"threadbare" meaning in All languages combined

See threadbare on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˈθɹɛdbɛə/ [Received-Pronunciation], /-bɛː/ [Received-Pronunciation], /ˈθɹɛdˌbɛ(ə)ɹ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-threadbare.wav [Southern-England] Forms: more threadbare [comparative], most threadbare [superlative]
Etymology: PIE word *bʰosós From Middle English thred-bar, thred-bare (“of cloth, clothing, etc.: worn to such an extent that the warp and weft threads show, shabby, worn-out; (figurative) inadequate, poor”) [and other forms], from thred (“piece of textile twine”) (from Old English þrǣd (“thread”), from Proto-Germanic *þrēduz (“thread; twisted fibre”), ultimately from Proto-Indo-European *terh₁- (“to drill, pierce; to rub; to turn, twist”)) + bar, bare (“naked, unclothed, bare; not covered”) (from Old English bær (“naked, bare; unconcealed”), ultimately from Proto-Germanic *bazaz (“naked, bare”), from Proto-Indo-European *bʰosós (“bare; barefoot”)). The English word is analysable as thread + bare. Etymology templates: {{l|ine-pro|*bʰosós}} *bʰosós, {{PIE word|en|bʰosós}} PIE word *bʰosós, {{root|en|ine-pro|*terh₁-}}, {{circa2|1960s|short=1}} c. 1960s, {{langname|en}} English, {{senseno|en|worn}} sense 1, {{inh|en|enm|thred-bar}} Middle English thred-bar, {{m|enm|thred-bare|t=of cloth, clothing, etc.: worn to such an extent that the warp and weft threads show, shabby, worn-out; (figurative) inadequate, poor}} thred-bare (“of cloth, clothing, etc.: worn to such an extent that the warp and weft threads show, shabby, worn-out; (figurative) inadequate, poor”), {{nb...|threadbare, thread-bare|otherforms=1}} [and other forms], {{m|enm|thred|t=piece of textile twine}} thred (“piece of textile twine”), {{inh|en|ang|þrǣd|t=thread}} Old English þrǣd (“thread”), {{inh|en|gem-pro|*þrēduz|t=thread; twisted fibre}} Proto-Germanic *þrēduz (“thread; twisted fibre”), {{inh|en|ine-pro|*terh₁-|t=to drill, pierce; to rub; to turn, twist}} Proto-Indo-European *terh₁- (“to drill, pierce; to rub; to turn, twist”), {{m|enm|bar}} bar, {{m|enm|bare|t=naked, unclothed, bare; not covered}} bare (“naked, unclothed, bare; not covered”), {{inh|en|ang|bær|t=naked, bare; unconcealed}} Old English bær (“naked, bare; unconcealed”), {{inh|en|gem-pro|*bazaz|t=naked, bare}} Proto-Germanic *bazaz (“naked, bare”), {{inh|en|ine-pro|*bʰosós|t=bare; barefoot}} Proto-Indo-European *bʰosós (“bare; barefoot”), {{compound|en|thread|bare|notext=1|type=endocentric}} thread + bare Head templates: {{en-adj}} threadbare (comparative more threadbare, superlative most threadbare)
  1. Of cloth, clothing, furnishings, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show; shabby, worn-out. Translations (of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out): sürtük (Azerbaijani), износен (iznosen) (Bulgarian), овехтял (ovehtjal) (Bulgarian), gastat [masculine] (Catalan), tronat [masculine] (Catalan), versleten (Dutch), kulunut (Finnish), nuhruinen (Finnish), nukkavieru (Finnish), élimé (French), fadenscheinig (German), ξεφτισμένος (xeftisménos) [masculine] (Greek), φθαρμένος (ftharménos) [masculine] (Greek), ar an bhfáithim (Irish), barrchaite (Irish), lom (Irish), lomchaite (Irish), scáineach (Irish), scáinte (Irish), smolchaite (Irish), rallus (Latin), и́зносен (íznosen) (Macedonian), и́злижан (ízližan) (Macedonian), acacaxactic (Nahuatl), beschieet (Plautdietsch), изно́шенный (iznóšennyj) (Russian), обветша́лый (obvetšályj) (Russian), потёртый (potjórtyj) (Russian), ста́рый (stáryj) (Russian), lom (Scottish Gaelic), zguljen (Slovene), raído [masculine] (Spanish), пошарпаний (pošarpanyj) [masculine] (Ukrainian), потертий (potertyj) [masculine] (Ukrainian), зношений (znošenyj) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-threadbare-en-adj-en:worn Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 34 13 23 30 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 28 19 21 32 Disambiguation of 'of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out': 71 13 6 10
  2. (figurative)
    In poor condition; damaged, shabby; also, poorly equipped or provided for, inadequate, meagre, scanty.
    Tags: figuratively Synonyms: inadequate
    Sense id: en-threadbare-en-adj-qCMV8BNf Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 34 13 23 30 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 28 19 21 32
  3. (figurative)
    Of an argument, excuse, etc.: used so often that it is no longer effective or interesting; banal, clichéd, trite.
    Tags: figuratively Synonyms: hackneyed
    Sense id: en-threadbare-en-adj-5aR4kGrU Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 34 13 23 30 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 28 19 21 32
  4. (archaic or obsolete) Of a person: wearing clothes of threadbare (sense 1) material; hence, impoverished, poor. Categories (topical): Textiles Synonyms: broke, down at heel, penniless, impoverished Translations (of a person: wearing clothes of threadbare material): nuhruinen (Finnish)
    Sense id: en-threadbare-en-adj-5soR2VS~ Disambiguation of Textiles: 20 11 19 50 Categories (other): English endocentric compounds, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English endocentric compounds: 18 25 22 35 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 34 13 23 30 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 28 19 21 32 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 26 21 21 33 Disambiguation of 'of a person: wearing clothes of threadbare material': 4 5 2 89
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: threadbareness

Inflected forms

Download JSON data for threadbare meaning in All languages combined (18.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "threadbareness"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*bʰosós"
      },
      "expansion": "*bʰosós",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bʰosós"
      },
      "expansion": "PIE word\n *bʰosós",
      "name": "PIE word"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*terh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1960s",
        "short": "1"
      },
      "expansion": "c. 1960s",
      "name": "circa2"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "worn"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "thred-bar"
      },
      "expansion": "Middle English thred-bar",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "thred-bare",
        "t": "of cloth, clothing, etc.: worn to such an extent that the warp and weft threads show, shabby, worn-out; (figurative) inadequate, poor"
      },
      "expansion": "thred-bare (“of cloth, clothing, etc.: worn to such an extent that the warp and weft threads show, shabby, worn-out; (figurative) inadequate, poor”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "threadbare, thread-bare",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "thred",
        "t": "piece of textile twine"
      },
      "expansion": "thred (“piece of textile twine”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "þrǣd",
        "t": "thread"
      },
      "expansion": "Old English þrǣd (“thread”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*þrēduz",
        "t": "thread; twisted fibre"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *þrēduz (“thread; twisted fibre”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*terh₁-",
        "t": "to drill, pierce; to rub; to turn, twist"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *terh₁- (“to drill, pierce; to rub; to turn, twist”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bar"
      },
      "expansion": "bar",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bare",
        "t": "naked, unclothed, bare; not covered"
      },
      "expansion": "bare (“naked, unclothed, bare; not covered”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "bær",
        "t": "naked, bare; unconcealed"
      },
      "expansion": "Old English bær (“naked, bare; unconcealed”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bazaz",
        "t": "naked, bare"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bazaz (“naked, bare”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰosós",
        "t": "bare; barefoot"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰosós (“bare; barefoot”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "thread",
        "3": "bare",
        "notext": "1",
        "type": "endocentric"
      },
      "expansion": "thread + bare",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "PIE word\n *bʰosós\nFrom Middle English thred-bar, thred-bare (“of cloth, clothing, etc.: worn to such an extent that the warp and weft threads show, shabby, worn-out; (figurative) inadequate, poor”) [and other forms], from thred (“piece of textile twine”) (from Old English þrǣd (“thread”), from Proto-Germanic *þrēduz (“thread; twisted fibre”), ultimately from Proto-Indo-European *terh₁- (“to drill, pierce; to rub; to turn, twist”)) + bar, bare (“naked, unclothed, bare; not covered”) (from Old English bær (“naked, bare; unconcealed”), ultimately from Proto-Germanic *bazaz (“naked, bare”), from Proto-Indo-European *bʰosós (“bare; barefoot”)). The English word is analysable as thread + bare.",
  "forms": [
    {
      "form": "more threadbare",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most threadbare",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "threadbare (comparative more threadbare, superlative most threadbare)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "thread‧bare"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 13 23 30",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 19 21 32",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 December, Paul Salopek, “Blessed. Cursed. Claimed. On Foot through the Holy Lands”, in National Geographic, Washington, D.C.: National Geographic Society, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2015-02-12",
          "text": "Unkempt, in threadbare clothes, with holed shoes and sun-cured hide, my costume is permanent: the traveler, the man from far away.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of cloth, clothing, furnishings, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show; shabby, worn-out."
      ],
      "id": "en-threadbare-en-adj-en:worn",
      "links": [
        [
          "cloth",
          "cloth"
        ],
        [
          "clothing",
          "clothing#Noun"
        ],
        [
          "furnishings",
          "furnishing#Noun"
        ],
        [
          "frayed",
          "fray#Adjective"
        ],
        [
          "worn",
          "worn#Adjective"
        ],
        [
          "extent",
          "extent"
        ],
        [
          "nap",
          "nap#Noun"
        ],
        [
          "damaged",
          "damaged#Adjective"
        ],
        [
          "warp",
          "warp#Noun"
        ],
        [
          "weft",
          "weft"
        ],
        [
          "threads",
          "thread#Noun"
        ],
        [
          "show",
          "show#Verb"
        ],
        [
          "shabby",
          "shabby"
        ],
        [
          "worn-out",
          "worn-out"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:worn"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "sürtük"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "iznosen",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "износен"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ovehtjal",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "овехтял"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gastat"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tronat"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "versleten"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "kulunut"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "nuhruinen"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "nukkavieru"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "élimé"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "fadenscheinig"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "xeftisménos",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ξεφτισμένος"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ftharménos",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "φθαρμένος"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "ar an bhfáithim"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "barrchaite"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "lom"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "lomchaite"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "scáineach"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "scáinte"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "smolchaite"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "rallus"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "íznosen",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "и́зносен"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "ízližan",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "и́злижан"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "nah",
          "lang": "Nahuatl",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "acacaxactic"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "beschieet"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "iznóšennyj",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "изно́шенный"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obvetšályj",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "обветша́лый"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "potjórtyj",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "потёртый"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "stáryj",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "ста́рый"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "lom"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "word": "zguljen"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "raído"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pošarpanyj",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пошарпаний"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "potertyj",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "потертий"
        },
        {
          "_dis1": "71 13 6 10",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "znošenyj",
          "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "зношений"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 13 23 30",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 19 21 32",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(poorly equipped):"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In poor condition; damaged, shabby; also, poorly equipped or provided for, inadequate, meagre, scanty."
      ],
      "id": "en-threadbare-en-adj-qCMV8BNf",
      "links": [
        [
          "poor",
          "poor#Adjective"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ],
        [
          "poorly",
          "poorly"
        ],
        [
          "equipped",
          "equipped#Adjective"
        ],
        [
          "provide",
          "provide"
        ],
        [
          "inadequate",
          "inadequate#Adjective"
        ],
        [
          "meagre",
          "meagre#Adjective"
        ],
        [
          "scanty",
          "scanty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "In poor condition; damaged, shabby; also, poorly equipped or provided for, inadequate, meagre, scanty."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "inadequate"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "fresh"
        },
        {
          "word": "new"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 13 23 30",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 19 21 32",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 August 21, Jason Heller, “The Darkness: Hot Cakes [music review]”, in The A.V. Club, archived from the original on 2023-04-06",
          "text": "But with so many tired, lazy callbacks to its own threadbare catalog (including “Love Is Not The Answer,” a watery echo of the epic “I Believe In A Thing Called Love” from 2003’s Permission To Land), Hot Cakes marks the point where The Darkness has stopped cannibalizing the golden age of stadium rock and simply started cannibalizing itself.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of an argument, excuse, etc.: used so often that it is no longer effective or interesting; banal, clichéd, trite."
      ],
      "id": "en-threadbare-en-adj-5aR4kGrU",
      "links": [
        [
          "argument",
          "argument#Noun"
        ],
        [
          "excuse",
          "excuse#Noun"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "effective",
          "effective#Adjective"
        ],
        [
          "interesting",
          "interesting#Adjective"
        ],
        [
          "banal",
          "banal"
        ],
        [
          "clichéd",
          "clichéd#Adjective"
        ],
        [
          "trite",
          "trite#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "Of an argument, excuse, etc.: used so often that it is no longer effective or interesting; banal, clichéd, trite."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hackneyed"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "wealthy"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 25 22 35",
          "kind": "other",
          "name": "English endocentric compounds",
          "parents": [
            "Endocentric compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 13 23 30",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 19 21 32",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 21 21 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 11 19 50",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Textiles",
          "orig": "en:Textiles",
          "parents": [
            "Materials",
            "Manufacturing",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a person: wearing clothes of threadbare (sense 1) material; hence, impoverished, poor."
      ],
      "id": "en-threadbare-en-adj-5soR2VS~",
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "wearing",
          "wear#Verb"
        ],
        [
          "clothes",
          "clothes#Noun"
        ],
        [
          "material",
          "material#Noun"
        ],
        [
          "impoverished",
          "impoverished#Adjective"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic or obsolete",
      "raw_glosses": [
        "(archaic or obsolete) Of a person: wearing clothes of threadbare (sense 1) material; hence, impoverished, poor."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "broke"
        },
        {
          "word": "down at heel"
        },
        {
          "word": "penniless"
        },
        {
          "word": "impoverished"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 5 2 89",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a person: wearing clothes of threadbare material",
          "word": "nuhruinen"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈθɹɛdbɛə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-bɛː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈθɹɛdˌbɛ(ə)ɹ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-threadbare.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-threadbare.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-threadbare.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-threadbare.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-threadbare.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "threadbare"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjective-noun compound nouns",
    "English adjectives",
    "English compound terms",
    "English endocentric compounds",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₁-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European word *bʰosós",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "en:Textiles"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "threadbareness"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*bʰosós"
      },
      "expansion": "*bʰosós",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bʰosós"
      },
      "expansion": "PIE word\n *bʰosós",
      "name": "PIE word"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*terh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1960s",
        "short": "1"
      },
      "expansion": "c. 1960s",
      "name": "circa2"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "worn"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "thred-bar"
      },
      "expansion": "Middle English thred-bar",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "thred-bare",
        "t": "of cloth, clothing, etc.: worn to such an extent that the warp and weft threads show, shabby, worn-out; (figurative) inadequate, poor"
      },
      "expansion": "thred-bare (“of cloth, clothing, etc.: worn to such an extent that the warp and weft threads show, shabby, worn-out; (figurative) inadequate, poor”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "threadbare, thread-bare",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "thred",
        "t": "piece of textile twine"
      },
      "expansion": "thred (“piece of textile twine”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "þrǣd",
        "t": "thread"
      },
      "expansion": "Old English þrǣd (“thread”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*þrēduz",
        "t": "thread; twisted fibre"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *þrēduz (“thread; twisted fibre”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*terh₁-",
        "t": "to drill, pierce; to rub; to turn, twist"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *terh₁- (“to drill, pierce; to rub; to turn, twist”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bar"
      },
      "expansion": "bar",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bare",
        "t": "naked, unclothed, bare; not covered"
      },
      "expansion": "bare (“naked, unclothed, bare; not covered”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "bær",
        "t": "naked, bare; unconcealed"
      },
      "expansion": "Old English bær (“naked, bare; unconcealed”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bazaz",
        "t": "naked, bare"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bazaz (“naked, bare”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰosós",
        "t": "bare; barefoot"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰosós (“bare; barefoot”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "thread",
        "3": "bare",
        "notext": "1",
        "type": "endocentric"
      },
      "expansion": "thread + bare",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "PIE word\n *bʰosós\nFrom Middle English thred-bar, thred-bare (“of cloth, clothing, etc.: worn to such an extent that the warp and weft threads show, shabby, worn-out; (figurative) inadequate, poor”) [and other forms], from thred (“piece of textile twine”) (from Old English þrǣd (“thread”), from Proto-Germanic *þrēduz (“thread; twisted fibre”), ultimately from Proto-Indo-European *terh₁- (“to drill, pierce; to rub; to turn, twist”)) + bar, bare (“naked, unclothed, bare; not covered”) (from Old English bær (“naked, bare; unconcealed”), ultimately from Proto-Germanic *bazaz (“naked, bare”), from Proto-Indo-European *bʰosós (“bare; barefoot”)). The English word is analysable as thread + bare.",
  "forms": [
    {
      "form": "more threadbare",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most threadbare",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "threadbare (comparative more threadbare, superlative most threadbare)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "thread‧bare"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 December, Paul Salopek, “Blessed. Cursed. Claimed. On Foot through the Holy Lands”, in National Geographic, Washington, D.C.: National Geographic Society, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2015-02-12",
          "text": "Unkempt, in threadbare clothes, with holed shoes and sun-cured hide, my costume is permanent: the traveler, the man from far away.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of cloth, clothing, furnishings, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show; shabby, worn-out."
      ],
      "links": [
        [
          "cloth",
          "cloth"
        ],
        [
          "clothing",
          "clothing#Noun"
        ],
        [
          "furnishings",
          "furnishing#Noun"
        ],
        [
          "frayed",
          "fray#Adjective"
        ],
        [
          "worn",
          "worn#Adjective"
        ],
        [
          "extent",
          "extent"
        ],
        [
          "nap",
          "nap#Noun"
        ],
        [
          "damaged",
          "damaged#Adjective"
        ],
        [
          "warp",
          "warp#Noun"
        ],
        [
          "weft",
          "weft"
        ],
        [
          "threads",
          "thread#Noun"
        ],
        [
          "show",
          "show#Verb"
        ],
        [
          "shabby",
          "shabby"
        ],
        [
          "worn-out",
          "worn-out"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:worn"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(poorly equipped):"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In poor condition; damaged, shabby; also, poorly equipped or provided for, inadequate, meagre, scanty."
      ],
      "links": [
        [
          "poor",
          "poor#Adjective"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ],
        [
          "poorly",
          "poorly"
        ],
        [
          "equipped",
          "equipped#Adjective"
        ],
        [
          "provide",
          "provide"
        ],
        [
          "inadequate",
          "inadequate#Adjective"
        ],
        [
          "meagre",
          "meagre#Adjective"
        ],
        [
          "scanty",
          "scanty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "In poor condition; damaged, shabby; also, poorly equipped or provided for, inadequate, meagre, scanty."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "inadequate"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "fresh"
        },
        {
          "word": "new"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 August 21, Jason Heller, “The Darkness: Hot Cakes [music review]”, in The A.V. Club, archived from the original on 2023-04-06",
          "text": "But with so many tired, lazy callbacks to its own threadbare catalog (including “Love Is Not The Answer,” a watery echo of the epic “I Believe In A Thing Called Love” from 2003’s Permission To Land), Hot Cakes marks the point where The Darkness has stopped cannibalizing the golden age of stadium rock and simply started cannibalizing itself.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of an argument, excuse, etc.: used so often that it is no longer effective or interesting; banal, clichéd, trite."
      ],
      "links": [
        [
          "argument",
          "argument#Noun"
        ],
        [
          "excuse",
          "excuse#Noun"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "effective",
          "effective#Adjective"
        ],
        [
          "interesting",
          "interesting#Adjective"
        ],
        [
          "banal",
          "banal"
        ],
        [
          "clichéd",
          "clichéd#Adjective"
        ],
        [
          "trite",
          "trite#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "Of an argument, excuse, etc.: used so often that it is no longer effective or interesting; banal, clichéd, trite."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hackneyed"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "wealthy"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Of a person: wearing clothes of threadbare (sense 1) material; hence, impoverished, poor."
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "wearing",
          "wear#Verb"
        ],
        [
          "clothes",
          "clothes#Noun"
        ],
        [
          "material",
          "material#Noun"
        ],
        [
          "impoverished",
          "impoverished#Adjective"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic or obsolete",
      "raw_glosses": [
        "(archaic or obsolete) Of a person: wearing clothes of threadbare (sense 1) material; hence, impoverished, poor."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "broke"
        },
        {
          "word": "down at heel"
        },
        {
          "word": "penniless"
        },
        {
          "word": "impoverished"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈθɹɛdbɛə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-bɛː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈθɹɛdˌbɛ(ə)ɹ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-threadbare.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-threadbare.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-threadbare.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-threadbare.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-threadbare.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "sürtük"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "iznosen",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "износен"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ovehtjal",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "овехтял"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gastat"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tronat"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "versleten"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "kulunut"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "nuhruinen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "nukkavieru"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "élimé"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "fadenscheinig"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "xeftisménos",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ξεφτισμένος"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ftharménos",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "φθαρμένος"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "ar an bhfáithim"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "barrchaite"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "lom"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "lomchaite"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "scáineach"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "scáinte"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "smolchaite"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "rallus"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "íznosen",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "и́зносен"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ízližan",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "и́злижан"
    },
    {
      "code": "nah",
      "lang": "Nahuatl",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "acacaxactic"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "beschieet"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "iznóšennyj",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "изно́шенный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obvetšályj",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "обветша́лый"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "potjórtyj",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "потёртый"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "stáryj",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "ста́рый"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "lom"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "word": "zguljen"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "raído"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pošarpanyj",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пошарпаний"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "potertyj",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "потертий"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "znošenyj",
      "sense": "of cloth, etc.: frayed and worn to an extent that the nap is damaged and the warp and weft threads show — see also shabby, worn-out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зношений"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a person: wearing clothes of threadbare material",
      "word": "nuhruinen"
    }
  ],
  "word": "threadbare"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.