"fluster" meaning in All languages combined

See fluster on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈflʌstə/ [Received-Pronunciation], /ˈflʌstəɹ/ [General-American] Audio: En-us-fluster.ogg [General-American] Forms: flusters [plural]
Rhymes: -ʌstə(ɹ) Etymology: The verb is probably from Middle English *flostren, *flostre (implied in flostring, flostrynge (“agitation; blustering”)) from a Scandinavian (North Germanic) language; compare Icelandic flaustr (“a bustle; a hurry”), flaustra (“to bustle”). The noun is derived from the verb. Etymology templates: {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|*flostren}} Middle English *flostren, {{m|enm|*flostre}} *flostre, {{m|enm|flostring}} flostring, {{m|enm|flostrynge|t=agitation; blustering}} flostrynge (“agitation; blustering”), {{der|en|gmq|-}} North Germanic, {{cog|is|flaustr|t=a bustle; a hurry}} Icelandic flaustr (“a bustle; a hurry”), {{m|is|flaustra|t=to bustle}} flaustra (“to bustle”), {{glossary|noun}} noun Head templates: {{en-noun}} fluster (plural flusters)
  1. A state of agitation or confusion; a flutter. Synonyms: flurry Translations (state of agitation or confusion): hämmennys (Finnish), hermostus (Finnish), Durcheinander [masculine] (German), hūkikitanga (Maori), afobação (Portuguese)
    Sense id: en-fluster-en-noun-i3wdFSGw Disambiguation of 'state of agitation or confusion': 80 20 0
  2. (obsolete)
    A state of slight drunkenness or tipsiness; also, the excitement caused by this state.
    Tags: obsolete
    Sense id: en-fluster-en-noun-mzIp34YP
  3. (obsolete)
    (uncertain) Showiness, splendour.
    Tags: obsolete
    Sense id: en-fluster-en-noun-ctH7Xt2t Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 12 28 20 11 3 5 14 2

Verb [English]

IPA: /ˈflʌstə/ [Received-Pronunciation], /ˈflʌstəɹ/ [General-American] Audio: En-us-fluster.ogg [General-American] Forms: flusters [present, singular, third-person], flustering [participle, present], flustered [participle, past], flustered [past]
Rhymes: -ʌstə(ɹ) Etymology: The verb is probably from Middle English *flostren, *flostre (implied in flostring, flostrynge (“agitation; blustering”)) from a Scandinavian (North Germanic) language; compare Icelandic flaustr (“a bustle; a hurry”), flaustra (“to bustle”). The noun is derived from the verb. Etymology templates: {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|*flostren}} Middle English *flostren, {{m|enm|*flostre}} *flostre, {{m|enm|flostring}} flostring, {{m|enm|flostrynge|t=agitation; blustering}} flostrynge (“agitation; blustering”), {{der|en|gmq|-}} North Germanic, {{cog|is|flaustr|t=a bustle; a hurry}} Icelandic flaustr (“a bustle; a hurry”), {{m|is|flaustra|t=to bustle}} flaustra (“to bustle”), {{glossary|noun}} noun Head templates: {{en-verb}} fluster (third-person singular simple present flusters, present participle flustering, simple past and past participle flustered)
  1. (transitive)
    To throw (someone) into a state of confusion or panic; to befuddle, to confuse.
    Tags: transitive Synonyms: agitate, bewilder, confuse Translations (to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse): обърквам (obǎrkvam) (Bulgarian), шашардисвам (šašardisvam) (Bulgarian), hämmentää (Finnish), hermostuttaa (Finnish), confondre (French), embrouiller (French), paumer (French), überrumpeln (German), verwirren (German), συγχύζω (synchýzo) (Greek), ταράζω (tarázo) (Greek), konfuzeskar (Ido), pōnānā (Maori), whakahūkiki (Maori), whakapōnānā (Maori), afobar (Portuguese), волнова́ть (volnovátʹ) (Russian), взбудораживать (vzbudoraživatʹ) (Russian), метушитися (metušytysja) (Ukrainian), хвилювати (xvyljuvaty) (Ukrainian), збуджувати (zbudžuvaty) (Ukrainian)
    Sense id: en-fluster-en-verb-MbegVsmc Disambiguation of 'to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse': 86 6 4 1 3 1
  2. (transitive)
    (dated) To make (someone) feel flushed and hot through drinking alcoholic beverages; also, to make (someone) slightly drunk or tipsy.
    Tags: dated, transitive Translations (to make (someone) feel flushed and hot through drinking alcoholic beverages; to make (someone) slightly drunk or tipsy): juovuttaa (Finnish)
    Sense id: en-fluster-en-verb-psieeK30 Disambiguation of 'to make (someone) feel flushed and hot through drinking alcoholic beverages; to make (someone) slightly drunk or tipsy': 4 89 1 1 3 2
  3. (intransitive)
    To be agitated and confused; to bustle.
    Tags: intransitive Translations (to be agitated and confused — see also bustle): olla hämmentynyt (Finnish), olla hermostunut (Finnish)
    Sense id: en-fluster-en-verb-~KL1MVH4 Disambiguation of 'to be agitated and confused — see also bustle': 18 8 67 1 4 1
  4. (intransitive)
    (British, dialectal) To catch attention; to be showy or splendid.
    Tags: British, dialectal, intransitive Translations (to catch attention; to be showy or splendid): erottua (Finnish)
    Sense id: en-fluster-en-verb-q-WxkMen Categories (other): British English Disambiguation of 'to catch attention; to be showy or splendid': 0 0 0 98 0 0
  5. (intransitive)
    (obsolete) To boast or brag noisily; to bluster, to swagger.
    Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-fluster-en-verb-Cil9tWeT
  6. (intransitive)
    (obsolete) Of a seed: to produce a shoot quickly.
    Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-fluster-en-verb-qxU1IVOW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: flustered [adjective], flusterer, flustering [adjective, noun], flusterment, flustery, flustrate [humorous, informal], flustration [humorous, informal], unflusterable, unflustered

Inflected forms

Download JSON data for fluster meaning in All languages combined (13.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "flustered"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "flusterer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "flustering"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "flusterment"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "flustery"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "humorous",
        "informal"
      ],
      "word": "flustrate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "humorous",
        "informal"
      ],
      "word": "flustration"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "unflusterable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "unflustered"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*flostren"
      },
      "expansion": "Middle English *flostren",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "*flostre"
      },
      "expansion": "*flostre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "flostring"
      },
      "expansion": "flostring",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "flostrynge",
        "t": "agitation; blustering"
      },
      "expansion": "flostrynge (“agitation; blustering”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "flaustr",
        "t": "a bustle; a hurry"
      },
      "expansion": "Icelandic flaustr (“a bustle; a hurry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "flaustra",
        "t": "to bustle"
      },
      "expansion": "flaustra (“to bustle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is probably from Middle English *flostren, *flostre (implied in flostring, flostrynge (“agitation; blustering”)) from a Scandinavian (North Germanic) language; compare Icelandic flaustr (“a bustle; a hurry”), flaustra (“to bustle”).\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "flusters",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "flustering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "flustered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "flustered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fluster (third-person singular simple present flusters, present participle flustering, simple past and past participle flustered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "flust‧er"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To throw (someone) into a state of confusion or panic; to befuddle, to confuse."
      ],
      "id": "en-fluster-en-verb-MbegVsmc",
      "links": [
        [
          "throw",
          "throw#Verb"
        ],
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "panic",
          "panic#Noun"
        ],
        [
          "befuddle",
          "befuddle"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To throw (someone) into a state of confusion or panic; to befuddle, to confuse."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "agitate"
        },
        {
          "word": "bewilder"
        },
        {
          "word": "confuse"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "obǎrkvam",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "обърквам"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "šašardisvam",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "шашардисвам"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "hämmentää"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "hermostuttaa"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "confondre"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "embrouiller"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "paumer"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "überrumpeln"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "verwirren"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "synchýzo",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "συγχύζω"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "tarázo",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "ταράζω"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "konfuzeskar"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "pōnānā"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "whakahūkiki"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "whakapōnānā"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "afobar"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "volnovátʹ",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "волнова́ть"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vzbudoraživatʹ",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "взбудораживать"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "metušytysja",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "метушитися"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "xvyljuvaty",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "хвилювати"
        },
        {
          "_dis1": "86 6 4 1 3 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "zbudžuvaty",
          "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
          "word": "збуджувати"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To make (someone) feel flushed and hot through drinking alcoholic beverages; also, to make (someone) slightly drunk or tipsy."
      ],
      "id": "en-fluster-en-verb-psieeK30",
      "links": [
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "feel",
          "feel#Verb"
        ],
        [
          "flushed",
          "flushed#Adjective"
        ],
        [
          "hot",
          "hot#Adjective"
        ],
        [
          "drinking",
          "drink#Verb"
        ],
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic#Adjective"
        ],
        [
          "beverage",
          "beverage"
        ],
        [
          "slightly",
          "slightly"
        ],
        [
          "drunk",
          "drunk#Adjective"
        ],
        [
          "tipsy",
          "tipsy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(dated) To make (someone) feel flushed and hot through drinking alcoholic beverages; also, to make (someone) slightly drunk or tipsy."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 89 1 1 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to make (someone) feel flushed and hot through drinking alcoholic beverages; to make (someone) slightly drunk or tipsy",
          "word": "juovuttaa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "He seemed to fluster when speaking in front of many people.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be agitated and confused; to bustle."
      ],
      "id": "en-fluster-en-verb-~KL1MVH4",
      "links": [
        [
          "agitated",
          "agitated#Adjective"
        ],
        [
          "confused",
          "confused#Adjective"
        ],
        [
          "bustle",
          "bustle#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To be agitated and confused; to bustle."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "18 8 67 1 4 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to be agitated and confused — see also bustle",
          "word": "olla hämmentynyt"
        },
        {
          "_dis1": "18 8 67 1 4 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to be agitated and confused — see also bustle",
          "word": "olla hermostunut"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To catch attention; to be showy or splendid."
      ],
      "id": "en-fluster-en-verb-q-WxkMen",
      "links": [
        [
          "catch",
          "catch#verb"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "showy",
          "showy"
        ],
        [
          "splendid",
          "splendid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(British, dialectal) To catch attention; to be showy or splendid."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "dialectal",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 98 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to catch attention; to be showy or splendid",
          "word": "erottua"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To boast or brag noisily; to bluster, to swagger."
      ],
      "id": "en-fluster-en-verb-Cil9tWeT",
      "links": [
        [
          "boast",
          "boast#Verb"
        ],
        [
          "brag",
          "brag#Verb"
        ],
        [
          "noisily",
          "noisily"
        ],
        [
          "bluster",
          "bluster#Verb"
        ],
        [
          "swagger",
          "swagger#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(obsolete) To boast or brag noisily; to bluster, to swagger."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Of a seed: to produce a shoot quickly."
      ],
      "id": "en-fluster-en-verb-qxU1IVOW",
      "links": [
        [
          "seed",
          "seed#Noun"
        ],
        [
          "produce",
          "produce#Verb"
        ],
        [
          "shoot",
          "shoot#Noun"
        ],
        [
          "quickly",
          "quickly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(obsolete) Of a seed: to produce a shoot quickly."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈflʌstə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈflʌstəɹ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌstə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "En-us-fluster.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-us-fluster.ogg/En-us-fluster.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/En-us-fluster.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "fluster"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*flostren"
      },
      "expansion": "Middle English *flostren",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "*flostre"
      },
      "expansion": "*flostre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "flostring"
      },
      "expansion": "flostring",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "flostrynge",
        "t": "agitation; blustering"
      },
      "expansion": "flostrynge (“agitation; blustering”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "flaustr",
        "t": "a bustle; a hurry"
      },
      "expansion": "Icelandic flaustr (“a bustle; a hurry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "flaustra",
        "t": "to bustle"
      },
      "expansion": "flaustra (“to bustle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is probably from Middle English *flostren, *flostre (implied in flostring, flostrynge (“agitation; blustering”)) from a Scandinavian (North Germanic) language; compare Icelandic flaustr (“a bustle; a hurry”), flaustra (“to bustle”).\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "flusters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fluster (plural flusters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "flust‧er"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A state of agitation or confusion; a flutter."
      ],
      "id": "en-fluster-en-noun-i3wdFSGw",
      "links": [
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "agitation",
          "agitation"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "flutter",
          "flutter#Noun"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "flurry"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "80 20 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "state of agitation or confusion",
          "word": "hämmennys"
        },
        {
          "_dis1": "80 20 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "state of agitation or confusion",
          "word": "hermostus"
        },
        {
          "_dis1": "80 20 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "state of agitation or confusion",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Durcheinander"
        },
        {
          "_dis1": "80 20 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "state of agitation or confusion",
          "word": "hūkikitanga"
        },
        {
          "_dis1": "80 20 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "state of agitation or confusion",
          "word": "afobação"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A state of slight drunkenness or tipsiness; also, the excitement caused by this state."
      ],
      "id": "en-fluster-en-noun-mzIp34YP",
      "links": [
        [
          "slight",
          "slight#Adjective"
        ],
        [
          "drunkenness",
          "drunkenness"
        ],
        [
          "tipsiness",
          "tipsiness"
        ],
        [
          "excitement",
          "excitement"
        ],
        [
          "caused",
          "cause#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "A state of slight drunkenness or tipsiness; also, the excitement caused by this state."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 12 28 20 11 3 5 14 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Showiness, splendour."
      ],
      "id": "en-fluster-en-noun-ctH7Xt2t",
      "links": [
        [
          "Showiness",
          "showiness"
        ],
        [
          "splendour",
          "splendor"
        ]
      ],
      "qualifier": "uncertain",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "(uncertain) Showiness, splendour."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈflʌstə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈflʌstəɹ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌstə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "En-us-fluster.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-us-fluster.ogg/En-us-fluster.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/En-us-fluster.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "fluster"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English ergative verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "flustered"
    },
    {
      "word": "flusterer"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "flustering"
    },
    {
      "word": "flusterment"
    },
    {
      "word": "flustery"
    },
    {
      "tags": [
        "humorous",
        "informal"
      ],
      "word": "flustrate"
    },
    {
      "tags": [
        "humorous",
        "informal"
      ],
      "word": "flustration"
    },
    {
      "word": "unflusterable"
    },
    {
      "word": "unflustered"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*flostren"
      },
      "expansion": "Middle English *flostren",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "*flostre"
      },
      "expansion": "*flostre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "flostring"
      },
      "expansion": "flostring",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "flostrynge",
        "t": "agitation; blustering"
      },
      "expansion": "flostrynge (“agitation; blustering”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "flaustr",
        "t": "a bustle; a hurry"
      },
      "expansion": "Icelandic flaustr (“a bustle; a hurry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "flaustra",
        "t": "to bustle"
      },
      "expansion": "flaustra (“to bustle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is probably from Middle English *flostren, *flostre (implied in flostring, flostrynge (“agitation; blustering”)) from a Scandinavian (North Germanic) language; compare Icelandic flaustr (“a bustle; a hurry”), flaustra (“to bustle”).\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "flusters",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "flustering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "flustered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "flustered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fluster (third-person singular simple present flusters, present participle flustering, simple past and past participle flustered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "flust‧er"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To throw (someone) into a state of confusion or panic; to befuddle, to confuse."
      ],
      "links": [
        [
          "throw",
          "throw#Verb"
        ],
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "panic",
          "panic#Noun"
        ],
        [
          "befuddle",
          "befuddle"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To throw (someone) into a state of confusion or panic; to befuddle, to confuse."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "agitate"
        },
        {
          "word": "bewilder"
        },
        {
          "word": "confuse"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To make (someone) feel flushed and hot through drinking alcoholic beverages; also, to make (someone) slightly drunk or tipsy."
      ],
      "links": [
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "feel",
          "feel#Verb"
        ],
        [
          "flushed",
          "flushed#Adjective"
        ],
        [
          "hot",
          "hot#Adjective"
        ],
        [
          "drinking",
          "drink#Verb"
        ],
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic#Adjective"
        ],
        [
          "beverage",
          "beverage"
        ],
        [
          "slightly",
          "slightly"
        ],
        [
          "drunk",
          "drunk#Adjective"
        ],
        [
          "tipsy",
          "tipsy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(dated) To make (someone) feel flushed and hot through drinking alcoholic beverages; also, to make (someone) slightly drunk or tipsy."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He seemed to fluster when speaking in front of many people.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be agitated and confused; to bustle."
      ],
      "links": [
        [
          "agitated",
          "agitated#Adjective"
        ],
        [
          "confused",
          "confused#Adjective"
        ],
        [
          "bustle",
          "bustle#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To be agitated and confused; to bustle."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To catch attention; to be showy or splendid."
      ],
      "links": [
        [
          "catch",
          "catch#verb"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "showy",
          "showy"
        ],
        [
          "splendid",
          "splendid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(British, dialectal) To catch attention; to be showy or splendid."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "dialectal",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To boast or brag noisily; to bluster, to swagger."
      ],
      "links": [
        [
          "boast",
          "boast#Verb"
        ],
        [
          "brag",
          "brag#Verb"
        ],
        [
          "noisily",
          "noisily"
        ],
        [
          "bluster",
          "bluster#Verb"
        ],
        [
          "swagger",
          "swagger#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(obsolete) To boast or brag noisily; to bluster, to swagger."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Of a seed: to produce a shoot quickly."
      ],
      "links": [
        [
          "seed",
          "seed#Noun"
        ],
        [
          "produce",
          "produce#Verb"
        ],
        [
          "shoot",
          "shoot#Noun"
        ],
        [
          "quickly",
          "quickly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(obsolete) Of a seed: to produce a shoot quickly."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈflʌstə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈflʌstəɹ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌstə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "En-us-fluster.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-us-fluster.ogg/En-us-fluster.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/En-us-fluster.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "obǎrkvam",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "обърквам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "šašardisvam",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "шашардисвам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "hämmentää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "hermostuttaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "confondre"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "embrouiller"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "paumer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "überrumpeln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "verwirren"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "synchýzo",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "συγχύζω"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "tarázo",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "ταράζω"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "konfuzeskar"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "pōnānā"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "whakahūkiki"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "whakapōnānā"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "afobar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "volnovátʹ",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "волнова́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vzbudoraživatʹ",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "взбудораживать"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "metušytysja",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "метушитися"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "xvyljuvaty",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "хвилювати"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zbudžuvaty",
      "sense": "to throw (someone) into a state of confusion or panic — see also befuddle, confuse",
      "word": "збуджувати"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to make (someone) feel flushed and hot through drinking alcoholic beverages; to make (someone) slightly drunk or tipsy",
      "word": "juovuttaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to be agitated and confused — see also bustle",
      "word": "olla hämmentynyt"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to be agitated and confused — see also bustle",
      "word": "olla hermostunut"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to catch attention; to be showy or splendid",
      "word": "erottua"
    }
  ],
  "word": "fluster"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English ergative verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*flostren"
      },
      "expansion": "Middle English *flostren",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "*flostre"
      },
      "expansion": "*flostre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "flostring"
      },
      "expansion": "flostring",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "flostrynge",
        "t": "agitation; blustering"
      },
      "expansion": "flostrynge (“agitation; blustering”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "flaustr",
        "t": "a bustle; a hurry"
      },
      "expansion": "Icelandic flaustr (“a bustle; a hurry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "flaustra",
        "t": "to bustle"
      },
      "expansion": "flaustra (“to bustle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is probably from Middle English *flostren, *flostre (implied in flostring, flostrynge (“agitation; blustering”)) from a Scandinavian (North Germanic) language; compare Icelandic flaustr (“a bustle; a hurry”), flaustra (“to bustle”).\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "flusters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fluster (plural flusters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "flust‧er"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A state of agitation or confusion; a flutter."
      ],
      "links": [
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "agitation",
          "agitation"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "flutter",
          "flutter#Noun"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "flurry"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A state of slight drunkenness or tipsiness; also, the excitement caused by this state."
      ],
      "links": [
        [
          "slight",
          "slight#Adjective"
        ],
        [
          "drunkenness",
          "drunkenness"
        ],
        [
          "tipsiness",
          "tipsiness"
        ],
        [
          "excitement",
          "excitement"
        ],
        [
          "caused",
          "cause#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "A state of slight drunkenness or tipsiness; also, the excitement caused by this state."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Showiness, splendour."
      ],
      "links": [
        [
          "Showiness",
          "showiness"
        ],
        [
          "splendour",
          "splendor"
        ]
      ],
      "qualifier": "uncertain",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "(uncertain) Showiness, splendour."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈflʌstə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈflʌstəɹ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌstə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "En-us-fluster.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-us-fluster.ogg/En-us-fluster.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/En-us-fluster.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "state of agitation or confusion",
      "word": "hämmennys"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "state of agitation or confusion",
      "word": "hermostus"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "state of agitation or confusion",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Durcheinander"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "state of agitation or confusion",
      "word": "hūkikitanga"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "state of agitation or confusion",
      "word": "afobação"
    }
  ],
  "word": "fluster"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.