"impecunious" meaning in All languages combined

See impecunious on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˌɪm.pəˈkjuː.ni.əs/ [Received-Pronunciation, US], /ˌɪm.pɪˈkjuː.ni.əs/ [Received-Pronunciation, US] Audio: en-us-impecunious.ogg
Rhymes: -uːniəs Etymology: From im- + pecunious, from Latin pecūniōsus, from pecūnia (“money”) + -ōsus (“full of”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*peḱ-|id=livestock}}, {{af|en|in-|pecunious|alt1=im-}} im- + pecunious, {{der|en|la|pecūniōsus}} Latin pecūniōsus Head templates: {{en-adj|-}} impecunious (not comparable)
  1. Lacking money. Tags: not-comparable Categories (topical): Money Synonyms (lacking money): poor, penniless Related terms: impecuniosity, impecuniously, impecuniousness, pecuniary Translations (lacking money): безпаричен (bezparičen) (Bulgarian), nemající peníze (Czech), jsoucí bez peněz (Czech), jsoucí bez prostředků (Czech), nezámožný (Czech), chudý (Czech), rahaton (Finnish), impécunieux (French), monikore (Maori), pakukore (Maori), fattig (Norwegian), ubogi [masculine] (Polish), menesteroso (Spanish), inope [feminine, masculine] (Spanish)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peḱ-",
        "id": "livestock"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "in-",
        "3": "pecunious",
        "alt1": "im-"
      },
      "expansion": "im- + pecunious",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "pecūniōsus"
      },
      "expansion": "Latin pecūniōsus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From im- + pecunious, from Latin pecūniōsus, from pecūnia (“money”) + -ōsus (“full of”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "impecunious (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with in-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Money",
          "orig": "en:Money",
          "parents": [
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1875 March 25, William S. Gilbert, Trial by Jury:",
          "text": "When I, good friends, was called to the bar,\nI'd an appetite fresh and hearty,\nBut I was, as many young barristers are,\nAn impecunious party.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "February 1896, Ground-swells, by Jeannette H. Walworth, published in Lippincott's Monthly Magazine; page 183",
          "text": "\"Then what became of her?\"\n\"Her? Which 'her'? The park is full of 'hers.'\"\n\"The lady with the green feathers in her hat. A big Gainsborough hat. I am quite sure it was Miss Hartuff.\"\n\"Not improbably. I presume she does sometimes take the air. And possibly she may be the happy owner of a Gainsborough hat with green feathers.\"\n\"Don't be frivolous, please. She was in that victoria.\"\n\"Then perhaps she was too impecunious to drive both ways.\""
        },
        {
          "ref": "1919, P. G. Wodehouse, “Leave it to Jeeves”, in My Man Jeeves:",
          "text": "[I]t would be a simple matter, sir, to find some impecunious author who would be glad to do the actual composition of the volume for a small fee.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1939 September, D. S. Barrie, “The Railways of South Wales”, in Railway Magazine, page 158:",
          "text": "The Rhymney (51 route miles), once an impecunious hanger-on of the Taff Vale, had enjoyed its own route through Caerphilly into Cardiff since 1871, [...].",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lacking money."
      ],
      "id": "en-impecunious-en-adj-xgp8HyRX",
      "links": [
        [
          "money",
          "money"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "impecuniosity"
        },
        {
          "word": "impecuniously"
        },
        {
          "word": "impecuniousness"
        },
        {
          "word": "pecuniary"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "sense": "lacking money",
          "word": "poor"
        },
        {
          "sense": "lacking money",
          "word": "penniless"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bezparičen",
          "sense": "lacking money",
          "word": "безпаричен"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "lacking money",
          "word": "nemající peníze"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "lacking money",
          "word": "jsoucí bez peněz"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "lacking money",
          "word": "jsoucí bez prostředků"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "lacking money",
          "word": "nezámožný"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "lacking money",
          "word": "chudý"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "lacking money",
          "word": "rahaton"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "lacking money",
          "word": "impécunieux"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "lacking money",
          "word": "monikore"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "lacking money",
          "word": "pakukore"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "lacking money",
          "word": "fattig"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "lacking money",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ubogi"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "lacking money",
          "word": "menesteroso"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "lacking money",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "inope"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɪm.pəˈkjuː.ni.əs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɪm.pɪˈkjuː.ni.əs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-impecunious.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/En-us-impecunious.ogg/En-us-impecunious.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/En-us-impecunious.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-uːniəs"
    }
  ],
  "word": "impecunious"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peḱ-",
        "id": "livestock"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "in-",
        "3": "pecunious",
        "alt1": "im-"
      },
      "expansion": "im- + pecunious",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "pecūniōsus"
      },
      "expansion": "Latin pecūniōsus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From im- + pecunious, from Latin pecūniōsus, from pecūnia (“money”) + -ōsus (“full of”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "impecunious (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "impecuniosity"
    },
    {
      "word": "impecuniously"
    },
    {
      "word": "impecuniousness"
    },
    {
      "word": "pecuniary"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms derived from Proto-Indo-European",
        "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peḱ- (livestock)",
        "English terms prefixed with in-",
        "English terms with quotations",
        "English uncomparable adjectives",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Rhymes:English/uːniəs",
        "Rhymes:English/uːniəs/5 syllables",
        "Terms with Bulgarian translations",
        "Terms with Czech translations",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with Maori translations",
        "Terms with Norwegian translations",
        "Terms with Polish translations",
        "Terms with Spanish translations",
        "en:Money"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1875 March 25, William S. Gilbert, Trial by Jury:",
          "text": "When I, good friends, was called to the bar,\nI'd an appetite fresh and hearty,\nBut I was, as many young barristers are,\nAn impecunious party.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "February 1896, Ground-swells, by Jeannette H. Walworth, published in Lippincott's Monthly Magazine; page 183",
          "text": "\"Then what became of her?\"\n\"Her? Which 'her'? The park is full of 'hers.'\"\n\"The lady with the green feathers in her hat. A big Gainsborough hat. I am quite sure it was Miss Hartuff.\"\n\"Not improbably. I presume she does sometimes take the air. And possibly she may be the happy owner of a Gainsborough hat with green feathers.\"\n\"Don't be frivolous, please. She was in that victoria.\"\n\"Then perhaps she was too impecunious to drive both ways.\""
        },
        {
          "ref": "1919, P. G. Wodehouse, “Leave it to Jeeves”, in My Man Jeeves:",
          "text": "[I]t would be a simple matter, sir, to find some impecunious author who would be glad to do the actual composition of the volume for a small fee.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1939 September, D. S. Barrie, “The Railways of South Wales”, in Railway Magazine, page 158:",
          "text": "The Rhymney (51 route miles), once an impecunious hanger-on of the Taff Vale, had enjoyed its own route through Caerphilly into Cardiff since 1871, [...].",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lacking money."
      ],
      "links": [
        [
          "money",
          "money"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɪm.pəˈkjuː.ni.əs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɪm.pɪˈkjuː.ni.əs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-impecunious.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/En-us-impecunious.ogg/En-us-impecunious.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/En-us-impecunious.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-uːniəs"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "lacking money",
      "word": "poor"
    },
    {
      "sense": "lacking money",
      "word": "penniless"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bezparičen",
      "sense": "lacking money",
      "word": "безпаричен"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "lacking money",
      "word": "nemající peníze"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "lacking money",
      "word": "jsoucí bez peněz"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "lacking money",
      "word": "jsoucí bez prostředků"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "lacking money",
      "word": "nezámožný"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "lacking money",
      "word": "chudý"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "lacking money",
      "word": "rahaton"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "lacking money",
      "word": "impécunieux"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "lacking money",
      "word": "monikore"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "lacking money",
      "word": "pakukore"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "lacking money",
      "word": "fattig"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "lacking money",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ubogi"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "lacking money",
      "word": "menesteroso"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "lacking money",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "inope"
    }
  ],
  "word": "impecunious"
}

Download raw JSONL data for impecunious meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.