"measly" meaning in All languages combined

See measly on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˈmiːzli/ [Received-Pronunciation], /ˈmizli/ [General-American] Audio: en-au-measly.ogg [Australia] Forms: measlier [comparative], measliest [superlative]
Rhymes: -iːzli Etymology: measle (“singular of measles”) + -y; the word measle is either from Middle Dutch masel (“a blister filled with blood; a pustule, a skin blemish”), or Middle Low German masel (“a red skin blemish”), from Proto-Germanic *masuraz (“a knot or scar in wood; a knarl”), from *mas-, *mēs- (“a spot; a sore; a scar”), from Proto-Indo-European *mos- (“a skin sore”). Etymology templates: {{m|en|measles}} measles, {{suffix|en|measle|y|t1=singular of <i class="Latn mention" lang="en">measles</i>}} measle (“singular of measles”) + -y, {{der|en|dum|masel||a blister filled with blood; a pustule, a skin blemish}} Middle Dutch masel (“a blister filled with blood; a pustule, a skin blemish”), {{der|en|gml|masel||a red skin blemish}} Middle Low German masel (“a red skin blemish”), {{der|en|gem-pro|*masuraz||a knot or scar in wood; a knarl}} Proto-Germanic *masuraz (“a knot or scar in wood; a knarl”), {{m|gem-pro|*mas-}} *mas-, {{m|gem-pro|*mēs-||a spot; a sore; a scar}} *mēs- (“a spot; a sore; a scar”), {{der|en|ine-pro|*mos-||a skin sore}} Proto-Indo-European *mos- (“a skin sore”) Head templates: {{en-adj|er}} measly (comparative measlier, superlative measliest)
  1. Particularly of pigs or pork: infected with larval tapeworms or trichinae (parasitic roundworms).
    Sense id: en-measly-en-adj-qahBfVo1
  2. Of a person: infected with measles. Categories (topical): Pathology
    Sense id: en-measly-en-adj-miI-RSja Disambiguation of Pathology: 17 83 0
  3. (figuratively, informal) Small (especially contemptibly small) in amount. Tags: figuratively, informal Categories (topical): Size Categories (lifeform): Veterinary medicine Synonyms: miserable, paltry, trifling Translations (small in amount): mickrig (German), жа́лкий (žálkij) (Russian), ничто́жный (ničtóžnyj) (Russian), мизерный (mizernyj) (Russian), miserable (Spanish), mísero (Spanish), ynklig (Swedish), futtig (Swedish)
    Sense id: en-measly-en-adj-vxwpuwa6 Disambiguation of Size: 0 0 100 Disambiguation of Veterinary medicine: 19 25 56 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms suffixed with -y Disambiguation of English entries with incorrect language header: 33 13 54 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 23 16 61 Disambiguation of English terms suffixed with -y: 18 17 65 Disambiguation of 'small in amount': 3 4 93

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for measly meaning in All languages combined (6.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "measles"
      },
      "expansion": "measles",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "measle",
        "3": "y",
        "t1": "singular of <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">measles</i>"
      },
      "expansion": "measle (“singular of measles”) + -y",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "masel",
        "4": "",
        "5": "a blister filled with blood; a pustule, a skin blemish"
      },
      "expansion": "Middle Dutch masel (“a blister filled with blood; a pustule, a skin blemish”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gml",
        "3": "masel",
        "4": "",
        "5": "a red skin blemish"
      },
      "expansion": "Middle Low German masel (“a red skin blemish”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*masuraz",
        "4": "",
        "5": "a knot or scar in wood; a knarl"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *masuraz (“a knot or scar in wood; a knarl”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*mas-"
      },
      "expansion": "*mas-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*mēs-",
        "3": "",
        "4": "a spot; a sore; a scar"
      },
      "expansion": "*mēs- (“a spot; a sore; a scar”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*mos-",
        "4": "",
        "5": "a skin sore"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *mos- (“a skin sore”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "measle (“singular of measles”) + -y; the word measle is either from Middle Dutch masel (“a blister filled with blood; a pustule, a skin blemish”), or Middle Low German masel (“a red skin blemish”), from Proto-Germanic *masuraz (“a knot or scar in wood; a knarl”), from *mas-, *mēs- (“a spot; a sore; a scar”), from Proto-Indo-European *mos- (“a skin sore”).",
  "forms": [
    {
      "form": "measlier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "measliest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "measly (comparative measlier, superlative measliest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "meas‧ly"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1847, William Youatt, The Pig: A Treatise on the Breeds, Management, Feeding, and Medical Treatment, of Swine; with Directions for Salting Pork, and Curing Bacon and Hams, page 113",
          "text": "Then take five or six apples, pick out the cores and fill up the holes thus made with flour of brimstone; stop up the holes and cast in the apples to the measly hog.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particularly of pigs or pork: infected with larval tapeworms or trichinae (parasitic roundworms)."
      ],
      "id": "en-measly-en-adj-qahBfVo1",
      "links": [
        [
          "pig",
          "pig"
        ],
        [
          "pork",
          "pork"
        ],
        [
          "infect",
          "infect"
        ],
        [
          "larval",
          "larval"
        ],
        [
          "tapeworm",
          "tapeworm"
        ],
        [
          "trichinae",
          "trichinae"
        ],
        [
          "parasitic",
          "parasitic"
        ],
        [
          "roundworm",
          "roundworm"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 83 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Pathology",
          "orig": "en:Pathology",
          "parents": [
            "Medicine",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, The Epworth Herald",
          "text": "A measly boy, he looked like a tramp, probably one of the street boys from the village, just walked up here and made himself at home, and when I told him to leave, he wouldn't.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a person: infected with measles."
      ],
      "id": "en-measly-en-adj-miI-RSja",
      "links": [
        [
          "measles",
          "measles"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 13 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 16 61",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 17 65",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -y",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 100",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Size",
          "orig": "en:Size",
          "parents": [
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 25 56",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Veterinary medicine",
          "orig": "en:Veterinary medicine",
          "parents": [
            "Animals",
            "Medicine",
            "Lifeforms",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "For one whole day's work all I was given was twenty measly pounds.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2004, Richard Rizun, Ora, Trafford Publishing",
          "text": "The visiting tourists eagerly forked over a measly two dollars per group to their guides as payment for their services. This amount was measly sum to the givers, but a princely sum to the takers.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Marylee Daniel Mitcham, Blacktime Song by Rosalie Wolfe, Strategic Book Publishing, page 127",
          "text": "So it wasn't a hotel, as I said in my novel, just a measly motel. But to me it was like the First measly motel, and I remember laughing about the things I was saying straight from my unconscious to both his and God's ear.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Small (especially contemptibly small) in amount."
      ],
      "id": "en-measly-en-adj-vxwpuwa6",
      "links": [
        [
          "Small",
          "small"
        ],
        [
          "contemptibly",
          "contemptibly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, informal) Small (especially contemptibly small) in amount."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "miserable"
        },
        {
          "word": "paltry"
        },
        {
          "word": "trifling"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 4 93",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "small in amount",
          "word": "mickrig"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 93",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "žálkij",
          "sense": "small in amount",
          "word": "жа́лкий"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 93",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ničtóžnyj",
          "sense": "small in amount",
          "word": "ничто́жный"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 93",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "mizernyj",
          "sense": "small in amount",
          "word": "мизерный"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 93",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "small in amount",
          "word": "miserable"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 93",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "small in amount",
          "word": "mísero"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 93",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "small in amount",
          "word": "ynklig"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 93",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "small in amount",
          "word": "futtig"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmiːzli/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmizli/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-iːzli"
    },
    {
      "audio": "en-au-measly.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-au-measly.ogg/En-au-measly.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/32/En-au-measly.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "measly"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle Dutch",
    "English terms derived from Middle Low German",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms suffixed with -y",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/iːzli",
    "Rhymes:English/iːzli/2 syllables",
    "en:Pathology",
    "en:Size",
    "en:Veterinary medicine"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "measles"
      },
      "expansion": "measles",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "measle",
        "3": "y",
        "t1": "singular of <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">measles</i>"
      },
      "expansion": "measle (“singular of measles”) + -y",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "masel",
        "4": "",
        "5": "a blister filled with blood; a pustule, a skin blemish"
      },
      "expansion": "Middle Dutch masel (“a blister filled with blood; a pustule, a skin blemish”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gml",
        "3": "masel",
        "4": "",
        "5": "a red skin blemish"
      },
      "expansion": "Middle Low German masel (“a red skin blemish”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*masuraz",
        "4": "",
        "5": "a knot or scar in wood; a knarl"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *masuraz (“a knot or scar in wood; a knarl”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*mas-"
      },
      "expansion": "*mas-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*mēs-",
        "3": "",
        "4": "a spot; a sore; a scar"
      },
      "expansion": "*mēs- (“a spot; a sore; a scar”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*mos-",
        "4": "",
        "5": "a skin sore"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *mos- (“a skin sore”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "measle (“singular of measles”) + -y; the word measle is either from Middle Dutch masel (“a blister filled with blood; a pustule, a skin blemish”), or Middle Low German masel (“a red skin blemish”), from Proto-Germanic *masuraz (“a knot or scar in wood; a knarl”), from *mas-, *mēs- (“a spot; a sore; a scar”), from Proto-Indo-European *mos- (“a skin sore”).",
  "forms": [
    {
      "form": "measlier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "measliest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "measly (comparative measlier, superlative measliest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "meas‧ly"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1847, William Youatt, The Pig: A Treatise on the Breeds, Management, Feeding, and Medical Treatment, of Swine; with Directions for Salting Pork, and Curing Bacon and Hams, page 113",
          "text": "Then take five or six apples, pick out the cores and fill up the holes thus made with flour of brimstone; stop up the holes and cast in the apples to the measly hog.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particularly of pigs or pork: infected with larval tapeworms or trichinae (parasitic roundworms)."
      ],
      "links": [
        [
          "pig",
          "pig"
        ],
        [
          "pork",
          "pork"
        ],
        [
          "infect",
          "infect"
        ],
        [
          "larval",
          "larval"
        ],
        [
          "tapeworm",
          "tapeworm"
        ],
        [
          "trichinae",
          "trichinae"
        ],
        [
          "parasitic",
          "parasitic"
        ],
        [
          "roundworm",
          "roundworm"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, The Epworth Herald",
          "text": "A measly boy, he looked like a tramp, probably one of the street boys from the village, just walked up here and made himself at home, and when I told him to leave, he wouldn't.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a person: infected with measles."
      ],
      "links": [
        [
          "measles",
          "measles"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "For one whole day's work all I was given was twenty measly pounds.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2004, Richard Rizun, Ora, Trafford Publishing",
          "text": "The visiting tourists eagerly forked over a measly two dollars per group to their guides as payment for their services. This amount was measly sum to the givers, but a princely sum to the takers.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Marylee Daniel Mitcham, Blacktime Song by Rosalie Wolfe, Strategic Book Publishing, page 127",
          "text": "So it wasn't a hotel, as I said in my novel, just a measly motel. But to me it was like the First measly motel, and I remember laughing about the things I was saying straight from my unconscious to both his and God's ear.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Small (especially contemptibly small) in amount."
      ],
      "links": [
        [
          "Small",
          "small"
        ],
        [
          "contemptibly",
          "contemptibly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, informal) Small (especially contemptibly small) in amount."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "miserable"
        },
        {
          "word": "paltry"
        },
        {
          "word": "trifling"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmiːzli/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmizli/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-iːzli"
    },
    {
      "audio": "en-au-measly.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-au-measly.ogg/En-au-measly.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/32/En-au-measly.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "small in amount",
      "word": "mickrig"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "žálkij",
      "sense": "small in amount",
      "word": "жа́лкий"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ničtóžnyj",
      "sense": "small in amount",
      "word": "ничто́жный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "mizernyj",
      "sense": "small in amount",
      "word": "мизерный"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "small in amount",
      "word": "miserable"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "small in amount",
      "word": "mísero"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "small in amount",
      "word": "ynklig"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "small in amount",
      "word": "futtig"
    }
  ],
  "word": "measly"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.