōtus.", "forms": [ { "form": "tuih", "tags": [ "nominative", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pro", "2": "adjective", "3": "nominative singular", "4": "tuih" }, "expansion": "tot (nominative singular tuih)", "name": "head" } ], "lang": "Old Occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Old Occitan adjectives", "Old Occitan entries with incorrect language header", "Old Occitan lemmas", "Old Occitan palindromes", "Old Occitan terms derived from Latin", "Old Occitan terms inherited from Latin", "Pages with 24 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "all" ], "links": [ [ "all", "all" ] ] } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rgn", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin tōttus, alteration of Latin tōtus.", "head_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "pronoun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Romagnol", "lang_code": "rgn", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Romagnol entries with incorrect language header", "Romagnol lemmas", "Romagnol palindromes", "Romagnol pronouns", "Romagnol terms derived from Latin", "Romagnol terms derived from Vulgar Latin", "Romagnol terms inherited from Vulgar Latin" ], "glosses": [ "everyone" ], "links": [ [ "everyone", "everyone#English" ] ] } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Romanian/ot", "Rhymes:Romanian/ot/1 syllable", "Romanian adverbs", "Romanian countable nouns", "Romanian determiners", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian masculine nouns", "Romanian neuter nouns", "Romanian nouns", "Romanian palindromes", "Romanian pronouns", "Romanian terms derived from Latin", "Romanian terms inherited from Latin", "Romanian terms with quotations", "Romanian uncountable nouns", "Transylvanian Romanian" ], "derived": [ { "word": "tot unul și unul" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Inherited from Latin tōtus", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "rup", "2": "tut" }, "expansion": "Aromanian tut", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "tot" }, "expansion": "Catalan tot", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "tout" }, "expansion": "French tout", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "tutto" }, "expansion": "Italian tutto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "todo" }, "expansion": "Portuguese todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "todo" }, "expansion": "Spanish todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "1500–1510" }, "expansion": "circa 1500–1510", "name": "circa2" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin tōtus. Compare Aromanian tut, Catalan tot, French tout, Italian tutto, Portuguese todo, Spanish todo. First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "adverb", "head": "" }, "expansion": "tot", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tot", "name": "ro-adv" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Romanian terms with quotations", "Romanian terms with usage examples", "Translingual terms with non-redundant manual script codes" ], "examples": [ { "english": "We have an hour left and we still aren’t ready.", "text": "Mai avem o oră și tot nu suntem gata.", "type": "example" }, { "english": "And the emperor, upon hearing that he’s still alive, said to Gargal: “Is that sorcerer still alive?”", "ref": "1682, Dosoftei, Viața și petreacerea svinților [Lives and deaths of the saints], folio 36ᵛ (л҃ѕ); edited and transliterated in Rodica Frențiu, editor, Viața și petreacerea svinților^(https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/DOSOFTEI/Dosoftei,%20V.%20Svint.%20(1682%E2%80%931686)%20ed.Frentiu/), Cluj-Napoca: Echinox, 2002, →ISBN, page 44:", "roman": "Și, audzînd împăratul că-i tot viu, dzîsă lui Gargal: \"Dară totu-i viu încă acel fărmăcătoriu?\"", "text": "Шѝ а҆ꙋѕѫ́н̾дь ꙟ҆пъра́ᲅꙋл꙽ къй ᲅѡ́ᲅ ві́ꙋ ѕѫ́сѫ лꙋй Гар꙽га́ль дарѫ ᲅѡ́ᲅꙋй ві́ꙋ ꙟ҆кѫ а҆че́ль фърмъкъᲅо́рю ;", "type": "quote" }, { "english": "The church of the bishopry is not distinguished from any other in anything but a steeple begun many years ago and still begun.^([sic – meaning unfinished])", "ref": "1837 June 24, Costache Negruzzi, “Fragment dintr-o călătorie [Fragment from a journey]”, in Albina Românească, supplement toAlăuta Românească, number 49, Iași, page 217; republished as “Scrisoarea 1 (Primblare) [Letter 1 (A wandering)]”, in Negru pe alb [Black on white], 1857:", "roman": "Biserica Episcopiei nu să deosebește prin altă din celelante de cât prin o clopotniță de mulți ani începută și tot începută.", "text": "Бисерика Епископіей нꙋ съ деосъбеще прин алтъ дин челеланте де кѫт прин о клопотницъ де мꙋлцй анй ѫнчепꙋтъ ши тот ѫнчепꙋтъ.", "type": "quote" }, { "english": "The public still thinks that the state’s duty is only to grant monetary help to invalids, and nothing more.", "ref": "1921 April, Grigore Graur, “Îndrumarea medicală în alegerea meseriei [Medical counselling in selecting one’s job]”, in Arhiva pentru știința și reforma socială [Archive for science and social reform], year 3, number 1, page 322:", "text": "Publicul tot mai crede că datoria statului este numai să dea ajutoare bănești invalizilor, și atâta tot.", "type": "quote" }, { "english": "Of course, one could still find it in the houses of the rich.", "ref": "1984, Adrian Munțiu, Blazonul, Cluj: Editura Dacia, page 106:", "text": "Desigur, pe la casele bogate tot se mai găsea.", "type": "quote" }, { "english": "At 9 PM, Noé still hadn’t returned.", "ref": "2019, Ela Negreanu, transl., Ceea ce nu poate fi ascuns [That which cannot be hidden], Bucharest: Trei, translation of Une évidence by Agnès Martin-Lugand, →ISBN:", "text": "La ora 21, Noé tot nu se întorsese.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "still" ], "links": [ [ "still", "still" ] ], "raw_glosses": [ "(temporal) still" ], "tags": [ "temporal" ] }, { "categories": [ "Romanian terms with non-redundant manual script codes", "Romanian terms with quotations", "Romanian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I wasn’t allowed to, but still went.", "text": "Nu aveam voie, dar tot m-am dus.", "type": "example" }, { "english": "In that well, in every year once a year, the angel of God would descend and disturb the water, and whichever man would go in after the angel, no matter what disease he’d suffer from, he’d be healed nevertheless.", "ref": "1643, Varlaam, Carte românească de învățătură, Iași, folio 152ᵛ (рн҃в):", "roman": "Într-acea fântână în toți aii, câte o dată într-un an, să pogora îngerul lui Dumnezeu de turbura apa, și care om vrea întra mainte după înger, hie de ce boală vrea hi bolnav tot să tămăduia.", "text": "ꙟ҆трачѣѧ фъ́нтъ́нѫ ꙟ҆то́ци а҆́ии къте ѡ҆ да́тѫ ꙟ҆трꙋнь а҆́нь, съпогоръѧ̀ ꙟ҆́н̓џероуⷧ҇ лꙋи дн҃ѕъ́ꙋ детꙋрбꙋра̀ а҆́па. ши ка́ре ѡ҆м̾ врѣ ꙟ҆тра̀маи́н̾те,дꙋпъ ꙟ҆́нџерь . хїе дечѐ бо́алѫ врѣхѝ боⷧ҇нав̾ то́ть сътѫмѫдꙋѧ́ .", "type": "quote" }, { "english": "“Mother-in-law, mother-in-law, you sour fruit!\nWere you to ripen as much as you’d ripen,\nYou still wouldn’t become sweet…”", "ref": "1875 October 1, Ion Creangă, “Soacra cu trei nurori [The mother-in-law with three daughters-in-law]”, in Convorbiri Literare, volume 9, number 7, page 285:", "text": "„Soacră, soacră, poamă acră!\n„De te-ai coace, căt te-ai coace,\n„Dulce tot nu te’i mai face . . .“", "type": "quote" }, { "english": "Ye sow much, and gather little, ye eat, and still aren’t satiated, ye drink, and still quench not your thirst, ye dress up, and still aren’t warm; […]", "ref": "1921, Dumitru Cornilescu, transl., The Bible, Haggai 1:6:", "text": "Sămănați mult, și strîngeți puțin, mîncați, și tot nu vă săturați, beți, și tot nu vă potoliți setea, vă îmbrăcați, și tot nu vă este cald;[…]", "type": "quote" }, { "english": "No matter how much the flag were to wave in the wind, the masterfully crossed hammer and sickle in the upper left corner can still be seen.", "ref": "1996, Mircea Cărtărescu, Orbitor [Blinding]^(https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/CARTARESCU/CARTARESCU,%20Orbitor%20I%20(1996)), volume 1, Bucharest: Humanitas, →ISBN, page 157:", "text": "Oricît de mult ar flutura drapelul în vînt, tot se zăresc, în colțul din stînga, sus, secera și ciocanul încrucișate savant.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nevertheless, still, anyway" ], "links": [ [ "nevertheless", "nevertheless" ], [ "still", "still" ], [ "anyway", "anyway" ] ] }, { "categories": [ "Romanian informal terms", "Romanian terms with non-redundant manual script codes", "Romanian terms with quotations", "Romanian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Since we have no business here anyway, let’s go home.", "text": "Dacă tot n-avem ce căuta aici, hai să plecăm acasă.", "type": "example" }, { "english": "[…] make from the two of them two bed boards, since we have a few boards missing anyway.", "ref": "1882, Petre Ispirescu (gatherer), “Înşir’te mărgăritarĭ”, in Legende sau basmele românilor^(https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/ISPIRESCU/Ispirescu,%20Legen.%20(1882)), Bucharest: Romanian Academy, page 64:", "text": "[…]din eĭ să facĭ, din doĭ, doĕ scândurĭ la patŭ, că totŭ ne lipsesce câte-va scândurĭ.", "type": "quote" }, { "english": "“Since you believe in someone you’ve never met anyway, why wouldn’t you also believe in this?”", "ref": "1989, Pavel Pereș, Să ajungi înaintea răsăritului de soare [Arrive before sunrise], Bucharest: Cartea Românească, →ISBN, page 18:", "text": "― Dacă tot crezi în cineva pe care nu l-ai întîlnit vreodată, de ce n-ai crede și în asta ?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nevertheless, still, anyway", "anyway (introduces circumstances favourable to the fulfillment of a request)" ], "links": [ [ "nevertheless", "nevertheless" ], [ "still", "still" ], [ "anyway", "anyway" ] ], "raw_glosses": [ "nevertheless, still, anyway", "(informal, in justifications) anyway (introduces circumstances favourable to the fulfillment of a request)" ], "raw_tags": [ "in justifications" ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "Romanian terms with collocations", "Romanian terms with quotations", "Romanian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "just as, to the same degree", "text": "tot așa de", "type": "example" }, { "english": "It’s me again.", "text": "Tot eu sunt.", "type": "example" }, { "english": "The flow of the water is as intense as that of the men’s showers.", "ref": "1840, Descriere cu de-amănuntul asupra așezământului de cură cu apă rece […] [Detailed description of the application of cold water cures […] ]^(https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/MUNDE,%20Descr.%20Asez%20(1840)), Bucharest: Saint Sava College, translation of original by Carol Munde, page 53:", "roman": "Curgerea apei este tot așa de groasă ca și acea dela dușele bărbaților.", "text": "Кᲈрџереа апеĭ есtе tоt аша де гроасъ ка шi ачеа дела дᲈшеле бърбацiлор.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Indicates that a notion or quality is the same as one previously known." ] }, { "categories": [ "Romanian informal terms", "Romanian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And they came back on the Bârlad river, hunting for game and fish all the time.", "ref": "c. 1744, Ion Neculce, chapter 83, in Letopisețul Țării Moldovei [Chronicle of the country of Moldova] (manuscript), folio 248ᵛ; as edited in Gabriel Ștrempel, editor, Opere [Works]^(https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/NECULCE/NECULCE,%20LET.%20(1743)%20in%20O), Bucharest: Minerva, 1982, page 310:", "text": "Și s-au întorsu înapoi pe Bîrlad, tot vînînd vînaturi și pesșté.", "type": "quote" }, { "english": "[…] with the doctors not being able to help him at all, and the disease constantly growing worse, he turnt to the holy Church of the Martyr […]", "ref": "1776, Bishop Chesarie, Mineiul pe luna lui octombrie^(https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/REVISTE/Mineiul%20Oct.%20(1776)), Râmnic, folio 160ʳ, column 2, lines 34–37:", "roman": "[…] neputând doftorii nimica a-i folosi, și boala tot întărindu-se, năzui la sfânta Besearică a Mucenicului […]", "text": "[…]непꙋтѫ́ндь до́фторїй ними́ка а҆й фолосѝ , шѝ бо́ала то́т ꙟ҆търи́ндꙋсе , нъꙁꙋѝ ла ᲃфн҃та Бесѣ́рикъ а҆ Мꙋчени́кꙋлꙋй[…]", "type": "quote" }, { "english": "Let them repeatedly call me and repeatedly invite me,\nMy friends won’t see me at their table anymore.", "ref": "1823, Costache Negruzzi, Memnon (manuscript), translation of Memnon ou la Sagesse humaine by Voltaire; published and edited by Eugen Lovinescu in Convorbiri Literare, volume 45, issue 6, Bucharest, 1911, page 631:", "text": "Măcar să mă tot cheme și să mă tot poftească,\nPrietenii la masa lor n’or să mă mai zărească.", "type": "quote" }, { "english": "Let me try a short story. I have a topic that I’m repeatedly taking with me to the baths, in the countryside, on the Mogoșoaia bridge; […]", "ref": "1887, Barbu Ștefănescu Delavrancea, Trubadurul, Bucharest, pages 105–106:", "text": "Sĕ cerc o novelă. Am subiect pe care ’l tot plib^([sic]) cu mine pe la băĭ, pe la țară, pe podul Mogoșoaiĭ;[…]", "type": "quote" }, { "english": "[…] you’re continually going and in the end wake up again in the place you started from…", "ref": "1919, Lucian Blaga, Pietre pentru templul meu [Stones for my temple], Sibiu, page 61:", "text": "[…]tot mergi și în cele din urmă te trezești iarăș, în locul de unde ai plecat . . .", "type": "quote" }, { "english": "Should man know what’d become of him\nHe’d unceasingly sigh and cry\nAnd shed tears of blood.", "ref": "1967, Mihai Beniuc, Folclor din Transilvania [Transylvanian folklore], Bucharest: Editura pentru Literatură, page 169:", "text": "De-ar ști omul ce-ar ajunge\nTot ar suspina și-ar plînge\nȘi-ar vărsa lacrimi de sînge.", "type": "quote" }, { "english": "After that, about every two or three months I’d repeatedly be called to the police station and they’d constantly accuse me of all manner of things I had neither done nor said.", "ref": "2005, Liviu Oltean, Beți dintru acesta toți [Drink ye all of this], Cluj: Eikon, →ISBN, pages 208–209:", "text": "După aceasta, cam la două, trei luni tot eram chemat la miliție și mă tot acuzau de tot felul de lucruri pe care nici nu le făcusem și nici nu le vorbisem.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "repeatedly, unceasingly, all the time, habitually, constantly" ], "links": [ [ "repeatedly", "repeatedly" ], [ "unceasingly", "unceasingly" ], [ "all the time", "all the time" ], [ "habitually", "habitually" ], [ "constantly", "constantly" ] ], "raw_glosses": [ "(somewhat informal) repeatedly, unceasingly, all the time, habitually, constantly" ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "Romanian terms with non-redundant manual script codes", "Romanian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And Satan loves the prideful only, for he is the emperor of all the prideful.", "ref": "1643, Varlaam, Carte românească de învățătură, Iași, folio 228ʳ (ск҃и):", "roman": "Iară satana iubeaște tot pre cei mândri, că el iaste împăratul tuturor mândrilor.", "text": "Ꙗ҆́рѫ сата́на ю҆бѣ́ще то́ть прече́и мъ́н꙽дри , къ є҆ль ꙗ҆́сте ꙟ҆пѫраⷮ тꙋторо́рь мъ́н꙽дрилорь .", "type": "quote" }, { "english": "Then choose sheep, all [of them] white and with silky wool.", "ref": "1906, George Coșbuc, transl., Georgice (Biblioteca pentru toți), Bucharest: Alcalay, translation of Georgics by Virgil, part 3, line 386, page 108:", "text": "Oile-apoi să le-alegi tot albe cu lâna țigae.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "exclusively, only" ], "links": [ [ "exclusively", "exclusively" ], [ "only", "only" ] ] }, { "categories": [ "Romanian terms with non-redundant manual script codes", "Romanian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "[…] in it they decided that not only every arms-bearing layperson in Transylvania should take up arms against the Turks, but the priests as well, so that one priest remain home for every two villages.", "ref": "1774–1808, Gheorghe Șincai, Hronica românilor și a mai multor neamuri [Chronicle of the Romanians and other peoples] (manuscript), published 1808, page 205; edited in Florea Fugariu, editor, Opere [Works], volume 2, Editura Pentru Literatură, 1969, page 205:", "roman": "[…] s-au otărât într-însa, ca nu numai toți Mirenii din Ardeal, carii putea purta arme, ci și Preoții să prindă arme asupra Turcilor, așa, cât tot pentru doao sate să remână acasă un Preot, […]", "text": "[…]са́ꙋ ѡ҆търи́т ꙟ҆трѫнса, ка нꙋ̀ нꙋ́май то́цй Мирѣ́ній дин А҆рдѣ́л, ка́рій пꙋтѣ̀ пꙋрта̀ а҆́рме, чѝ шѝ Пре́ѡцій се при́ндъ а҆́рме а҆сꙋ́пра Тꙋ́рчилѡр, а҆ша̀, кѫ́т то́т пентрꙋ до́аѡ са́те се ремѫ́нъ а҆ка́съ о҆у́н Пре́ѡт,[…]", "type": "quote" }, { "english": "[…] minister Andrássy had sent here 1500 bayonets―one spear every two voters.", "ref": "1907, Ion Agârbiceanu, “Scrisoare din Ardeal [Letter from Transylvania]”, in Nicolae Iorga, editor, Neamul Românesc, volume 2, number 33, Bucharest, page 517:", "text": "[…]ministrul Andrássy trimesese aicĭ 1.500 de baionete,—tot la doi alegătorĭ o suliță.", "type": "quote" }, { "english": "If in Berlin, in 1970, every seventh worker was an innovator, in 1975 every fourth worker made an innovation, and in 1977 every third working man came up with something new pertaining to improvement of activity, raising of quality and yield of work.", "ref": "1979 October 6, Pavel Suian, “Note de drum din R.D. Germană [Travel notes from the GDR]”, in Luceafărul, year 22, number 40, Bucharest, page 8:", "text": "Dacă în Berlin, în 1970, tot al 7-lea muncitor a fost inovator, în 1975 tot al 4-lea muncitor a realizat o inovație, iar în 1977 tot al treilea om al muncii aducea ceva nou în perfecționarea activității, ridicarea calității și randamentului muncii.", "type": "quote" }, { "english": "But, as I explained, seeing that I spend every second and third weekend at my dad’s, I realise why he doesn’t want to waste all that space.", "ref": "2016, chapter 5, in Alina Simuț, transl., Surori în luna de miere, Bucharest: Corint Junior, translation of The Honeymoon Sisters by Gwyneth Rees, →ISBN:", "text": "Dar, după cum am explicat, din moment ce eu petrec tot al doilea și al treilea sfârșit de săptămână acasă la tata, îmi dau seama de ce el nu vrea să irosească tot acel spațiu.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "every (expressing periodicity)" ], "links": [ [ "every", "every" ] ] }, { "categories": [ "Romanian terms with non-redundant manual script codes", "Romanian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And they were becoming increasingly worse, so much that they would torture and kill those who believed in Christ.", "ref": "1643, Varlaam, Carte românească de învățătură, Iași, folio 284ʳ (сп҃д):", "roman": "Iară ei tot mai în rău mergea, de muncea și ucidea pre ceia ce credea în Hristos.", "text": "ꙗ҆́рѫ є҆́и то́ть маи ꙟ҆рѫ́ꙋ мерџѣ̀. демꙋнчїѧ̀ ши ᲂу҆чид̀ѣ прече́ѧ че кред̀ѣ ꙟ҆х҃с.", "type": "quote" }, { "english": "Should the years pass as they have passed,\nI shall like her increasingly more, […]", "ref": "1883, Mihai Eminescu, “De-or trece anii…”, in Poesii [Poems], Bucharest: Socec, page 159, lines 1–2:", "text": "De-ori trece anii cum trecură,\nEa tot mai mult im va plăcè,[…]", "type": "quote" }, { "english": "Teacher Aglaia looked at her dejectedly at first, then more and more serenely every moment.", "ref": "1912, Liviu Rebreanu, “Dintele [The tooth]”, in Frământări [Worries], Orăștie: Editura Națională, page 10:", "text": "Dăscălița Aglaia o privì dintru’ntâiu necăjită, apoi clipă cu clipă tot mai înseninată.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "increasingly (yielding more and more, ever more)" ], "links": [ [ "mai", "mai#Romanian" ], [ "increasingly", "increasingly" ], [ "more and more", "more and more" ] ], "raw_glosses": [ "(modifying mai) increasingly (yielding more and more, ever more)" ], "raw_tags": [ "modifying mai" ] }, { "categories": [ "Romanian dated terms", "Romanian informal terms", "Romanian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "It was, let’s say, midnight, the hour of crimes and mysteries, when the shadow of the inspector appeared before the sleeping sentry.", "ref": "1893, Anton Bacalbașa, “Un rond sever [A severe inspection]”, in Moș Teacă^(https://web.archive.org/web/20230726214749/https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/BACALBASA/Bacalbasa,%20Mos.%20T.%20(1893-1895)/Bacalbasa,%20Mos.%20T.%20(1893-1895).pdf), Bucharest, archived from the original on 2023-07-26, page 54:", "text": "Să tot fi fost mĭezul nopțiĭ, ora crimelor și a misterelor, cînd umbra ronduluĭ se arată ’n fața santineliĭ adormite.", "type": "quote" }, { "english": "“Ioanide, you must be quite advanced in age by now! How old must you be? Let’s see.”", "ref": "1953, George Călinescu, chapter 2, in Bietul Ioanide [Poor Ioanide]; reedited in Opere, volume 5, Bucharest: Editura pentru Literatură, 1967, page 60:", "text": "― Măi Ioanide, tu trebuie să fii destul de în vîrstă acum! Cîți ani să tot ai? Stai să vedem.", "type": "quote" }, { "english": "From the moment the crate was opened until the dramatic announcement “it’s gone”, about thirty people must’ve taken butter.", "ref": "2001, Ioan Victor Pica, Călăuza pustiurilor [The guide in the wastelands], Bistrița: Aletheia, →ISBN, page 247:", "text": "Din clipa desfacerii lăzii și până la anunțul dramatic “s-a terminat”, să fi tot luat unt vreo treizeci de persoane.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "let’s say, approximately, about" ], "links": [ [ "let’s say", "let's say" ], [ "approximately", "approximately" ], [ "about", "about" ] ], "qualifier": "slightly dated", "raw_glosses": [ "(informal, modifying verb in subjunctive, slightly dated) let’s say, approximately, about" ], "raw_tags": [ "modifying verb in subjunctive" ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tot/" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ot" } ], "synonyms": [ { "sense": "still", "word": "încă" }, { "sense": "anyway", "word": "oricum" }, { "sense": "anyway", "word": "și-așa" }, { "sense": "repeatedly", "word": "încontinuu" }, { "sense": "repeatedly", "word": "întruna" }, { "sense": "repeatedly", "word": "necontenit" }, { "sense": "repeatedly", "word": "neîncetat" }, { "sense": "increasingly", "word": "din ce în ce" }, { "tags": [ "regional" ], "word": "tăt" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Romanian/ot", "Rhymes:Romanian/ot/1 syllable", "Romanian adverbs", "Romanian countable nouns", "Romanian determiners", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian masculine nouns", "Romanian neuter nouns", "Romanian nouns", "Romanian palindromes", "Romanian pronouns", "Romanian terms derived from Latin", "Romanian terms inherited from Latin", "Romanian terms with quotations", "Romanian uncountable nouns", "Transylvanian Romanian" ], "derived": [ { "word": "atot-" }, { "word": "cu toate acestea" }, { "word": "cu tot" }, { "word": "cu totul" }, { "word": "de toate" }, { "word": "de tot" }, { "word": "în toată firea" }, { "word": "în tot felul" }, { "word": "peste tot" }, { "word": "toată lumea" }, { "word": "toată ziua" }, { "word": "tot omul" }, { "word": "tot timpul" }, { "word": "totdeauna" }, { "word": "totodată" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Inherited from Latin tōtus", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "rup", "2": "tut" }, "expansion": "Aromanian tut", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "tot" }, "expansion": "Catalan tot", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "tout" }, "expansion": "French tout", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "tutto" }, "expansion": "Italian tutto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "todo" }, "expansion": "Portuguese todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "todo" }, "expansion": "Spanish todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "1500–1510" }, "expansion": "circa 1500–1510", "name": "circa2" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin tōtus. Compare Aromanian tut, Catalan tot, French tout, Italian tutto, Portuguese todo, Spanish todo. First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510.", "forms": [ { "form": "toată", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "toți", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "toate", "tags": [ "feminine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-decl-adj-2", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "toată", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "toți", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "nominative", "plural" ] }, { "form": "toate", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "neuter", "nominative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "masculine", "neuter", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "tuturor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "masculine", "plural" ] }, { "form": "tuturor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "genitive", "neuter", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "f": "toată" }, "expansion": "tot m or n (feminine singular toată, masculine plural toți, feminine and neuter plural toate)", "name": "ro-det" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "tot", "2": "toată", "3": "toți", "4": "toate", "5": "-", "6": "-", "7": "tuturor", "8": "tuturor" }, "name": "ro-decl-adj-2" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "det", "senses": [ { "categories": [ "Quotation templates to be cleaned", "Romanian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. (Genesis 41:46)", "ref": "1581–1582, Palia de la Orăștie (manuscript); edited in Viorica Pamfil, editor, Palia de la Orăștie. 1581–1582. Text—Facsimile—Indice^(https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/Palia%20Orastie%20%E2%80%93%20T.%20(1581-1582)/), Bucharest: Academy of the Socialist Republic of Romania, 1968, page 144:", "roman": "Și mergând afară de la Faraon îmblă tot pământul Eghipetului.", "text": "ши мергѫндь а҆фа́рѫ де́ла Фа́раѡ҆́нь ꙟмблѫ то́ть пъмѫнтоуⷧ Є҆ги́петꙋлꙋи .", "type": "quote" }, { "english": "He had hid his entire plan from him […]", "ref": "1840, Ion Heliade Rădulescu, transl., Don Quichotte^(https://web.archive.org/web/20230819042358/https://bibl-dlr.lingv.ro/BAZA%20DE%20DATE%20DLR/CARTI/HELIADE-RADULESCU/HELIADE,%20D.%20Chishot,%20I-II%20(1840)/), volume 2, Bucharest, translation of Don Quixote by Miguel de Cervantes, archived from the original on 2023-08-19, page 329:", "text": "Îĭ аскᲈnсе тот плаnᲈл съᲈ̆[…]", "type": "quote" }, { "english": "In the end, she decided to go out in the entire world to search for her man.", "ref": "1876, Ion Creangă, Povestea porcului:", "text": "În sfârșit, s-a hotărât a se duce în toată lumea, să-și caute bărbatul.", "type": "quote" }, { "english": "I soon found out the whole story […]", "ref": "1928, Panait Istrati, Ciulinii Bărăganului:", "text": "Am aflat curând toată povestea[…]", "type": "quote" }, { "english": "Uranus is in Virgo all year.", "ref": "1972, Anuarul Observatorului din București [Yearly of the Bucharest Observatory], Bucharest: Academy of the Socialist Republic of Romania, page 92:", "text": "Uranus se află tot anul în constelația Fecioara.", "type": "quote" }, { "english": "After a week we finally understood that the whole thing about the switch was a sham and a trap.", "ref": "2016, Carmen Pațac, transl., Jurnalul lui Adam și al Evei (ebook), Litera, translation of The Diaries of Adam and Eve by Mark Twain, →ISBN:", "text": "După o săptămână am înțeles și noi că toată treaba cu-ntrerupătorul era o păcăleală și-o capcană.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "all, the whole" ], "links": [ [ "all", "all" ], [ "whole", "whole" ] ], "tags": [ "masculine", "neuter" ] }, { "categories": [ "Romanian terms with non-redundant manual script codes", "Romanian terms with quotations", "Undetermined terms with redundant script codes" ], "examples": [ { "english": "Then, know that they are enlisting fifty people each from all towns to help on the ships.", "ref": "1521, Neacșu’s letter, lines 6–7", "roman": "fie în ajutor în corabii.", "text": "ипаⷦ҇ сьщїи кьбагь денᲅоᲅѐ·ѡ҆́рашеле·кьᲅе·м҇·деѡмиⷩ҇·сьѧ\nфїе ꙟнажꙋᲅоⷬ·ꙟкорабїи\nI pak să știi că bagă den tote orașele câte 50 de oamini să", "type": "quotation" }, { "english": "Congregations of people shall surround you,\n Which have kept all your commandments. (Psalm 7:7)", "ref": "1673, Dosoftei, Psaltirea în versuri [Metrical psalter], Iași, folio 9ʳ (ѳ҃):", "roman": "Te vor încungiura-te năroade de gloate,\n Carile ț-au țânutu-ți poruncile toate.", "text": "Тевоⷬ҇ ꙟⷩ҇ кꙋн꙽ џꙋра́те^([sic]) нъроа́де деглоа́те,\n Ка́риле цай^([sic]) цѫнꙋ́тꙋц꙽ порꙋ́нчиле тоа́те.", "type": "quote" }, { "english": "Likewise I ask all Christians to forgive me whatever I might have wronged them with.", "ref": "1714, Antim the Iberian, Capete de poruncă la toată ceata besericească, archived from the original on 2023-08-01, folio 11ᵛ:", "roman": "Așijderea mă rog și tuturor Creștinilor cui ce voiu fi greșit să mă iarte.", "text": "а҆ши́ждерѣ мъ рѡ́гь шѝ тꙋтꙋрѡ́рь Крещи́нилѡрь кꙋ́й че́вою фѝ греши́ть ᲃъмъ ꙗ҆́рте:", "type": "quote" }, { "english": "For evening work, lamps are especially recommended, as they spread an equal light in all directions.", "ref": "1838, Ioan Albineț, Macroviotica, Iași, translation of original by Joseph Friedrich Sobernheim, page 198:", "roman": "La lucrarea de seară să pot recomendui mai cu samă lampele, pentru că ele împrăștie în toate părțile o deopotriva lumină.", "text": "Ла лꙋкрарѣ де сѣръ съ пот рекомендꙋі маі̆ кꙋ самъ лампеле, пентрꙋ къ еле ꙟмпръщіе ꙟн тоате пърціле о деопотрівъ лꙋмінъ.", "type": "quote" }, { "english": "The manifesto was addressed to all of the peoples of the Monarchy, except for us, the Romanians.", "ref": "1946, Lucian Blaga, Hronicul și cântecul vârstelor [Chronicle and song of the ages], 4th edition, Bucharest: Minerva, published 1990, →ISBN, page 174:", "text": "Manifestul era adresat tuturor popoarelor din monarhie, numai nouă, românilor, nu.", "type": "quote" }, { "english": "All the specialists, all the skilled are called in.", "ref": "1985 February, Aneta Dumitriu, Femeia, year 38, number 2, page 7:", "text": "Sînt chemați toți specialiștii, toți pricepuții.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "all, every" ], "links": [ [ "all", "all" ], [ "every", "every" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural) all, every" ], "tags": [ "in-plural", "masculine", "neuter" ] }, { "categories": [ "Regional Romanian", "Romanian colloquialisms", "Romanian terms with archaic senses", "Romanian terms with collocations", "Romanian terms with non-redundant manual script codes", "Romanian terms with quotations", "Translingual terms with redundant script codes" ], "examples": [ { "english": "all over the place", "text": "în tot locul", "type": "example" }, { "english": "all kinds", "text": "tot felul", "type": "example" }, { "english": "Let every thing that hath breath praise the Lord. (Psalm 150:6)", "ref": "c. 1500–1510, Hurmuzaki Psalter, folio 125ʳ, lines 23–24; edited in Ion Gheție, Mirela Teodorescu, editors, Psaltirea Hurmuzaki, volume I, Bucharest: Romanian Academy Press, 2005:", "roman": "Toată dihania se laude Domnul.", "text": "ᲅоаᲅъдыханїаселаоудедѡ́мнꙋлъ:⁓", "type": "quote" }, { "english": "Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin. (John 8:34)", "ref": "1648, New Testament of Bălgrad, Alba Iulia, folio 117ʳ (рꙁ҃ї), lines 8–9:", "roman": "Răspunse Is[us] lor, adevăr adevăr grăesc voao, că tot cine face păcat rob iaste păcatului.", "text": "Ръспꙋ́нсе Іᲃ҃ ло́р, а҆девъ́р а҆́девъ́р гръе́скꙋ во́аѡ, къ̀ то́т̾ чи́не фа́че пъка́ть ро́бь ꙗ҆́сте пъка́тꙋлꙋи.", "type": "quote" }, { "english": "On the day before Epiphany, each year, a multitude of Christians would come here.", "ref": "1856, Dimitrie Bolintineanu, Călĕtoriĭ la Ierusalim în serbătorile Pascelui şi în Egiptŭ [Journeys to Jerusalem during Easter and to Egypt], 2nd edition, Bucharest, published 1867, page 96:", "text": "În ajunul Epifanieĭ, în tot anul, venéŭ aicĭ mulţime de chreştinĭ.", "type": "quote" }, { "english": "In the old law it was prescribed that every woman go to the holy church forty days after giving birth, and to bring a sacrifice as well.", "ref": "1940 February 4, Victor Popovici, “Întâmpinarea Domnului [Welcoming the Lord]”, in Foaia Diecezană [Newsletter of the Diocese], year 55, number 5, Caransebeș, page 3:", "text": "Prescris era în legea veche, că toată femeia la patruzeci de zile după naștere să se ducă cu copilul la sfânta biserică și să ducă și jertfă.", "type": "quote" }, { "english": "The maize, to begin with, with which every peasant would hope to feed a cow—it’s nil.", "ref": "2012 July 27, Diana Răileanu, quoting a Moldovan peasant, “Țări mai mici, mai puțin dezvoltate ca noi au irigare…”, in Radio Free Europe Moldova:", "text": "Începând chiar cu porumbul, la care tot țăranul trăgea nădejde că o să hrănească o vită, e la zero.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "every" ], "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "every", "every" ] ], "raw_glosses": [ "(with singular countable nouns or relative pronouns; archaic, regional or colloquial) every" ], "raw_tags": [ "with singular countable nouns or relative pronouns" ], "tags": [ "archaic", "colloquial", "masculine", "neuter", "regional" ] }, { "categories": [ "Romanian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "“How can I get out from the stone\nWhen I’m all naked\nAnd fear the sun…”", "ref": "1866, Vasile Alecsandri (gatherer), “Erculean”, in Poesii populare ale românilor, Bucharest, page 15:", "text": "― Cum se es din peatră\nCă sunt gólă tótă\nŞi mĕ tem de sóre…", "type": "quote" }, { "english": "But it’s all wet and it spoils our clothes!", "ref": "1916, Henric Sanielevici, Icoane fugare: documente omenești [Ephemeral icons: human documents], Bucharest: Socec, page 11:", "text": "Da-i udă toată și ni strică hainele!", "type": "quote" }, { "english": "Willie showed up on the control deck, still swollen all over from the mosquito stings.", "ref": "1980, Alfred Neagu, transl., Insulele lui Thomas Hudson, Univers, translation of Islands in the Stream by Ernest Hemingway, page 459:", "text": "Willie se arătă pe puntea de comandă, încă tot umflat de la înțepăturile de țînțari.", "type": "quote" }, { "english": "Adrian was all dirty, with an ugly bruise under an eye.", "ref": "1990, Miodrag Milin, Timișoara, 15–21 decembrie ’89, Timișoara, page 108:", "text": "Adrian era tot murdar, cu o vînătaie urîtă sub ochi.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "all over" ], "links": [ [ "all over", "all over" ] ], "raw_glosses": [ "(mostly used of bodies; preposited or postposited) all over" ], "raw_tags": [ "used of bodies" ], "tags": [ "masculine", "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tot/" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ot" } ], "synonyms": [ { "sense": "the whole", "word": "întreg" }, { "sense": "every", "word": "fiecare" }, { "tags": [ "regional" ], "word": "tăt" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Romanian/ot", "Rhymes:Romanian/ot/1 syllable", "Romanian adverbs", "Romanian countable nouns", "Romanian determiners", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian masculine nouns", "Romanian neuter nouns", "Romanian nouns", "Romanian palindromes", "Romanian pronouns", "Romanian terms derived from Latin", "Romanian terms inherited from Latin", "Romanian terms with quotations", "Romanian uncountable nouns", "Transylvanian Romanian" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Inherited from Latin tōtus", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "rup", "2": "tut" }, "expansion": "Aromanian tut", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "tot" }, "expansion": "Catalan tot", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "tout" }, "expansion": "French tout", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "tutto" }, "expansion": "Italian tutto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "todo" }, "expansion": "Portuguese todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "todo" }, "expansion": "Spanish todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "1500–1510" }, "expansion": "circa 1500–1510", "name": "circa2" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin tōtus. Compare Aromanian tut, Catalan tot, French tout, Italian tutto, Portuguese todo, Spanish todo. First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-noun-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "un tot", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "totul", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "unui tot", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "totului", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "totule", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "-" }, "expansion": "tot n (uncountable)", "name": "ro-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "g": "n", "gpd": "totelor", "gpi": "tote", "gsd": "totului", "gsi": "tot", "n": "sg", "npd": "totele", "npi": "tote", "nsd": "totul", "nsi": "tot", "vp": "totelor", "vs": "totule" }, "name": "ro-decl-noun-single" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Romanian terms with collocations", "Romanian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "a unified whole", "text": "un tot unitar", "type": "example" }, { "english": "It is possible to divide a whole (an entire thing) into as many parts as we want.", "ref": "1836, Gheorghe Asachi, Aritmetica, volume 1, Iași: Tipografia Albinei, page 50:", "roman": "Cu putință este a împărți un totul (lucru întreg) în atâte părți câte vom voi.", "text": "Кꙋ пꙋтинцъ есте а ꙟмпърци ꙋн тотꙋл (лꙋкрꙋ ꙟнтрег) ꙟ атѫте пърцй кѫте вом вои.", "type": "quote" }, { "english": "The short and thick shell, with 3 indentations on the sides, forms, together with the thorax, a swollen whole, visibly distinct from the thin, cylindrical abdomen.", "ref": "1951, Mihai Băcescu, Fauna Republicii Populare Române, volume 4, part 1, Bucharest: Romanian Academy, page 63:", "text": "Carapacea scurtă și groasă, cu 3 pliuri pe laturi, formează împreună cu toracele un tot umflat, net deosebit de abdomenul subțire, cilindric.", "type": "quote" }, { "english": "It is difficult to synthesise in a few lines the activity of this combine, which encompasses 75 base and auxiliary production units, in which work over 10000 people and which functions as a unified whole, continually, rhythmically and constantly the whole year.", "ref": "1987 April 23, Aurel Papadiuc, Cezar Ioana, Scânteia, number 13894, Bucharest, page 3:", "text": "Este dificil de sintetizat în cîteva rînduri activitatea acestui combinat, ce cuprinde 75 de unități de producție de bază și auxiliare, în care lucrează peste 10 000 de oameni și care funcționează ca un tot unitar, continuu, ritmic și constant pe tot parcursul anului.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a totality, whole" ], "links": [ [ "totality", "totality" ], [ "whole", "whole" ] ], "synonyms": [ { "word": "întreg" }, { "word": "unitate" } ], "tags": [ "neuter", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "everything (the crucial part, the crux)" ], "links": [ [ "everything", "everything" ], [ "crucial", "crucial#English" ], [ "part", "part#English" ], [ "crux", "crux#English" ] ], "qualifier": "articulated", "raw_glosses": [ "(articulated, only as nominal predicate) everything (the crucial part, the crux)" ], "raw_tags": [ "as nominal predicate" ], "tags": [ "neuter", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tot/" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ot" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "regional" ], "word": "tăt" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Romanian/ot", "Rhymes:Romanian/ot/1 syllable", "Romanian adverbs", "Romanian countable nouns", "Romanian determiners", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian masculine nouns", "Romanian neuter nouns", "Romanian nouns", "Romanian palindromes", "Romanian pronouns", "Romanian terms derived from Latin", "Romanian terms inherited from Latin", "Romanian terms with quotations", "Romanian uncountable nouns", "Transylvanian Romanian" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Inherited from Latin tōtus", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "rup", "2": "tut" }, "expansion": "Aromanian tut", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "tot" }, "expansion": "Catalan tot", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "tout" }, "expansion": "French tout", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "tutto" }, "expansion": "Italian tutto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "todo" }, "expansion": "Portuguese todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "todo" }, "expansion": "Spanish todo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "1500–1510" }, "expansion": "circa 1500–1510", "name": "circa2" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510" }, "expansion": "First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin tōtus. Compare Aromanian tut, Catalan tot, French tout, Italian tutto, Portuguese todo, Spanish todo. First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-decl-adj-2", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tot", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "toată", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "toți", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "nominative", "plural" ] }, { "form": "toate", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "neuter", "nominative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "masculine", "neuter", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "tuturor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "masculine", "plural" ] }, { "form": "tuturor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "genitive", "neuter", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "pronoun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "tot", "2": "toată", "3": "toți", "4": "toate", "5": "-", "6": "-", "7": "tuturor", "8": "tuturor" }, "name": "ro-decl-adj-2" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Romanian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Everything you do matters.", "text": "Tot ce faci contează.", "type": "example" } ], "glosses": [ "everything" ], "links": [ [ "everything", "everything" ] ] }, { "categories": [ "Romanian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I thank you all.", "text": "Vă mulțumesc tuturor.", "type": "example" } ], "glosses": [ "everyone" ], "links": [ [ "everyone", "everyone" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tot/" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ot" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "regional" ], "word": "tăt" } ], "word": "tot" } { "categories": [ "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Romanian/ot", "Rhymes:Romanian/ot/1 syllable", "Romanian countable nouns", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian masculine nouns", "Romanian nouns", "Romanian palindromes", "Transylvanian Romanian" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "toți", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "toți" }, "expansion": "tot m (plural toți)", "name": "ro-noun" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "Slovak", "word": "tăut" } ], "glosses": [ "Alternative form of tăut (“Slovak”)" ], "links": [ [ "tăut", "tăut#Romanian" ] ], "tags": [ "Transylvania", "alt-of", "alternative", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tot/" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-tot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-tot.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ot" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "regional" ], "word": "tăt" } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rm", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rm", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin tōttus, alteration of Latin tōtus.", "head_templates": [ { "args": { "1": "rm", "2": "adverb" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Romansch", "lang_code": "rm", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Romansch adverbs", "Romansch entries with incorrect language header", "Romansch lemmas", "Romansch palindromes", "Romansch terms derived from Latin", "Romansch terms derived from Vulgar Latin", "Romansch terms inherited from Vulgar Latin", "Surmiran Romansch" ], "glosses": [ "all" ], "links": [ [ "all", "all" ] ], "raw_glosses": [ "(Surmiran) all" ], "tags": [ "Surmiran" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Rumantsch-Grischun", "Sursilvan", "Sutsilvan" ], "word": "tut" }, { "tags": [ "Puter", "Vallander" ], "word": "tuot" } ], "word": "tot" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "wa", "2": "fro", "3": "tot" }, "expansion": "Old French tot", "name": "inh" }, { "args": { "1": "wa", "2": "VL.", "3": "tōttus" }, "expansion": "Vulgar Latin tōttus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "wa", "2": "la", "3": "tōtus" }, "expansion": "Latin tōtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French tot, from Vulgar Latin tōttus, alteration of Latin tōtus.", "head_templates": [ { "args": { "1": "wa", "2": "adjective" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Walloon", "lang_code": "wa", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Walloon adjectives", "Walloon entries with incorrect language header", "Walloon lemmas", "Walloon palindromes", "Walloon terms derived from Latin", "Walloon terms derived from Old French", "Walloon terms derived from Vulgar Latin", "Walloon terms inherited from Old French", "Walloon terms inherited from Vulgar Latin" ], "glosses": [ "all" ], "links": [ [ "all", "all" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔ/" } ], "word": "tot" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "hus", "2": "noun" }, "expansion": "tot", "name": "head" } ], "lang": "Wastek", "lang_code": "hus", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 24 entries", "Pages with entries", "Wastek entries with incorrect language header", "Wastek lemmas", "Wastek nouns", "Wastek palindromes", "hus:Vultures" ], "glosses": [ "turkey vulture" ], "links": [ [ "turkey vulture", "turkey vulture" ] ] } ], "word": "tot" }
Download raw JSONL data for tot meaning in All languages combined (125.1kB)
{ "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '+ het (it)'", "path": [ "tot" ], "section": "Dutch", "subsection": "preposition", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '+ dit (this)'", "path": [ "tot" ], "section": "Dutch", "subsection": "preposition", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '+ dat (that)'", "path": [ "tot" ], "section": "Dutch", "subsection": "preposition", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)'", "path": [ "tot" ], "section": "Dutch", "subsection": "preposition", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)'", "path": [ "tot" ], "section": "Dutch", "subsection": "preposition", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)'", "path": [ "tot" ], "section": "Dutch", "subsection": "preposition", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '+ alles (everything)'", "path": [ "tot" ], "section": "Dutch", "subsection": "preposition", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: ORB", "path": [ "tot" ], "section": "Franco-Provençal", "subsection": "determiner", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: broad", "path": [ "tot" ], "section": "Franco-Provençal", "subsection": "determiner", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Module%3Ala-correlatives'], ['edit']){} >", "path": [ "tot" ], "section": "Latin", "subsection": "determiner", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Old French]; cleaned text: Singular", "path": [ "tot" ], "section": "Old French", "subsection": "adjective", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Old French]; cleaned text: Subject", "path": [ "tot" ], "section": "Old French", "subsection": "adjective", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Old French]; cleaned text: Oblique", "path": [ "tot" ], "section": "Old French", "subsection": "adjective", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Old French]; cleaned text: Plural", "path": [ "tot" ], "section": "Old French", "subsection": "adjective", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Old French]; cleaned text: Subject", "path": [ "tot" ], "section": "Old French", "subsection": "adjective", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Old French]; cleaned text: Oblique", "path": [ "tot" ], "section": "Old French", "subsection": "adjective", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: tot/Old French 'Number' base_tags=set()", "path": [ "tot" ], "section": "Old French", "subsection": "adjective", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: mostly used of bodies; preposited or postposited", "path": [ "tot" ], "section": "Romanian", "subsection": "determiner", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: mostly used of bodies; preposited or postposited", "path": [ "tot" ], "section": "Romanian", "subsection": "determiner", "title": "tot", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Romanian]; cleaned text: n gender", "path": [ "tot" ], "section": "Romanian", "subsection": "noun", "title": "tot", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.