See sic on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sīc", "t": "thus, so" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin sīc (“thus, so”)", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin sīc (“thus, so”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "sic (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "used to note the error and supply the supposed intended phrasing", "word": "sic pro" }, { "_dis1": "0 0", "english": "used to indicate that the preceding word, phrase, or term is used in the same manner (or form) throughout the remainder of a text", "word": "sic passim" }, { "_dis1": "0 0", "english": "so passes the glory of the world; fame is temporary; lit.", "word": "sic transit gloria mundi" }, { "_dis1": "0 0", "english": "thus always to tyrants; and shouted by John Wilkes Booth after he assassinated Abraham Lincoln", "word": "sic semper tyrannis" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1909 January 28, H. E. Wilkie Young, “Notes on the City of Mosul” (despatch No. 4), in Foreign Office, volume 195, number 2308; quoted in Elie Khadouri[e], “Mosul in 1909”, in Middle Eastern Studies, volume 7, number 2, 1971, →JSTOR, page 229:", "text": "When it is all over they merge and go in a body to visit [...] the Telegraph Office – with plausible expressions of regret and excuses for the mob ‘which’ they say ‘is deplorably ignorant and will not be restrained when its feelings are strongly moved’ – sic, the fact being that the mob’s feelings will never be ‘moved’ unless it is by one of them.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Monika Fludernik, The Fictions of Language and the Languages of Fiction, Routledge, →ISBN, page 468:", "text": "Bolinger, Dwight (1977) ‘Pronoun and repeated nouns.’ Lingua18:1-34 [Quoted sic in Toolan 1990. Neither in Lingua 18, nor in the 1977 volume of that journal.]", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Christina Scull with Wayne G. Hammond, JRR Tolkien companion & guide, Houghton Mifflin Harcourt, →ISBN:", "text": "Joseph Wright, his predecessor in the chair, called him ‘a firstrate Scholar and a kind of man who will easily make friends’ at Oxford (quoted, sic, in E.M. Wright, The Life of Joseph Wright (1932), p. 483).", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Paul Booth, Digital Fandom: New Media Studies, Peter Lang, →ISBN, page 127:", "text": "Jim’s Interests: General: Working out, hanging out at the local bars, expanding my mind, eating Tuna Sandwhiches...or so I’m told and poker... Television: ... this show that’s on Thuresday nights at 8 :30pm... I can’t place the name of it but it has this crazy interview style thing...[all sic]", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Milton J. Bates, The Bark River Chronicles: Stories from a Wisconsin Watershed, Wisconsin Historical Society, →ISBN, page 271:", "text": "whole bussiness: Quoted sic in George F. Willison, Saints and Strangers (New York: Reynal and Hitchcock, 1945)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Thus; as written; used to indicate, for example, that text is being quoted as it is from the source." ], "id": "en-sic-en-adv-8-b2ILVI", "links": [ [ "Thus", "thus" ], [ "text", "text#English" ], [ "quote", "quote#English" ], [ "source", "source#English" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "94 6", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "kaḏā", "sense": "thus, thus written", "word": "كَذَا" }, { "_dis1": "94 6", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tak", "sense": "thus, thus written", "word": "так" }, { "_dis1": "94 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yuánwén rúcǐ", "sense": "thus, thus written", "word": "原文如此" }, { "_dis1": "94 6", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "_dis1": "94 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "thus, thus written", "word": "siten" }, { "_dis1": "94 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "thus, thus written", "word": "juuri näin" }, { "_dis1": "94 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "_dis1": "94 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "_dis1": "94 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "_dis1": "94 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "thus, thus written", "word": "so" }, { "_dis1": "94 6", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "aftolexeí", "sense": "thus, thus written", "word": "αυτολεξεί" }, { "_dis1": "94 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mama", "sense": "thus, thus written", "word": "ママ" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "wonmundaero", "sense": "thus, thus written", "word": "원문대로" }, { "_dis1": "94 6", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "kazâ", "sense": "thus, thus written", "word": "کذا" }, { "_dis1": "94 6", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tak", "sense": "thus, thus written", "word": "так" }, { "_dis1": "94 6", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "thus, thus written", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "тако" }, { "_dis1": "94 6", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "thus, thus written", "tags": [ "Roman" ], "word": "tako" }, { "_dis1": "94 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "_dis1": "94 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "_dis1": "94 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "thus, thus written", "word": "så" }, { "_dis1": "94 6", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "tak", "sense": "thus, thus written", "word": "так" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 52 5 6 14", "kind": "topical", "name": "English animal commands", "parents": [ "Animal commands", "Interjections", "Communication", "Lemmas", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 63 2 2 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 49 6 7 13", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 36 3 3 6 29 1 1 1 1 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 40 2 2 3 32 1 1 1 1 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 59 7", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 59 8", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 45 5 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 42 8 9 16", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 46 5 5 19", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 57 11", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 49 7 7 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 51 10", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 45 5 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 62 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 62 7", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 58 7", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 56 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 49 5 6 10", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 57 7", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 40 7 7 22", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 56 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 51 6 7 12", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 55 7", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 70 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Southern Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 50 6 7 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 58 7", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 44 5 5 19", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 58 7", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1979 December 29, Vern Hall-Smith, “Fundamentalists March”, in Gay Community News, volume 7, number 23, page 5:", "text": "In the past few months, we in Upstate N.Y. have been subjected to fire bombings, firings, verbal and physical harassment, etc. The list goes on and on. These (sic) Christians are calling for a million marchers and may very well get that many.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used in the manner of scare quotes" ], "id": "en-sic-en-adv-79Fnka2l", "links": [ [ "scare quote", "scare quote#English" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Used in the manner of scare quotes" ], "tags": [ "broadly", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɪk/" }, { "audio": "en-uk-sick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-uk-sick.ogg/En-uk-sick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-uk-sick.ogg" }, { "audio": "en-us-sick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-sick.ogg/En-us-sick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/En-us-sick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" }, { "homophone": "sick" }, { "homophone": "Sikh (one pronunciation)" } ], "word": "sic" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sīc", "t": "thus, so" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin sīc (“thus, so”)", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin sīc (“thus, so”).", "forms": [ { "form": "sics", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "siccing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "sicced", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sicced", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sic (third-person singular simple present sics, present participle siccing, simple past and past participle sicced)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1887 May 7, E. Belfort Bax, “On Some Forms of Modern Cant”, in Commonweal:", "text": "The fact is, of course, that the modern reviewer’s taste is not really shocked by half the things he sics or otherwise castigates, but he must find something to say and above all make a slow of purism.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mark with a bracketed sic." ], "id": "en-sic-en-verb-T8drJ0KW" } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɪk/" }, { "audio": "en-uk-sick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-uk-sick.ogg/En-uk-sick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-uk-sick.ogg" }, { "audio": "en-us-sick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-sick.ogg/En-us-sick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/En-us-sick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" }, { "homophone": "sick" }, { "homophone": "Sikh (one pronunciation)" } ], "word": "sic" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Variant of seek.", "forms": [ { "form": "sics", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "siccing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "sicced", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sicced", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sic (third-person singular simple present sics, present participle siccing, simple past and past participle sicced)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "etymologically unrelated", "word": "sic bo" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "He sicced his dog on me!", "type": "example" }, { "ref": "1992, Bruce Sterling, The Hacker Crackdown, →ISBN:", "text": "Phreaks can max-out 911 systems just by siccing a bunch of computer-modems on them in tandem, dialling them over and over until they clog.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Brian Merchant, “Click Here to Kill: The dark world of online murder markets”, in Harper’s Magazine, volume 2020, number January:", "text": "I was interviewing the victims of a harebrained scheme to sic contract killers on an innocent woman", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To incite an attack by, especially a dog or dogs." ], "id": "en-sic-en-verb-BWlHz0rQ", "links": [ [ "incite", "incite" ], [ "attack", "attack" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To incite an attack by, especially a dog or dogs." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "66 34", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incite an attack by", "word": "aquissar" }, { "_dis1": "66 34", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incite an attack by", "word": "acanissar" }, { "_dis1": "66 34", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incite an attack by", "word": "abordar" }, { "_dis1": "66 34", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incite an attack by", "word": "abuixar" }, { "_dis1": "66 34", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incite an attack by", "word": "abornar" }, { "_dis1": "66 34", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incite an attack by", "word": "amussar" }, { "_dis1": "66 34", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incite an attack by", "word": "zetten" }, { "_dis1": "66 34", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incite an attack by", "word": "aanzetten" }, { "_dis1": "66 34", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incite an attack by", "word": "opjutten" }, { "_dis1": "66 34", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "incite an attack by", "word": "usuttaa" }, { "_dis1": "66 34", "code": "de", "lang": "German", "sense": "incite an attack by", "word": "hetzen" }, { "_dis1": "66 34", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "incite an attack by", "word": "siga" }, { "_dis1": "66 34", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "incite an attack by", "word": "etja" }, { "_dis1": "66 34", "code": "sdh", "lang": "Southern Kurdish", "roman": "hişkedan", "sense": "incite an attack by", "word": "ھِشکەدان" }, { "_dis1": "66 34", "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "incite an attack by", "word": "bichʼįʼ yishʼá" }, { "_dis1": "66 34", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incite an attack by", "tags": [ "imperfective" ], "word": "szczuć" }, { "_dis1": "66 34", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incite an attack by", "tags": [ "perfective" ], "word": "poszczuć" }, { "_dis1": "66 34", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incite an attack by", "tags": [ "imperfective" ], "word": "napuszczać" }, { "_dis1": "66 34", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incite an attack by", "tags": [ "perfective" ], "word": "napuścić" }, { "_dis1": "66 34", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naúsʹkivatʹ", "sense": "incite an attack by", "tags": [ "neuter" ], "word": "нау́ськивать" }, { "_dis1": "66 34", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "natrávlivatʹ", "sense": "incite an attack by", "tags": [ "imperfective" ], "word": "натра́вливать" }, { "_dis1": "66 34", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "natravítʹ", "sense": "incite an attack by", "tags": [ "perfective" ], "word": "натрави́ть" }, { "_dis1": "66 34", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incite an attack by", "word": "azuzar" }, { "_dis1": "66 34", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incite an attack by", "word": "achuchar" }, { "_dis1": "66 34", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incite an attack by", "word": "jalear" }, { "_dis1": "66 34", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incite an attack by", "word": "aupar" }, { "_dis1": "66 34", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incite an attack by", "word": "ajotar" }, { "_dis1": "66 34", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incite an attack by", "word": "ahotar" }, { "_dis1": "66 34", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incite an attack by", "word": "concitar" }, { "_dis1": "66 34", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "incite an attack by", "word": "(üzerine) salmak" }, { "_dis1": "66 34", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "incite an attack by", "word": "saldırtmak" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Sic ’em, Mitzi.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To set upon; to chase; to attack." ], "id": "en-sic-en-verb-XCDmyhGk", "links": [ [ "set upon", "set upon" ], [ "chase", "chase" ], [ "attack", "attack" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To set upon; to chase; to attack." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "5 95", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "set upon", "word": "pakken" }, { "_dis1": "5 95", "code": "de", "lang": "German", "sense": "set upon", "word": "fassen" }, { "_dis1": "5 95", "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "set upon", "word": "bichʼįʼ dah diilyeed" }, { "_dis1": "5 95", "alt": "кого-л.", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spuskátʹ", "sense": "set upon", "tags": [ "imperfective" ], "word": "спуска́ть" }, { "_dis1": "5 95", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "set upon", "word": "largarle los perros" }, { "_dis1": "5 95", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "set upon", "word": "echarle los perros" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɪk/" }, { "audio": "en-uk-sick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-uk-sick.ogg/En-uk-sick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-uk-sick.ogg" }, { "audio": "en-us-sick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-sick.ogg/En-us-sick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/En-us-sick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" }, { "homophone": "sick" }, { "homophone": "Sikh (one pronunciation)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "sick" }, { "_dis1": "0 0", "word": "sicc" } ], "word": "sic" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "la", "3": "sīc", "4": "", "5": "thus, so" }, "expansion": "Latin sīc (“thus, so”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Latin sīc (“thus, so”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sic", "name": "nl-adv" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "sic (thus)" ], "id": "en-sic-nl-adv-pc~qY0Tu", "links": [ [ "sic", "sic#English" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-sic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/Nl-sic.ogg/Nl-sic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/Nl-sic.ogg" } ], "word": "sic" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "sīc", "4": "", "5": "thus, so" }, "expansion": "Borrowed from Latin sīc (“thus, so”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "si" }, "expansion": "Doublet of si", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin sīc (“thus, so”). Doublet of si.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sic", "name": "fr-adv" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "sic (thus)" ], "id": "en-sic-fr-adv-pc~qY0Tu", "links": [ [ "sic", "sic#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sik/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-sic.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-sic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-sic.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-sic.wav.ogg" } ], "word": "sic" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "sīc quia" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ac sīc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "*eccum sīc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "intensified interrogative sīc", "word": "sīcin(e)" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "as", "word": "sīcut(i)" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "sīc trānsit glōria mundī" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "sīc semper tyrannīs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "so to speak", "word": "ut sīc dīcam" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "rup", "2": "shi" }, "expansion": "Aromanian: shi", "name": "desc" } ], "text": "Aromanian: shi" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "sí" }, "expansion": "Asturian: sí", "name": "desc" } ], "text": "Asturian: sí" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "sí" }, "expansion": "Catalan: sí", "name": "desc" } ], "text": "Catalan: sí" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "co", "2": "sì" }, "expansion": "Corsican: sì", "name": "desc" } ], "text": "Corsican: sì" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "dlm", "2": "sai" }, "expansion": "Dalmatian: sai", "name": "desc" } ], "text": "Dalmatian: sai" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "frp", "2": "si", "3": "-se" }, "expansion": "Franco-Provençal: si, -se", "name": "desc" } ], "text": "Franco-Provençal: si, -se (in asse, ense)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "si" }, "expansion": "French: si", "name": "desc" } ], "text": "French: si" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fur", "2": "sì" }, "expansion": "Friulian: sì", "name": "desc" } ], "text": "Friulian: sì" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "si" }, "expansion": "Galician: si", "name": "desc" } ], "text": "Galician: si" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "sì" }, "expansion": "Italian: sì", "name": "desc" } ], "text": "Italian: sì" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ruq", "2": "și" }, "expansion": "Megleno-Romanian: și", "name": "desc" } ], "text": "Megleno-Romanian: și" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "sim" }, "expansion": "Portuguese: sim", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: sim" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "și" }, "expansion": "Romanian: și", "name": "desc" } ], "text": "Romanian: și" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "rm", "2": "schi" }, "expansion": "Romansch: schi", "name": "desc" } ], "text": "Romansch: schi" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "scn", "2": "sì", "3": "se" }, "expansion": "Sicilian: sì, se", "name": "desc" } ], "text": "Sicilian: sì, se" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "sí" }, "expansion": "Spanish: sí", "name": "desc" } ], "text": "Spanish: sí" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sic", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: sic", "name": "desc" } ], "text": "→ English: sic" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "sī", "3": "ce" }, "expansion": "sī + -ce", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*só", "4": "", "5": "this, that" }, "expansion": "Proto-Indo-European *só (“this, that”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*ḱe-", "4": "", "5": "demonstrative particle" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ḱe- (“demonstrative particle”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Regular apocope of sīce, from sī + -ce, from Proto-Indo-European *só (“this, that”) and Proto-Indo-European *ḱe- (“demonstrative particle”). See also components for cognates.", "forms": [ { "form": "sīc", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sīc", "2": "-" }, "expansion": "sīc (not comparable)", "name": "la-adv" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "hic" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "iste" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "istic" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ille" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "illic" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "is" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ipse" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "īdem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quis" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quī" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quisquis" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quīcumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quīdam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliquis" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliquī" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quispiam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quīvis" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quīlibet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quisque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quisquam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ūllus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "°aliquisquam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nēmō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nihil" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nūllus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "alius" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "uter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "utercumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "alteruter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "utervīs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "uterlibet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "uterque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "neuter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "alter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "hīc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "istīc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "illīc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ibī̆" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ibī̆dem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ubī̆" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ubiubi" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ubī̆cumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "alicubī" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "uspiam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ubivīs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ubilibet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ubīque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "usquam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nusquam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nūllibī" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "alibī" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliās" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "hinc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "istinc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "illinc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "inde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "indidem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "unde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "undecumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "undeunde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "alicunde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "°undelibet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "undique" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliunde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "hūc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "°hōrsum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "istūc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "°istōrsum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "illūc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "°illōrsum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "eō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "eōdem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quōrsum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quōquō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quōcumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliquō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quōpiam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "°aliquōvorsum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quōvīs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quōlibet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quōquam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nūllōrsum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliōrsum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "hāc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "istāc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "illāc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "eā" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "eādem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quā" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quāquā" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quācumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliquā" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quāvīs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quālibet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quāque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nēquāquam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "haudquāquam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliā" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "hōc modō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "istō modō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "illō modō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ita" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "sīc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "eō modō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "item" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "itidem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ut" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quō modō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quōmodo" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quemadmodum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "utut" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "utcumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quōmodocumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quōdam modō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliquō modō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quōmodolibet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "utique" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ūllō modō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nūllō modō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliōquī" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "alterō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliō modō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "num" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nunc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ōlim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tunc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "simul" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quandō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "‡cum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "cumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quandōcumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quandōque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quondam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliquandō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quandōlibet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "umquam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "numquam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "†tamen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "†tandem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "†quamquam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliquam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quamvīs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quamlibet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tantus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tantusdem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quantus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quantuscumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliquantus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quantusvīs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quantuslibet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tālis" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quālis" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quāliscumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliquālis" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quālislibet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "totidem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quotquot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quotcumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliquot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quotlibet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "totus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quotus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quotuscumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliquotus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quotuslibet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "totiēns" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quotiēns" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quotiēnscumque" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aliquotiēns" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quotiēnslibet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "totuplex" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "quotuplex" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "† Turned conjunction with original meaning somewhat dissimulated° Rare‡only used as a conjunction" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "not as an interrogative" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "93 2 2 2 2", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 7 7 7 7", "kind": "other", "name": "Latin terms suffixed with -ce", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "thus, so, like this, in this way", "as stated or as follows, to this effect" ], "id": "en-sic-la-adv-XgpJAGRY", "links": [ [ "thus", "thus" ], [ "so", "so" ], [ "like", "like" ], [ "this", "this" ], [ "way", "way" ], [ "as follows", "as follows" ], [ "to this effect", "to this effect" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "thus, so, like this, in this way" ], "id": "en-sic-la-adv-pXx-snce", "links": [ [ "thus", "thus" ], [ "so", "so" ], [ "like", "like" ], [ "this", "this" ], [ "way", "way" ], [ "ut", "ut#Latin" ], [ "quōmodo", "quomodo#Latin" ] ], "raw_glosses": [ "thus, so, like this, in this way", "(as a correlative to ut, quōmodo etc.)" ], "raw_tags": [ "as a correlative to ut" ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "thus, so, like this, in this way" ], "id": "en-sic-la-adv-pXx-snce1", "links": [ [ "thus", "thus" ], [ "so", "so" ], [ "like", "like" ], [ "this", "this" ], [ "way", "way" ], [ "ut", "ut#Latin" ], [ "nē", "ne#Latin" ] ], "raw_glosses": [ "thus, so, like this, in this way", "(with restrictive or conditional force, also with ut or nē)" ], "raw_tags": [ "with restrictive or conditional force", "with ut or nē" ], "tags": [ "also", "not-comparable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "thus, so, like this, in this way", "in such a (good or bad) way, like that, so much" ], "id": "en-sic-la-adv-J-B4bKd7", "links": [ [ "thus", "thus" ], [ "so", "so" ], [ "like", "like" ], [ "this", "this" ], [ "way", "way" ], [ "like that", "like that" ], [ "so much", "so much" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Just as the field, however fertile, without cultivation cannot be fruitful, likewise the soul without education.", "ref": "c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 2.13", "text": "Ut ager, quamvīs fertilis, sine cultūrā frūctuōsus esse nōn potest, sīc sine doctrīnā animus." }, { "english": "“Thus, in this way it pleases me to pass beneath the shadows.”\n(Dido’s final words include the doubly emphatic “sic, sic”; translations vary. Servius the Grammarian, in his Commentary on the Aeneid of Vergil, understood it as the moment Dido falls upon the sword of Aeneas.)", "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.660", "text": "Sīc, sīc iuvat īre sub umbrās." } ], "glosses": [ "thus, so, like this, in this way" ], "id": "en-sic-la-adv-pXx-snce1", "links": [ [ "thus", "thus" ], [ "so", "so" ], [ "like", "like" ], [ "this", "this" ], [ "way", "way" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/siːk/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[s̠iːk]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/sik/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[sik]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ita" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "hōc modō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ad hunc modum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "in hunc modum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "adeō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tantopere" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "non-apocopated", "word": "sīce" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "raw_tags": [ "in Republican spelling" ], "tags": [ "standard" ], "word": "seic" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "seice" } ], "word": "sic" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "sych" }, "expansion": "Middle English: sych, syk, syke\nEnglish: sitch, sike\nScots: sike, syke", "name": "desctree" } ], "text": "Middle English: sych, syk, syke\nEnglish: sitch, sike\nScots: sike, syke" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "gmw-pro", "3": "*sīk" }, "expansion": "Proto-West Germanic *sīk", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "gem-pro", "3": "*sīką" }, "expansion": "Proto-Germanic *sīką", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-West Germanic *sīk, from Proto-Germanic *sīką.", "forms": [ { "form": "sīċ", "tags": [ "canonical", "masculine", "neuter" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "nouns", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "g": "m", "g2": "n", "g3": "", "head": "sīċ", "sort": "" }, "expansion": "sīċ m or n", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "g2": "n", "head": "sīċ" }, "expansion": "sīċ m or n", "name": "ang-noun" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ang", "name": "Water", "orig": "ang:Water", "parents": [ "Liquids", "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "a watercourse, stream" ], "id": "en-sic-ang-noun-246pm7gu", "links": [ [ "watercourse", "watercourse" ], [ "stream", "stream" ] ] } ], "word": "sic" } { "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "sic (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "hyphenation": [ "sic" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "sic (used to indicate that a quoted word has been transcribed exactly as found in the source text)" ], "id": "en-sic-pt-adv-6h0xNMhE", "links": [ [ "sic", "sic#English" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsi.ki/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈsik/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈsi.ki/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈsik/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈsik/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈsi.ki/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈsik/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "sic" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "sic" }, "expansion": "Borrowed from Latin sic", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin sic.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "adverb" }, "expansion": "sic", "name": "head" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "sic" ], "id": "en-sic-ro-adv-VfHdYm1L", "links": [ [ "sic", "sic#English" ] ] } ], "word": "sic" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "enm", "3": "sich" }, "expansion": "Middle English sich", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "ang", "3": "swelc" }, "expansion": "Old English swelc", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English sich, from Old English swelc.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "adjective", "3": "not comparable", "cat2": "uncomparable adjectives" }, "expansion": "sic (not comparable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "-" }, "expansion": "sic (not comparable)", "name": "sco-adj" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Scots entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1869, Robert Burns, “The Tree of Liberty”, in Poems, Chiefly in the Scottish Dialect, volume III (Posthumous Poems), Kilmarnock, Scotland: […] James M‘Kie, →OCLC, page 360:", "text": "I'd gie my ſhoon frae aff my feet, / To taſte ſic fruit, I ſwear, man. / Syne let us pray, auld England may / Sure plant this far-famed tree, man; / And blythe we'll ſing, and hail the day / That gave us liberty, man.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "such" ], "id": "en-sic-sco-adj-pck10ULp", "links": [ [ "such", "such" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "sich" } ], "word": "sic" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "enm", "3": "sich" }, "expansion": "Middle English sich", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "ang", "3": "swelc" }, "expansion": "Old English swelc", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English sich, from Old English swelc.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "pronoun", "3": "" }, "expansion": "sic", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "sic", "name": "sco-pron" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Scots pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "such" ], "id": "en-sic-sco-pron-pck10ULp", "links": [ [ "such", "such" ] ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "sich" } ], "word": "sic" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "ine-pro", "3": "*sed-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "sh", "2": "de", "3": "Sitz" }, "expansion": "German Sitz", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Upper German Sitz.", "forms": [ { "form": "sȉc", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "си̏ц", "tags": [ "Cyrillic" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "m", "head": "sȉc" }, "expansion": "sȉc m (Cyrillic spelling си̏ц)", "name": "sh-noun" } ], "lang": "Serbo-Croatian", "lang_code": "sh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "seat (of a vehicle)" ], "id": "en-sic-sh-noun-wQmwVk15", "links": [ [ "seat", "seat" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) seat (of a vehicle)" ], "synonyms": [ { "word": "sjȅdalo" }, { "word": "zȉc" } ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sît͡s/" } ], "word": "sic" } { "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sic", "name": "es-adv" } ], "hyphenation": [ "sic" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "sic (thus; as written)" ], "id": "en-sic-es-adv-L6kF8CEr", "links": [ [ "sic", "sic#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsik/" }, { "ipa": "[ˈsik]" }, { "rhymes": "-ik" } ], "word": "sic" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "la", "3": "sīc", "4": "", "5": "thus, so" }, "expansion": "Latin sīc (“thus, so”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Latin sīc (“thus, so”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sic", "name": "nl-adv" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Dutch adverbs", "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch terms borrowed from Latin", "Dutch terms derived from Latin", "Pages with 10 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "sic (thus)" ], "links": [ [ "sic", "sic#English" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-sic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/Nl-sic.ogg/Nl-sic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/Nl-sic.ogg" } ], "word": "sic" } { "categories": [ "English adverbs", "English animal commands", "English entries with incorrect language header", "English learned borrowings from Latin", "English lemmas", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms with homophones", "English unadapted borrowings from Latin", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪk", "Rhymes:English/ɪk/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Southern Kurdish translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sīc", "t": "thus, so" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin sīc (“thus, so”)", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin sīc (“thus, so”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "sic (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [ { "english": "used to note the error and supply the supposed intended phrasing", "word": "sic pro" }, { "english": "used to indicate that the preceding word, phrase, or term is used in the same manner (or form) throughout the remainder of a text", "word": "sic passim" }, { "english": "so passes the glory of the world; fame is temporary; lit.", "word": "sic transit gloria mundi" }, { "english": "thus always to tyrants; and shouted by John Wilkes Booth after he assassinated Abraham Lincoln", "word": "sic semper tyrannis" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1909 January 28, H. E. Wilkie Young, “Notes on the City of Mosul” (despatch No. 4), in Foreign Office, volume 195, number 2308; quoted in Elie Khadouri[e], “Mosul in 1909”, in Middle Eastern Studies, volume 7, number 2, 1971, →JSTOR, page 229:", "text": "When it is all over they merge and go in a body to visit [...] the Telegraph Office – with plausible expressions of regret and excuses for the mob ‘which’ they say ‘is deplorably ignorant and will not be restrained when its feelings are strongly moved’ – sic, the fact being that the mob’s feelings will never be ‘moved’ unless it is by one of them.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Monika Fludernik, The Fictions of Language and the Languages of Fiction, Routledge, →ISBN, page 468:", "text": "Bolinger, Dwight (1977) ‘Pronoun and repeated nouns.’ Lingua18:1-34 [Quoted sic in Toolan 1990. Neither in Lingua 18, nor in the 1977 volume of that journal.]", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Christina Scull with Wayne G. Hammond, JRR Tolkien companion & guide, Houghton Mifflin Harcourt, →ISBN:", "text": "Joseph Wright, his predecessor in the chair, called him ‘a firstrate Scholar and a kind of man who will easily make friends’ at Oxford (quoted, sic, in E.M. Wright, The Life of Joseph Wright (1932), p. 483).", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Paul Booth, Digital Fandom: New Media Studies, Peter Lang, →ISBN, page 127:", "text": "Jim’s Interests: General: Working out, hanging out at the local bars, expanding my mind, eating Tuna Sandwhiches...or so I’m told and poker... Television: ... this show that’s on Thuresday nights at 8 :30pm... I can’t place the name of it but it has this crazy interview style thing...[all sic]", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Milton J. Bates, The Bark River Chronicles: Stories from a Wisconsin Watershed, Wisconsin Historical Society, →ISBN, page 271:", "text": "whole bussiness: Quoted sic in George F. Willison, Saints and Strangers (New York: Reynal and Hitchcock, 1945)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Thus; as written; used to indicate, for example, that text is being quoted as it is from the source." ], "links": [ [ "Thus", "thus" ], [ "text", "text#English" ], [ "quote", "quote#English" ], [ "source", "source#English" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1979 December 29, Vern Hall-Smith, “Fundamentalists March”, in Gay Community News, volume 7, number 23, page 5:", "text": "In the past few months, we in Upstate N.Y. have been subjected to fire bombings, firings, verbal and physical harassment, etc. The list goes on and on. These (sic) Christians are calling for a million marchers and may very well get that many.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used in the manner of scare quotes" ], "links": [ [ "scare quote", "scare quote#English" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Used in the manner of scare quotes" ], "tags": [ "broadly", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɪk/" }, { "audio": "en-uk-sick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-uk-sick.ogg/En-uk-sick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-uk-sick.ogg" }, { "audio": "en-us-sick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-sick.ogg/En-us-sick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/En-us-sick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" }, { "homophone": "sick" }, { "homophone": "Sikh (one pronunciation)" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "kaḏā", "sense": "thus, thus written", "word": "كَذَا" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tak", "sense": "thus, thus written", "word": "так" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yuánwén rúcǐ", "sense": "thus, thus written", "word": "原文如此" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "thus, thus written", "word": "siten" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "thus, thus written", "word": "juuri näin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "thus, thus written", "word": "so" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "aftolexeí", "sense": "thus, thus written", "word": "αυτολεξεί" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mama", "sense": "thus, thus written", "word": "ママ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "wonmundaero", "sense": "thus, thus written", "word": "원문대로" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "kazâ", "sense": "thus, thus written", "word": "کذا" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tak", "sense": "thus, thus written", "word": "так" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "thus, thus written", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "тако" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "thus, thus written", "tags": [ "Roman" ], "word": "tako" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "thus, thus written", "word": "sic" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "thus, thus written", "word": "så" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "tak", "sense": "thus, thus written", "word": "так" } ], "word": "sic" } { "categories": [ "English adverbs", "English animal commands", "English entries with incorrect language header", "English learned borrowings from Latin", "English lemmas", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms with homophones", "English unadapted borrowings from Latin", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪk", "Rhymes:English/ɪk/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Southern Kurdish translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sīc", "t": "thus, so" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin sīc (“thus, so”)", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin sīc (“thus, so”).", "forms": [ { "form": "sics", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "siccing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "sicced", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sicced", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sic (third-person singular simple present sics, present participle siccing, simple past and past participle sicced)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1887 May 7, E. Belfort Bax, “On Some Forms of Modern Cant”, in Commonweal:", "text": "The fact is, of course, that the modern reviewer’s taste is not really shocked by half the things he sics or otherwise castigates, but he must find something to say and above all make a slow of purism.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mark with a bracketed sic." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɪk/" }, { "audio": "en-uk-sick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-uk-sick.ogg/En-uk-sick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-uk-sick.ogg" }, { "audio": "en-us-sick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-sick.ogg/En-us-sick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/En-us-sick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" }, { "homophone": "sick" }, { "homophone": "Sikh (one pronunciation)" } ], "word": "sic" } { "categories": [ "English animal commands", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with homophones", "English unadapted borrowings from Latin", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪk", "Rhymes:English/ɪk/1 syllable", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Southern Kurdish translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Variant of seek.", "forms": [ { "form": "sics", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "siccing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "sicced", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sicced", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sic (third-person singular simple present sics, present participle siccing, simple past and past participle sicced)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "english": "etymologically unrelated", "word": "sic bo" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "He sicced his dog on me!", "type": "example" }, { "ref": "1992, Bruce Sterling, The Hacker Crackdown, →ISBN:", "text": "Phreaks can max-out 911 systems just by siccing a bunch of computer-modems on them in tandem, dialling them over and over until they clog.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Brian Merchant, “Click Here to Kill: The dark world of online murder markets”, in Harper’s Magazine, volume 2020, number January:", "text": "I was interviewing the victims of a harebrained scheme to sic contract killers on an innocent woman", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To incite an attack by, especially a dog or dogs." ], "links": [ [ "incite", "incite" ], [ "attack", "attack" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To incite an attack by, especially a dog or dogs." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Sic ’em, Mitzi.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To set upon; to chase; to attack." ], "links": [ [ "set upon", "set upon" ], [ "chase", "chase" ], [ "attack", "attack" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To set upon; to chase; to attack." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɪk/" }, { "audio": "en-uk-sick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-uk-sick.ogg/En-uk-sick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-uk-sick.ogg" }, { "audio": "en-us-sick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-sick.ogg/En-us-sick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/En-us-sick.ogg" }, { "rhymes": "-ɪk" }, { "homophone": "sick" }, { "homophone": "Sikh (one pronunciation)" } ], "synonyms": [ { "word": "sick" }, { "word": "sicc" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incite an attack by", "word": "aquissar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incite an attack by", "word": "acanissar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incite an attack by", "word": "abordar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incite an attack by", "word": "abuixar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incite an attack by", "word": "abornar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incite an attack by", "word": "amussar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incite an attack by", "word": "zetten" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incite an attack by", "word": "aanzetten" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incite an attack by", "word": "opjutten" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "incite an attack by", "word": "usuttaa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "incite an attack by", "word": "hetzen" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "incite an attack by", "word": "siga" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "incite an attack by", "word": "etja" }, { "code": "sdh", "lang": "Southern Kurdish", "roman": "hişkedan", "sense": "incite an attack by", "word": "ھِشکەدان" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "incite an attack by", "word": "bichʼįʼ yishʼá" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incite an attack by", "tags": [ "imperfective" ], "word": "szczuć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incite an attack by", "tags": [ "perfective" ], "word": "poszczuć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incite an attack by", "tags": [ "imperfective" ], "word": "napuszczać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incite an attack by", "tags": [ "perfective" ], "word": "napuścić" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naúsʹkivatʹ", "sense": "incite an attack by", "tags": [ "neuter" ], "word": "нау́ськивать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "natrávlivatʹ", "sense": "incite an attack by", "tags": [ "imperfective" ], "word": "натра́вливать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "natravítʹ", "sense": "incite an attack by", "tags": [ "perfective" ], "word": "натрави́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incite an attack by", "word": "azuzar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incite an attack by", "word": "achuchar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incite an attack by", "word": "jalear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incite an attack by", "word": "aupar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incite an attack by", "word": "ajotar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incite an attack by", "word": "ahotar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incite an attack by", "word": "concitar" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "incite an attack by", "word": "(üzerine) salmak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "incite an attack by", "word": "saldırtmak" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "set upon", "word": "pakken" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "set upon", "word": "fassen" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "set upon", "word": "bichʼįʼ dah diilyeed" }, { "alt": "кого-л.", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spuskátʹ", "sense": "set upon", "tags": [ "imperfective" ], "word": "спуска́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "set upon", "word": "largarle los perros" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "set upon", "word": "echarle los perros" } ], "word": "sic" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "sīc", "4": "", "5": "thus, so" }, "expansion": "Borrowed from Latin sīc (“thus, so”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "si" }, "expansion": "Doublet of si", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin sīc (“thus, so”). Doublet of si.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sic", "name": "fr-adv" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "French 1-syllable words", "French adverbs", "French doublets", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French terms borrowed from Latin", "French terms derived from Latin", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 10 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "sic (thus)" ], "links": [ [ "sic", "sic#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sik/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-sic.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-sic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-sic.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-sic.wav.ogg" } ], "word": "sic" } { "categories": [ "Latin 1-syllable words", "Latin adverbs", "Latin entries with incorrect language header", "Latin lemmas", "Latin terms derived from Proto-Indo-European", "Latin terms suffixed with -ce", "Latin terms with IPA pronunciation", "Latin uncomparable adverbs", "Pages with 10 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "sīc quia" }, { "word": "ac sīc" }, { "word": "*eccum sīc" }, { "english": "intensified interrogative sīc", "word": "sīcin(e)" }, { "english": "as", "word": "sīcut(i)" }, { "word": "sīc trānsit glōria mundī" }, { "word": "sīc semper tyrannīs" }, { "english": "so to speak", "word": "ut sīc dīcam" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "rup", "2": "shi" }, "expansion": "Aromanian: shi", "name": "desc" } ], "text": "Aromanian: shi" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "sí" }, "expansion": "Asturian: sí", "name": "desc" } ], "text": "Asturian: sí" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "sí" }, "expansion": "Catalan: sí", "name": "desc" } ], "text": "Catalan: sí" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "co", "2": "sì" }, "expansion": "Corsican: sì", "name": "desc" } ], "text": "Corsican: sì" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "dlm", "2": "sai" }, "expansion": "Dalmatian: sai", "name": "desc" } ], "text": "Dalmatian: sai" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "frp", "2": "si", "3": "-se" }, "expansion": "Franco-Provençal: si, -se", "name": "desc" } ], "text": "Franco-Provençal: si, -se (in asse, ense)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "si" }, "expansion": "French: si", "name": "desc" } ], "text": "French: si" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fur", "2": "sì" }, "expansion": "Friulian: sì", "name": "desc" } ], "text": "Friulian: sì" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "si" }, "expansion": "Galician: si", "name": "desc" } ], "text": "Galician: si" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "sì" }, "expansion": "Italian: sì", "name": "desc" } ], "text": "Italian: sì" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ruq", "2": "și" }, "expansion": "Megleno-Romanian: și", "name": "desc" } ], "text": "Megleno-Romanian: și" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "sim" }, "expansion": "Portuguese: sim", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: sim" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "și" }, "expansion": "Romanian: și", "name": "desc" } ], "text": "Romanian: și" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "rm", "2": "schi" }, "expansion": "Romansch: schi", "name": "desc" } ], "text": "Romansch: schi" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "scn", "2": "sì", "3": "se" }, "expansion": "Sicilian: sì, se", "name": "desc" } ], "text": "Sicilian: sì, se" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "sí" }, "expansion": "Spanish: sí", "name": "desc" } ], "text": "Spanish: sí" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sic", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: sic", "name": "desc" } ], "text": "→ English: sic" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "sī", "3": "ce" }, "expansion": "sī + -ce", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*só", "4": "", "5": "this, that" }, "expansion": "Proto-Indo-European *só (“this, that”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*ḱe-", "4": "", "5": "demonstrative particle" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ḱe- (“demonstrative particle”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Regular apocope of sīce, from sī + -ce, from Proto-Indo-European *só (“this, that”) and Proto-Indo-European *ḱe- (“demonstrative particle”). See also components for cognates.", "forms": [ { "form": "sīc", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sīc", "2": "-" }, "expansion": "sīc (not comparable)", "name": "la-adv" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "related": [ { "word": "hic" }, { "word": "iste" }, { "word": "istic" }, { "word": "ille" }, { "word": "illic" }, { "word": "is" }, { "word": "ipse" }, { "word": "īdem" }, { "word": "quis" }, { "word": "quī" }, { "word": "quisquis" }, { "word": "quīcumque" }, { "word": "quīdam" }, { "word": "aliquis" }, { "word": "aliquī" }, { "word": "quispiam" }, { "word": "quīvis" }, { "word": "quīlibet" }, { "word": "quisque" }, { "word": "quisquam" }, { "word": "ūllus" }, { "word": "°aliquisquam" }, { "word": "nēmō" }, { "word": "nihil" }, { "word": "nūllus" }, { "word": "alius" }, { "word": "uter" }, { "word": "utercumque" }, { "word": "alteruter" }, { "word": "utervīs" }, { "word": "uterlibet" }, { "word": "uterque" }, { "word": "neuter" }, { "word": "alter" }, { "word": "hīc" }, { "word": "istīc" }, { "word": "illīc" }, { "word": "ibī̆" }, { "word": "ibī̆dem" }, { "word": "ubī̆" }, { "word": "ubiubi" }, { "word": "ubī̆cumque" }, { "word": "alicubī" }, { "word": "uspiam" }, { "word": "ubivīs" }, { "word": "ubilibet" }, { "word": "ubīque" }, { "word": "usquam" }, { "word": "nusquam" }, { "word": "nūllibī" }, { "word": "alibī" }, { "word": "aliās" }, { "word": "hinc" }, { "word": "istinc" }, { "word": "illinc" }, { "word": "inde" }, { "word": "indidem" }, { "word": "unde" }, { "word": "undecumque" }, { "word": "undeunde" }, { "word": "alicunde" }, { "word": "°undelibet" }, { "word": "undique" }, { "word": "aliunde" }, { "word": "hūc" }, { "word": "°hōrsum" }, { "word": "istūc" }, { "word": "°istōrsum" }, { "word": "illūc" }, { "word": "°illōrsum" }, { "word": "eō" }, { "word": "eōdem" }, { "word": "quō" }, { "word": "quōrsum" }, { "word": "quōquō" }, { "word": "quōcumque" }, { "word": "aliquō" }, { "word": "quōpiam" }, { "word": "°aliquōvorsum" }, { "word": "quōvīs" }, { "word": "quōlibet" }, { "word": "quōquam" }, { "word": "nūllōrsum" }, { "word": "aliō" }, { "word": "aliōrsum" }, { "word": "hāc" }, { "word": "istāc" }, { "word": "illāc" }, { "word": "eā" }, { "word": "eādem" }, { "word": "quā" }, { "word": "quāquā" }, { "word": "quācumque" }, { "word": "aliquā" }, { "word": "quāvīs" }, { "word": "quālibet" }, { "word": "quāque" }, { "word": "nēquāquam" }, { "word": "haudquāquam" }, { "word": "aliā" }, { "word": "hōc modō" }, { "word": "istō modō" }, { "word": "illō modō" }, { "word": "ita" }, { "word": "sīc" }, { "word": "eō modō" }, { "word": "item" }, { "word": "itidem" }, { "word": "ut" }, { "word": "quō modō" }, { "word": "quōmodo" }, { "word": "quemadmodum" }, { "word": "utut" }, { "word": "utcumque" }, { "word": "quōmodocumque" }, { "word": "quōdam modō" }, { "word": "aliquō modō" }, { "word": "quōmodolibet" }, { "word": "utique" }, { "word": "ūllō modō" }, { "word": "nūllō modō" }, { "word": "aliter" }, { "word": "aliōquī" }, { "word": "alterō" }, { "word": "aliō modō" }, { "word": "num" }, { "word": "nunc" }, { "word": "ōlim" }, { "word": "tum" }, { "word": "tunc" }, { "word": "simul" }, { "word": "quandō" }, { "word": "‡cum" }, { "word": "cumque" }, { "word": "quandōcumque" }, { "word": "quandōque" }, { "word": "quondam" }, { "word": "aliquandō" }, { "word": "quandōlibet" }, { "word": "umquam" }, { "word": "numquam" }, { "word": "tam" }, { "word": "†tamen" }, { "word": "†tandem" }, { "word": "quam" }, { "word": "†quamquam" }, { "word": "aliquam" }, { "word": "quamvīs" }, { "word": "quamlibet" }, { "word": "tantus" }, { "word": "tantusdem" }, { "word": "quantus" }, { "word": "quantuscumque" }, { "word": "aliquantus" }, { "word": "quantusvīs" }, { "word": "quantuslibet" }, { "word": "tālis" }, { "word": "quālis" }, { "word": "quāliscumque" }, { "word": "aliquālis" }, { "word": "quālislibet" }, { "word": "tot" }, { "word": "totidem" }, { "word": "quot" }, { "word": "quotquot" }, { "word": "quotcumque" }, { "word": "aliquot" }, { "word": "quotlibet" }, { "word": "totus" }, { "word": "quotus" }, { "word": "quotuscumque" }, { "word": "aliquotus" }, { "word": "quotuslibet" }, { "word": "totiēns" }, { "word": "quotiēns" }, { "word": "quotiēnscumque" }, { "word": "aliquotiēns" }, { "word": "quotiēnslibet" }, { "word": "totuplex" }, { "word": "quotuplex" }, { "word": "† Turned conjunction with original meaning somewhat dissimulated° Rare‡only used as a conjunction" }, { "word": "not as an interrogative" } ], "senses": [ { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "glosses": [ "thus, so, like this, in this way", "as stated or as follows, to this effect" ], "links": [ [ "thus", "thus" ], [ "so", "so" ], [ "like", "like" ], [ "this", "this" ], [ "way", "way" ], [ "as follows", "as follows" ], [ "to this effect", "to this effect" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "glosses": [ "thus, so, like this, in this way" ], "links": [ [ "thus", "thus" ], [ "so", "so" ], [ "like", "like" ], [ "this", "this" ], [ "way", "way" ], [ "ut", "ut#Latin" ], [ "quōmodo", "quomodo#Latin" ] ], "raw_glosses": [ "thus, so, like this, in this way", "(as a correlative to ut, quōmodo etc.)" ], "raw_tags": [ "as a correlative to ut" ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "glosses": [ "thus, so, like this, in this way" ], "links": [ [ "thus", "thus" ], [ "so", "so" ], [ "like", "like" ], [ "this", "this" ], [ "way", "way" ], [ "ut", "ut#Latin" ], [ "nē", "ne#Latin" ] ], "raw_glosses": [ "thus, so, like this, in this way", "(with restrictive or conditional force, also with ut or nē)" ], "raw_tags": [ "with restrictive or conditional force", "with ut or nē" ], "tags": [ "also", "not-comparable" ] }, { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "glosses": [ "thus, so, like this, in this way", "in such a (good or bad) way, like that, so much" ], "links": [ [ "thus", "thus" ], [ "so", "so" ], [ "like", "like" ], [ "this", "this" ], [ "way", "way" ], [ "like that", "like that" ], [ "so much", "so much" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Just as the field, however fertile, without cultivation cannot be fruitful, likewise the soul without education.", "ref": "c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 2.13", "text": "Ut ager, quamvīs fertilis, sine cultūrā frūctuōsus esse nōn potest, sīc sine doctrīnā animus." }, { "english": "“Thus, in this way it pleases me to pass beneath the shadows.”\n(Dido’s final words include the doubly emphatic “sic, sic”; translations vary. Servius the Grammarian, in his Commentary on the Aeneid of Vergil, understood it as the moment Dido falls upon the sword of Aeneas.)", "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.660", "text": "Sīc, sīc iuvat īre sub umbrās." } ], "glosses": [ "thus, so, like this, in this way" ], "links": [ [ "thus", "thus" ], [ "so", "so" ], [ "like", "like" ], [ "this", "this" ], [ "way", "way" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/siːk/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[s̠iːk]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/sik/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[sik]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "synonyms": [ { "word": "ita" }, { "word": "hōc modō" }, { "word": "ad hunc modum" }, { "word": "in hunc modum" }, { "word": "adeō" }, { "word": "tam" }, { "word": "tantopere" }, { "roman": "non-apocopated", "word": "sīce" }, { "raw_tags": [ "in Republican spelling" ], "tags": [ "standard" ], "word": "seic" }, { "word": "seice" } ], "word": "sic" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "sych" }, "expansion": "Middle English: sych, syk, syke\nEnglish: sitch, sike\nScots: sike, syke", "name": "desctree" } ], "text": "Middle English: sych, syk, syke\nEnglish: sitch, sike\nScots: sike, syke" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "gmw-pro", "3": "*sīk" }, "expansion": "Proto-West Germanic *sīk", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "gem-pro", "3": "*sīką" }, "expansion": "Proto-Germanic *sīką", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-West Germanic *sīk, from Proto-Germanic *sīką.", "forms": [ { "form": "sīċ", "tags": [ "canonical", "masculine", "neuter" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "nouns", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "g": "m", "g2": "n", "g3": "", "head": "sīċ", "sort": "" }, "expansion": "sīċ m or n", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "g2": "n", "head": "sīċ" }, "expansion": "sīċ m or n", "name": "ang-noun" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old English entries with incorrect language header", "Old English lemmas", "Old English masculine nouns", "Old English neuter nouns", "Old English nouns", "Old English nouns with multiple genders", "Old English terms derived from Proto-Germanic", "Old English terms derived from Proto-West Germanic", "Old English terms inherited from Proto-Germanic", "Old English terms inherited from Proto-West Germanic", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "ang:Water" ], "glosses": [ "a watercourse, stream" ], "links": [ [ "watercourse", "watercourse" ], [ "stream", "stream" ] ] } ], "word": "sic" } { "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "sic (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "hyphenation": [ "sic" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Portuguese 1-syllable words", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adverbs", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese uncomparable adverbs" ], "glosses": [ "sic (used to indicate that a quoted word has been transcribed exactly as found in the source text)" ], "links": [ [ "sic", "sic#English" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsi.ki/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈsik/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈsi.ki/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈsik/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈsik/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈsi.ki/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈsik/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "sic" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "sic" }, "expansion": "Borrowed from Latin sic", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin sic.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "adverb" }, "expansion": "sic", "name": "head" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Romanian adverbs", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian terms borrowed from Latin", "Romanian terms derived from Latin" ], "glosses": [ "sic" ], "links": [ [ "sic", "sic#English" ] ] } ], "word": "sic" } { "categories": [ "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Scots adjectives", "Scots entries with incorrect language header", "Scots lemmas", "Scots pronouns", "Scots terms derived from Middle English", "Scots terms derived from Old English", "Scots terms inherited from Middle English", "Scots terms inherited from Old English", "Scots uncomparable adjectives" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "enm", "3": "sich" }, "expansion": "Middle English sich", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "ang", "3": "swelc" }, "expansion": "Old English swelc", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English sich, from Old English swelc.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "adjective", "3": "not comparable", "cat2": "uncomparable adjectives" }, "expansion": "sic (not comparable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "-" }, "expansion": "sic (not comparable)", "name": "sco-adj" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Requests for translations of Scots quotations", "Scots terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1869, Robert Burns, “The Tree of Liberty”, in Poems, Chiefly in the Scottish Dialect, volume III (Posthumous Poems), Kilmarnock, Scotland: […] James M‘Kie, →OCLC, page 360:", "text": "I'd gie my ſhoon frae aff my feet, / To taſte ſic fruit, I ſwear, man. / Syne let us pray, auld England may / Sure plant this far-famed tree, man; / And blythe we'll ſing, and hail the day / That gave us liberty, man.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "such" ], "links": [ [ "such", "such" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "synonyms": [ { "word": "sich" } ], "word": "sic" } { "categories": [ "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Scots adjectives", "Scots entries with incorrect language header", "Scots lemmas", "Scots pronouns", "Scots terms derived from Middle English", "Scots terms derived from Old English", "Scots terms inherited from Middle English", "Scots terms inherited from Old English", "Scots uncomparable adjectives" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "enm", "3": "sich" }, "expansion": "Middle English sich", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "ang", "3": "swelc" }, "expansion": "Old English swelc", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English sich, from Old English swelc.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "pronoun", "3": "" }, "expansion": "sic", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "sic", "name": "sco-pron" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "pron", "senses": [ { "glosses": [ "such" ], "links": [ [ "such", "such" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "sich" } ], "word": "sic" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "ine-pro", "3": "*sed-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "sh", "2": "de", "3": "Sitz" }, "expansion": "German Sitz", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Upper German Sitz.", "forms": [ { "form": "sȉc", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "си̏ц", "tags": [ "Cyrillic" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "m", "head": "sȉc" }, "expansion": "sȉc m (Cyrillic spelling си̏ц)", "name": "sh-noun" } ], "lang": "Serbo-Croatian", "lang_code": "sh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Serbo-Croatian dialectal terms", "Serbo-Croatian entries with incorrect language header", "Serbo-Croatian lemmas", "Serbo-Croatian masculine nouns", "Serbo-Croatian nouns", "Serbo-Croatian terms borrowed from German", "Serbo-Croatian terms derived from German", "Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European", "Serbo-Croatian terms derived from the Proto-Indo-European root *sed-" ], "glosses": [ "seat (of a vehicle)" ], "links": [ [ "seat", "seat" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) seat (of a vehicle)" ], "synonyms": [ { "word": "sjȅdalo" } ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sît͡s/" } ], "synonyms": [ { "word": "zȉc" } ], "word": "sic" } { "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sic", "name": "es-adv" } ], "hyphenation": [ "sic" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/ik", "Rhymes:Spanish/ik/1 syllable", "Spanish 1-syllable words", "Spanish adverbs", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "sic (thus; as written)" ], "links": [ [ "sic", "sic#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsik/" }, { "ipa": "[ˈsik]" }, { "rhymes": "-ik" } ], "word": "sic" }
Download raw JSONL data for sic meaning in All languages combined (38.1kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: as a correlative to ut, quōmodo etc.", "path": [ "sic" ], "section": "Latin", "subsection": "adverb", "title": "sic", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: as a correlative to ut, quōmodo etc.", "path": [ "sic" ], "section": "Latin", "subsection": "adverb", "title": "sic", "trace": "" } { "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''thus, so, like this, in this w'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "sic" ], "section": "Latin", "subsection": "adverb", "title": "sic", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Module%3Ala-correlatives'], ['edit']){} >", "path": [ "sic" ], "section": "Latin", "subsection": "adverb", "title": "sic", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "sic/Latin/adv: invalid uppercase tag Classical-Latin not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Latin 1-syllable words\", \"Latin adverbs\", \"Latin entries with incorrect language header\", \"Latin lemmas\", \"Latin terms derived from Proto-Indo-European\", \"Latin terms suffixed with -ce\", \"Latin terms with IPA pronunciation\", \"Latin uncomparable adverbs\", \"Pages with 10 entries\", \"Pages with entries\"], \"derived\": [{\"word\": \"sīc quia\"}, {\"word\": \"ac sīc\"}, {\"word\": \"*eccum sīc\"}, {\"english\": \"intensified interrogative sīc\", \"word\": \"sīcin(e)\"}, {\"english\": \"as\", \"word\": \"sīcut(i)\"}, {\"word\": \"sīc trānsit glōria mundī\"}, {\"word\": \"sīc semper tyrannīs\"}, {\"english\": \"so to speak\", \"word\": \"ut sīc dīcam\"}], \"descendants\": [{\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"rup\", \"2\": \"shi\"}, \"expansion\": \"Aromanian: shi\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Aromanian: shi\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"ast\", \"2\": \"sí\"}, \"expansion\": \"Asturian: sí\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Asturian: sí\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"ca\", \"2\": \"sí\"}, \"expansion\": \"Catalan: sí\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Catalan: sí\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"co\", \"2\": \"sì\"}, \"expansion\": \"Corsican: sì\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Corsican: sì\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"dlm\", \"2\": \"sai\"}, \"expansion\": \"Dalmatian: sai\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Dalmatian: sai\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"frp\", \"2\": \"si\", \"3\": \"-se\"}, \"expansion\": \"Franco-Provençal: si, -se\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Franco-Provençal: si, -se (in asse, ense)\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"fr\", \"2\": \"si\"}, \"expansion\": \"French: si\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"French: si\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"fur\", \"2\": \"sì\"}, \"expansion\": \"Friulian: sì\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Friulian: sì\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"gl\", \"2\": \"si\"}, \"expansion\": \"Galician: si\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Galician: si\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"it\", \"2\": \"sì\"}, \"expansion\": \"Italian: sì\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Italian: sì\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"ruq\", \"2\": \"și\"}, \"expansion\": \"Megleno-Romanian: și\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Megleno-Romanian: și\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"sim\"}, \"expansion\": \"Portuguese: sim\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Portuguese: sim\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"ro\", \"2\": \"și\"}, \"expansion\": \"Romanian: și\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Romanian: și\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"rm\", \"2\": \"schi\"}, \"expansion\": \"Romansch: schi\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Romansch: schi\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"scn\", \"2\": \"sì\", \"3\": \"se\"}, \"expansion\": \"Sicilian: sì, se\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Sicilian: sì, se\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"es\", \"2\": \"sí\"}, \"expansion\": \"Spanish: sí\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Spanish: sí\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"sic\", \"bor\": \"1\"}, \"expansion\": \"→ English: sic\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"→ English: sic\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"sī\", \"3\": \"ce\"}, \"expansion\": \"sī + -ce\", \"name\": \"suffix\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*só\", \"4\": \"\", \"5\": \"this, that\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *só (“this, that”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*ḱe-\", \"4\": \"\", \"5\": \"demonstrative particle\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *ḱe- (“demonstrative particle”)\", \"name\": \"der\"}], \"etymology_text\": \"Regular apocope of sīce, from sī + -ce, from Proto-Indo-European *só (“this, that”) and Proto-Indo-European *ḱe- (“demonstrative particle”). See also components for cognates.\", \"forms\": [{\"form\": \"sīc\", \"tags\": [\"canonical\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"sīc\", \"2\": \"-\"}, \"expansion\": \"sīc (not comparable)\", \"name\": \"la-adv\"}], \"lang\": \"Latin\", \"lang_code\": \"la\", \"pos\": \"adv\", \"related\": [{\"word\": \"hic\"}, {\"word\": \"iste\"}, {\"word\": \"istic\"}, {\"word\": \"ille\"}, {\"word\": \"illic\"}, {\"word\": \"is\"}, {\"word\": \"ipse\"}, {\"word\": \"īdem\"}, {\"word\": \"quis\"}, {\"word\": \"quī\"}, {\"word\": \"quisquis\"}, {\"word\": \"quīcumque\"}, {\"word\": \"quīdam\"}, {\"word\": \"aliquis\"}, {\"word\": \"aliquī\"}, {\"word\": \"quispiam\"}, {\"word\": \"quīvis\"}, {\"word\": \"quīlibet\"}, {\"word\": \"quisque\"}, {\"word\": \"quisquam\"}, {\"word\": \"ūllus\"}, {\"word\": \"°aliquisquam\"}, {\"word\": \"nēmō\"}, {\"word\": \"nihil\"}, {\"word\": \"nūllus\"}, {\"word\": \"alius\"}, {\"word\": \"uter\"}, {\"word\": \"utercumque\"}, {\"word\": \"alteruter\"}, {\"word\": \"utervīs\"}, {\"word\": \"uterlibet\"}, {\"word\": \"uterque\"}, {\"word\": \"neuter\"}, {\"word\": \"alter\"}, {\"word\": \"hīc\"}, {\"word\": \"istīc\"}, {\"word\": \"illīc\"}, {\"word\": \"ibī̆\"}, {\"word\": \"ibī̆dem\"}, {\"word\": \"ubī̆\"}, {\"word\": \"ubiubi\"}, {\"word\": \"ubī̆cumque\"}, {\"word\": \"alicubī\"}, {\"word\": \"uspiam\"}, {\"word\": \"ubivīs\"}, {\"word\": \"ubilibet\"}, {\"word\": \"ubīque\"}, {\"word\": \"usquam\"}, {\"word\": \"nusquam\"}, {\"word\": \"nūllibī\"}, {\"word\": \"alibī\"}, {\"word\": \"aliās\"}, {\"word\": \"hinc\"}, {\"word\": \"istinc\"}, {\"word\": \"illinc\"}, {\"word\": \"inde\"}, {\"word\": \"indidem\"}, {\"word\": \"unde\"}, {\"word\": \"undecumque\"}, {\"word\": \"undeunde\"}, {\"word\": \"alicunde\"}, {\"word\": \"°undelibet\"}, {\"word\": \"undique\"}, {\"word\": \"aliunde\"}, {\"word\": \"hūc\"}, {\"word\": \"°hōrsum\"}, {\"word\": \"istūc\"}, {\"word\": \"°istōrsum\"}, {\"word\": \"illūc\"}, {\"word\": \"°illōrsum\"}, {\"word\": \"eō\"}, {\"word\": \"eōdem\"}, {\"word\": \"quō\"}, {\"word\": \"quōrsum\"}, {\"word\": \"quōquō\"}, {\"word\": \"quōcumque\"}, {\"word\": \"aliquō\"}, {\"word\": \"quōpiam\"}, {\"word\": \"°aliquōvorsum\"}, {\"word\": \"quōvīs\"}, {\"word\": \"quōlibet\"}, {\"word\": \"quōquam\"}, {\"word\": \"nūllōrsum\"}, {\"word\": \"aliō\"}, {\"word\": \"aliōrsum\"}, {\"word\": \"hāc\"}, {\"word\": \"istāc\"}, {\"word\": \"illāc\"}, {\"word\": \"eā\"}, {\"word\": \"eādem\"}, {\"word\": \"quā\"}, {\"word\": \"quāquā\"}, {\"word\": \"quācumque\"}, {\"word\": \"aliquā\"}, {\"word\": \"quāvīs\"}, {\"word\": \"quālibet\"}, {\"word\": \"quāque\"}, {\"word\": \"nēquāquam\"}, {\"word\": \"haudquāquam\"}, {\"word\": \"aliā\"}, {\"word\": \"hōc modō\"}, {\"word\": \"istō modō\"}, {\"word\": \"illō modō\"}, {\"word\": \"ita\"}, {\"word\": \"sīc\"}, {\"word\": \"eō modō\"}, {\"word\": \"item\"}, {\"word\": \"itidem\"}, {\"word\": \"ut\"}, {\"word\": \"quō modō\"}, {\"word\": \"quōmodo\"}, {\"word\": \"quemadmodum\"}, {\"word\": \"utut\"}, {\"word\": \"utcumque\"}, {\"word\": \"quōmodocumque\"}, {\"word\": \"quōdam modō\"}, {\"word\": \"aliquō modō\"}, {\"word\": \"quōmodolibet\"}, {\"word\": \"utique\"}, {\"word\": \"ūllō modō\"}, {\"word\": \"nūllō modō\"}, {\"word\": \"aliter\"}, {\"word\": \"aliōquī\"}, {\"word\": \"alterō\"}, {\"word\": \"aliō modō\"}, {\"word\": \"num\"}, {\"word\": \"nunc\"}, {\"word\": \"ōlim\"}, {\"word\": \"tum\"}, {\"word\": \"tunc\"}, {\"word\": \"simul\"}, {\"word\": \"quandō\"}, {\"word\": \"‡cum\"}, {\"word\": \"cumque\"}, {\"word\": \"quandōcumque\"}, {\"word\": \"quandōque\"}, {\"word\": \"quondam\"}, {\"word\": \"aliquandō\"}, {\"word\": \"quandōlibet\"}, {\"word\": \"umquam\"}, {\"word\": \"numquam\"}, {\"word\": \"tam\"}, {\"word\": \"†tamen\"}, {\"word\": \"†tandem\"}, {\"word\": \"quam\"}, {\"word\": \"†quamquam\"}, {\"word\": \"aliquam\"}, {\"word\": \"quamvīs\"}, {\"word\": \"quamlibet\"}, {\"word\": \"tantus\"}, {\"word\": \"tantusdem\"}, {\"word\": \"quantus\"}, {\"word\": \"quantuscumque\"}, {\"word\": \"aliquantus\"}, {\"word\": \"quantusvīs\"}, {\"word\": \"quantuslibet\"}, {\"word\": \"tālis\"}, {\"word\": \"quālis\"}, {\"word\": \"quāliscumque\"}, {\"word\": \"aliquālis\"}, {\"word\": \"quālislibet\"}, {\"word\": \"tot\"}, {\"word\": \"totidem\"}, {\"word\": \"quot\"}, {\"word\": \"quotquot\"}, {\"word\": \"quotcumque\"}, {\"word\": \"aliquot\"}, {\"word\": \"quotlibet\"}, {\"word\": \"totus\"}, {\"word\": \"quotus\"}, {\"word\": \"quotuscumque\"}, {\"word\": \"aliquotus\"}, {\"word\": \"quotuslibet\"}, {\"word\": \"totiēns\"}, {\"word\": \"quotiēns\"}, {\"word\": \"quotiēnscumque\"}, {\"word\": \"aliquotiēns\"}, {\"word\": \"quotiēnslibet\"}, {\"word\": \"totuplex\"}, {\"word\": \"quotuplex\"}, {\"word\": \"† Turned conjunction with original meaning somewhat dissimulated° Rare‡only used as a conjunction\"}, {\"word\": \"not as an interrogative\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"Latin terms with quotations\"], \"glosses\": [\"thus, so, like this, in this way\", \"as stated or as follows, to this effect\"], \"links\": [[\"thus\", \"thus\"], [\"so\", \"so\"], [\"like\", \"like\"], [\"this\", \"this\"], [\"way\", \"way\"], [\"as follows\", \"as follows\"], [\"to this effect\", \"to this effect\"]], \"tags\": [\"not-comparable\"]}, {\"categories\": [\"Latin terms with quotations\"], \"glosses\": [\"thus, so, like this, in this way\"], \"links\": [[\"thus\", \"thus\"], [\"so\", \"so\"], [\"like\", \"like\"], [\"this\", \"this\"], [\"way\", \"way\"], [\"ut\", \"ut#Latin\"], [\"quōmodo\", \"quomodo#Latin\"]], \"raw_glosses\": [\"thus, so, like this, in this way\", \"(as a correlative to ut, quōmodo etc.)\"], \"raw_tags\": [\"as a correlative to ut\"], \"tags\": [\"not-comparable\"]}, {\"categories\": [\"Latin terms with quotations\"], \"glosses\": [\"thus, so, like this, in this way\"], \"links\": [[\"thus\", \"thus\"], [\"so\", \"so\"], [\"like\", \"like\"], [\"this\", \"this\"], [\"way\", \"way\"], [\"ut\", \"ut#Latin\"], [\"nē\", \"ne#Latin\"]], \"raw_glosses\": [\"thus, so, like this, in this way\", \"(with restrictive or conditional force, also with ut or nē)\"], \"raw_tags\": [\"with restrictive or conditional force\", \"with ut or nē\"], \"tags\": [\"also\", \"not-comparable\"]}, {\"categories\": [\"Latin terms with quotations\"], \"glosses\": [\"thus, so, like this, in this way\", \"in such a (good or bad) way, like that, so much\"], \"links\": [[\"thus\", \"thus\"], [\"so\", \"so\"], [\"like\", \"like\"], [\"this\", \"this\"], [\"way\", \"way\"], [\"like that\", \"like that\"], [\"so much\", \"so much\"]], \"tags\": [\"not-comparable\"]}, {\"categories\": [\"Latin terms with quotations\"], \"examples\": [{\"english\": \"Just as the field, however fertile, without cultivation cannot be fruitful, likewise the soul without education.\", \"ref\": \"c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 2.13\", \"text\": \"Ut ager, quamvīs fertilis, sine cultūrā frūctuōsus esse nōn potest, sīc sine doctrīnā animus.\"}, {\"english\": \"“Thus, in this way it pleases me to pass beneath the shadows.”\\n(Dido’s final words include the doubly emphatic “sic, sic”; translations vary. Servius the Grammarian, in his Commentary on the Aeneid of Vergil, understood it as the moment Dido falls upon the sword of Aeneas.)\", \"ref\": \"29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.660\", \"text\": \"Sīc, sīc iuvat īre sub umbrās.\"}], \"glosses\": [\"thus, so, like this, in this way\"], \"links\": [[\"thus\", \"thus\"], [\"so\", \"so\"], [\"like\", \"like\"], [\"this\", \"this\"], [\"way\", \"way\"]], \"tags\": [\"not-comparable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/siːk/\", \"tags\": [\"Classical-Latin\"]}, {\"ipa\": \"[s̠iːk]\", \"tags\": [\"Classical-Latin\"]}, {\"ipa\": \"/sik/\", \"note\": \"modern Italianate Ecclesiastical\"}, {\"ipa\": \"[sik]\", \"note\": \"modern Italianate Ecclesiastical\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"ita\"}, {\"word\": \"hōc modō\"}, {\"word\": \"ad hunc modum\"}, {\"word\": \"in hunc modum\"}, {\"word\": \"adeō\"}, {\"word\": \"tam\"}, {\"word\": \"tantopere\"}, {\"roman\": \"non-apocopated\", \"word\": \"sīce\"}, {\"raw_tags\": [\"in Republican spelling\"], \"tags\": [\"standard\"], \"word\": \"seic\"}, {\"word\": \"seice\"}], \"word\": \"sic\"}", "path": [], "section": "Latin", "subsection": "adv", "title": "sic", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "sic/Latin/adv: invalid uppercase tag Classical-Latin not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Latin 1-syllable words\", \"Latin adverbs\", \"Latin entries with incorrect language header\", \"Latin lemmas\", \"Latin terms derived from Proto-Indo-European\", \"Latin terms suffixed with -ce\", \"Latin terms with IPA pronunciation\", \"Latin uncomparable adverbs\", \"Pages with 10 entries\", \"Pages with entries\"], \"derived\": [{\"word\": \"sīc quia\"}, {\"word\": \"ac sīc\"}, {\"word\": \"*eccum sīc\"}, {\"english\": \"intensified interrogative sīc\", \"word\": \"sīcin(e)\"}, {\"english\": \"as\", \"word\": \"sīcut(i)\"}, {\"word\": \"sīc trānsit glōria mundī\"}, {\"word\": \"sīc semper tyrannīs\"}, {\"english\": \"so to speak\", \"word\": \"ut sīc dīcam\"}], \"descendants\": [{\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"rup\", \"2\": \"shi\"}, \"expansion\": \"Aromanian: shi\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Aromanian: shi\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"ast\", \"2\": \"sí\"}, \"expansion\": \"Asturian: sí\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Asturian: sí\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"ca\", \"2\": \"sí\"}, \"expansion\": \"Catalan: sí\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Catalan: sí\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"co\", \"2\": \"sì\"}, \"expansion\": \"Corsican: sì\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Corsican: sì\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"dlm\", \"2\": \"sai\"}, \"expansion\": \"Dalmatian: sai\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Dalmatian: sai\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"frp\", \"2\": \"si\", \"3\": \"-se\"}, \"expansion\": \"Franco-Provençal: si, -se\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Franco-Provençal: si, -se (in asse, ense)\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"fr\", \"2\": \"si\"}, \"expansion\": \"French: si\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"French: si\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"fur\", \"2\": \"sì\"}, \"expansion\": \"Friulian: sì\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Friulian: sì\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"gl\", \"2\": \"si\"}, \"expansion\": \"Galician: si\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Galician: si\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"it\", \"2\": \"sì\"}, \"expansion\": \"Italian: sì\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Italian: sì\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"ruq\", \"2\": \"și\"}, \"expansion\": \"Megleno-Romanian: și\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Megleno-Romanian: și\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"sim\"}, \"expansion\": \"Portuguese: sim\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Portuguese: sim\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"ro\", \"2\": \"și\"}, \"expansion\": \"Romanian: și\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Romanian: și\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"rm\", \"2\": \"schi\"}, \"expansion\": \"Romansch: schi\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Romansch: schi\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"scn\", \"2\": \"sì\", \"3\": \"se\"}, \"expansion\": \"Sicilian: sì, se\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Sicilian: sì, se\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"es\", \"2\": \"sí\"}, \"expansion\": \"Spanish: sí\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Spanish: sí\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"sic\", \"bor\": \"1\"}, \"expansion\": \"→ English: sic\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"→ English: sic\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"sī\", \"3\": \"ce\"}, \"expansion\": \"sī + -ce\", \"name\": \"suffix\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*só\", \"4\": \"\", \"5\": \"this, that\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *só (“this, that”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*ḱe-\", \"4\": \"\", \"5\": \"demonstrative particle\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *ḱe- (“demonstrative particle”)\", \"name\": \"der\"}], \"etymology_text\": \"Regular apocope of sīce, from sī + -ce, from Proto-Indo-European *só (“this, that”) and Proto-Indo-European *ḱe- (“demonstrative particle”). See also components for cognates.\", \"forms\": [{\"form\": \"sīc\", \"tags\": [\"canonical\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"sīc\", \"2\": \"-\"}, \"expansion\": \"sīc (not comparable)\", \"name\": \"la-adv\"}], \"lang\": \"Latin\", \"lang_code\": \"la\", \"pos\": \"adv\", \"related\": [{\"word\": \"hic\"}, {\"word\": \"iste\"}, {\"word\": \"istic\"}, {\"word\": \"ille\"}, {\"word\": \"illic\"}, {\"word\": \"is\"}, {\"word\": \"ipse\"}, {\"word\": \"īdem\"}, {\"word\": \"quis\"}, {\"word\": \"quī\"}, {\"word\": \"quisquis\"}, {\"word\": \"quīcumque\"}, {\"word\": \"quīdam\"}, {\"word\": \"aliquis\"}, {\"word\": \"aliquī\"}, {\"word\": \"quispiam\"}, {\"word\": \"quīvis\"}, {\"word\": \"quīlibet\"}, {\"word\": \"quisque\"}, {\"word\": \"quisquam\"}, {\"word\": \"ūllus\"}, {\"word\": \"°aliquisquam\"}, {\"word\": \"nēmō\"}, {\"word\": \"nihil\"}, {\"word\": \"nūllus\"}, {\"word\": \"alius\"}, {\"word\": \"uter\"}, {\"word\": \"utercumque\"}, {\"word\": \"alteruter\"}, {\"word\": \"utervīs\"}, {\"word\": \"uterlibet\"}, {\"word\": \"uterque\"}, {\"word\": \"neuter\"}, {\"word\": \"alter\"}, {\"word\": \"hīc\"}, {\"word\": \"istīc\"}, {\"word\": \"illīc\"}, {\"word\": \"ibī̆\"}, {\"word\": \"ibī̆dem\"}, {\"word\": \"ubī̆\"}, {\"word\": \"ubiubi\"}, {\"word\": \"ubī̆cumque\"}, {\"word\": \"alicubī\"}, {\"word\": \"uspiam\"}, {\"word\": \"ubivīs\"}, {\"word\": \"ubilibet\"}, {\"word\": \"ubīque\"}, {\"word\": \"usquam\"}, {\"word\": \"nusquam\"}, {\"word\": \"nūllibī\"}, {\"word\": \"alibī\"}, {\"word\": \"aliās\"}, {\"word\": \"hinc\"}, {\"word\": \"istinc\"}, {\"word\": \"illinc\"}, {\"word\": \"inde\"}, {\"word\": \"indidem\"}, {\"word\": \"unde\"}, {\"word\": \"undecumque\"}, {\"word\": \"undeunde\"}, {\"word\": \"alicunde\"}, {\"word\": \"°undelibet\"}, {\"word\": \"undique\"}, {\"word\": \"aliunde\"}, {\"word\": \"hūc\"}, {\"word\": \"°hōrsum\"}, {\"word\": \"istūc\"}, {\"word\": \"°istōrsum\"}, {\"word\": \"illūc\"}, {\"word\": \"°illōrsum\"}, {\"word\": \"eō\"}, {\"word\": \"eōdem\"}, {\"word\": \"quō\"}, {\"word\": \"quōrsum\"}, {\"word\": \"quōquō\"}, {\"word\": \"quōcumque\"}, {\"word\": \"aliquō\"}, {\"word\": \"quōpiam\"}, {\"word\": \"°aliquōvorsum\"}, {\"word\": \"quōvīs\"}, {\"word\": \"quōlibet\"}, {\"word\": \"quōquam\"}, {\"word\": \"nūllōrsum\"}, {\"word\": \"aliō\"}, {\"word\": \"aliōrsum\"}, {\"word\": \"hāc\"}, {\"word\": \"istāc\"}, {\"word\": \"illāc\"}, {\"word\": \"eā\"}, {\"word\": \"eādem\"}, {\"word\": \"quā\"}, {\"word\": \"quāquā\"}, {\"word\": \"quācumque\"}, {\"word\": \"aliquā\"}, {\"word\": \"quāvīs\"}, {\"word\": \"quālibet\"}, {\"word\": \"quāque\"}, {\"word\": \"nēquāquam\"}, {\"word\": \"haudquāquam\"}, {\"word\": \"aliā\"}, {\"word\": \"hōc modō\"}, {\"word\": \"istō modō\"}, {\"word\": \"illō modō\"}, {\"word\": \"ita\"}, {\"word\": \"sīc\"}, {\"word\": \"eō modō\"}, {\"word\": \"item\"}, {\"word\": \"itidem\"}, {\"word\": \"ut\"}, {\"word\": \"quō modō\"}, {\"word\": \"quōmodo\"}, {\"word\": \"quemadmodum\"}, {\"word\": \"utut\"}, {\"word\": \"utcumque\"}, {\"word\": \"quōmodocumque\"}, {\"word\": \"quōdam modō\"}, {\"word\": \"aliquō modō\"}, {\"word\": \"quōmodolibet\"}, {\"word\": \"utique\"}, {\"word\": \"ūllō modō\"}, {\"word\": \"nūllō modō\"}, {\"word\": \"aliter\"}, {\"word\": \"aliōquī\"}, {\"word\": \"alterō\"}, {\"word\": \"aliō modō\"}, {\"word\": \"num\"}, {\"word\": \"nunc\"}, {\"word\": \"ōlim\"}, {\"word\": \"tum\"}, {\"word\": \"tunc\"}, {\"word\": \"simul\"}, {\"word\": \"quandō\"}, {\"word\": \"‡cum\"}, {\"word\": \"cumque\"}, {\"word\": \"quandōcumque\"}, {\"word\": \"quandōque\"}, {\"word\": \"quondam\"}, {\"word\": \"aliquandō\"}, {\"word\": \"quandōlibet\"}, {\"word\": \"umquam\"}, {\"word\": \"numquam\"}, {\"word\": \"tam\"}, {\"word\": \"†tamen\"}, {\"word\": \"†tandem\"}, {\"word\": \"quam\"}, {\"word\": \"†quamquam\"}, {\"word\": \"aliquam\"}, {\"word\": \"quamvīs\"}, {\"word\": \"quamlibet\"}, {\"word\": \"tantus\"}, {\"word\": \"tantusdem\"}, {\"word\": \"quantus\"}, {\"word\": \"quantuscumque\"}, {\"word\": \"aliquantus\"}, {\"word\": \"quantusvīs\"}, {\"word\": \"quantuslibet\"}, {\"word\": \"tālis\"}, {\"word\": \"quālis\"}, {\"word\": \"quāliscumque\"}, {\"word\": \"aliquālis\"}, {\"word\": \"quālislibet\"}, {\"word\": \"tot\"}, {\"word\": \"totidem\"}, {\"word\": \"quot\"}, {\"word\": \"quotquot\"}, {\"word\": \"quotcumque\"}, {\"word\": \"aliquot\"}, {\"word\": \"quotlibet\"}, {\"word\": \"totus\"}, {\"word\": \"quotus\"}, {\"word\": \"quotuscumque\"}, {\"word\": \"aliquotus\"}, {\"word\": \"quotuslibet\"}, {\"word\": \"totiēns\"}, {\"word\": \"quotiēns\"}, {\"word\": \"quotiēnscumque\"}, {\"word\": \"aliquotiēns\"}, {\"word\": \"quotiēnslibet\"}, {\"word\": \"totuplex\"}, {\"word\": \"quotuplex\"}, {\"word\": \"† Turned conjunction with original meaning somewhat dissimulated° Rare‡only used as a conjunction\"}, {\"word\": \"not as an interrogative\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"Latin terms with quotations\"], \"glosses\": [\"thus, so, like this, in this way\", \"as stated or as follows, to this effect\"], \"links\": [[\"thus\", \"thus\"], [\"so\", \"so\"], [\"like\", \"like\"], [\"this\", \"this\"], [\"way\", \"way\"], [\"as follows\", \"as follows\"], [\"to this effect\", \"to this effect\"]], \"tags\": [\"not-comparable\"]}, {\"categories\": [\"Latin terms with quotations\"], \"glosses\": [\"thus, so, like this, in this way\"], \"links\": [[\"thus\", \"thus\"], [\"so\", \"so\"], [\"like\", \"like\"], [\"this\", \"this\"], [\"way\", \"way\"], [\"ut\", \"ut#Latin\"], [\"quōmodo\", \"quomodo#Latin\"]], \"raw_glosses\": [\"thus, so, like this, in this way\", \"(as a correlative to ut, quōmodo etc.)\"], \"raw_tags\": [\"as a correlative to ut\"], \"tags\": [\"not-comparable\"]}, {\"categories\": [\"Latin terms with quotations\"], \"glosses\": [\"thus, so, like this, in this way\"], \"links\": [[\"thus\", \"thus\"], [\"so\", \"so\"], [\"like\", \"like\"], [\"this\", \"this\"], [\"way\", \"way\"], [\"ut\", \"ut#Latin\"], [\"nē\", \"ne#Latin\"]], \"raw_glosses\": [\"thus, so, like this, in this way\", \"(with restrictive or conditional force, also with ut or nē)\"], \"raw_tags\": [\"with restrictive or conditional force\", \"with ut or nē\"], \"tags\": [\"also\", \"not-comparable\"]}, {\"categories\": [\"Latin terms with quotations\"], \"glosses\": [\"thus, so, like this, in this way\", \"in such a (good or bad) way, like that, so much\"], \"links\": [[\"thus\", \"thus\"], [\"so\", \"so\"], [\"like\", \"like\"], [\"this\", \"this\"], [\"way\", \"way\"], [\"like that\", \"like that\"], [\"so much\", \"so much\"]], \"tags\": [\"not-comparable\"]}, {\"categories\": [\"Latin terms with quotations\"], \"examples\": [{\"english\": \"Just as the field, however fertile, without cultivation cannot be fruitful, likewise the soul without education.\", \"ref\": \"c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 2.13\", \"text\": \"Ut ager, quamvīs fertilis, sine cultūrā frūctuōsus esse nōn potest, sīc sine doctrīnā animus.\"}, {\"english\": \"“Thus, in this way it pleases me to pass beneath the shadows.”\\n(Dido’s final words include the doubly emphatic “sic, sic”; translations vary. Servius the Grammarian, in his Commentary on the Aeneid of Vergil, understood it as the moment Dido falls upon the sword of Aeneas.)\", \"ref\": \"29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.660\", \"text\": \"Sīc, sīc iuvat īre sub umbrās.\"}], \"glosses\": [\"thus, so, like this, in this way\"], \"links\": [[\"thus\", \"thus\"], [\"so\", \"so\"], [\"like\", \"like\"], [\"this\", \"this\"], [\"way\", \"way\"]], \"tags\": [\"not-comparable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/siːk/\", \"tags\": [\"Classical-Latin\"]}, {\"ipa\": \"[s̠iːk]\", \"tags\": [\"Classical-Latin\"]}, {\"ipa\": \"/sik/\", \"note\": \"modern Italianate Ecclesiastical\"}, {\"ipa\": \"[sik]\", \"note\": \"modern Italianate Ecclesiastical\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"ita\"}, {\"word\": \"hōc modō\"}, {\"word\": \"ad hunc modum\"}, {\"word\": \"in hunc modum\"}, {\"word\": \"adeō\"}, {\"word\": \"tam\"}, {\"word\": \"tantopere\"}, {\"roman\": \"non-apocopated\", \"word\": \"sīce\"}, {\"raw_tags\": [\"in Republican spelling\"], \"tags\": [\"standard\"], \"word\": \"seic\"}, {\"word\": \"seice\"}], \"word\": \"sic\"}", "path": [], "section": "Latin", "subsection": "adv", "title": "sic", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "sic/Portuguese/adv: invalid uppercase tag Southern-Brazil not in or uppercase_tags: {\"head_templates\": [{\"args\": {\"hascomp\": \"no\"}, \"expansion\": \"sic (not comparable)\", \"name\": \"pt-adv\"}], \"hyphenation\": [\"sic\"], \"lang\": \"Portuguese\", \"lang_code\": \"pt\", \"pos\": \"adv\", \"senses\": [{\"categories\": [\"Pages with 10 entries\", \"Pages with entries\", \"Portuguese 1-syllable words\", \"Portuguese 2-syllable words\", \"Portuguese adverbs\", \"Portuguese entries with incorrect language header\", \"Portuguese lemmas\", \"Portuguese terms with IPA pronunciation\", \"Portuguese uncomparable adverbs\"], \"glosses\": [\"sic (used to indicate that a quoted word has been transcribed exactly as found in the source text)\"], \"links\": [[\"sic\", \"sic#English\"]], \"tags\": [\"not-comparable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈsi.ki/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈsik/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈsi.ki/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈsik/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈsik/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈsi.ki/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈsik/\", \"tags\": [\"Portugal\"]}], \"word\": \"sic\"}", "path": [], "section": "Portuguese", "subsection": "adv", "title": "sic", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "sic/Portuguese/adv: invalid uppercase tag Southern-Brazil not in or uppercase_tags: {\"head_templates\": [{\"args\": {\"hascomp\": \"no\"}, \"expansion\": \"sic (not comparable)\", \"name\": \"pt-adv\"}], \"hyphenation\": [\"sic\"], \"lang\": \"Portuguese\", \"lang_code\": \"pt\", \"pos\": \"adv\", \"senses\": [{\"categories\": [\"Pages with 10 entries\", \"Pages with entries\", \"Portuguese 1-syllable words\", \"Portuguese 2-syllable words\", \"Portuguese adverbs\", \"Portuguese entries with incorrect language header\", \"Portuguese lemmas\", \"Portuguese terms with IPA pronunciation\", \"Portuguese uncomparable adverbs\"], \"glosses\": [\"sic (used to indicate that a quoted word has been transcribed exactly as found in the source text)\"], \"links\": [[\"sic\", \"sic#English\"]], \"tags\": [\"not-comparable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈsi.ki/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈsik/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈsi.ki/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈsik/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈsik/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈsi.ki/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈsik/\", \"tags\": [\"Portugal\"]}], \"word\": \"sic\"}", "path": [], "section": "Portuguese", "subsection": "adv", "title": "sic", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.