"jumble" meaning in All languages combined

See jumble on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /d͡ʒʌmbəl/ Audio: en-us-jumble.ogg Forms: jumbles [plural]
Rhymes: -ʌmbəl Etymology: From Middle English jumbelen, alteration of jumbren, jombren, a variant of jumpren, frequentative of jumpen (“to jump”), equal to jump + -le. More at jumber, jump, jumper. Etymology templates: {{inh|en|enm|jumbelen}} Middle English jumbelen, {{suf|en|jump|le|id2=verbal frequentative}} jump + -le Head templates: {{en-noun|~}} jumble (countable and uncountable, plural jumbles)
  1. A mixture of often unrelated things. Tags: countable, uncountable Translations (mixture of often unrelated things): զանգված (zangvac) (Armenian), бъркотия (bǎrkotija) [feminine] (Bulgarian), změť [feminine] (Czech), směsice [feminine] (Czech), míchanice [feminine] (Czech), mengelmoes (Dutch), sekasotku (Finnish), sekamelska (Finnish), ნარევი (narevi) (Georgian), აურზაური (aurzauri) (Georgian), Durcheinander [neuter] (German), Mischmasch [masculine] (German), Wirrwarr [neuter] (German), accozzaglia [feminine] (Italian), guazzabuglio [masculine] (Italian), paccottiglia [feminine] (Italian), chincaglieria [feminine] (Italian), cianfrusaglia [feminine] (Italian), zibaldone [masculine] (Italian), coacervo [masculine] (Italian), mixtura (Occitan), mescla (Occitan), mescladís (Occitan), barrejadís (Occitan), Mischmausch [feminine] (Plautdietsch), Wirwoa [masculine] (Plautdietsch), misto [masculine] (Portuguese), ку́ча (kúča) (english: heap, pile) [feminine] (Russian), пу́таница (pútanica) (english: mess, tangle) [feminine] (Russian), мешани́на (mešanína) [feminine] (Russian), revuelo [masculine] (Spanish), revoltijo [masculine] (Spanish), jaleo [masculine] (Spanish), karışıklık (Turkish), kargaşa (Turkish), arab saçı [idiomatic] (Turkish)
    Sense id: en-jumble-en-noun-yKnRAM4o Categories (other): English terms suffixed with -le (verbal frequentative), Entries with translation boxes, Terms with Armenian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Maori translations, Terms with Occitan translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Sotho translations, Terms with Spanish translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of English terms suffixed with -le (verbal frequentative): 16 32 33 10 10 Disambiguation of Entries with translation boxes: 18 29 25 16 12 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 12 35 37 9 8 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 13 34 36 8 8 Disambiguation of Terms with Czech translations: 12 35 37 9 8 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 19 29 25 16 12 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 12 35 37 9 8 Disambiguation of Terms with French translations: 20 26 21 14 18 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 15 34 36 8 7 Disambiguation of Terms with German translations: 18 29 28 13 13 Disambiguation of Terms with Italian translations: 17 29 27 15 12 Disambiguation of Terms with Maori translations: 12 35 37 9 8 Disambiguation of Terms with Occitan translations: 12 34 37 9 8 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 20 24 28 17 12 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 12 35 37 8 8 Disambiguation of Terms with Russian translations: 17 29 27 15 12 Disambiguation of Terms with Sotho translations: 15 30 30 14 11 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 19 29 25 15 11 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 12 35 37 8 8 Disambiguation of 'mixture of often unrelated things': 97 1 2
  2. (uncountable, British) Items for a rummage sale. Tags: British, uncountable Translations (Items for a rummage sale): myyjäisesineet [plural] (Finnish), Trödel [masculine] (German)
    Sense id: en-jumble-en-noun-4vXb7dey Categories (other): British English, English terms suffixed with -le (verbal frequentative), Entries with translation boxes, Terms with Armenian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Maori translations, Terms with Occitan translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Sotho translations, Terms with Spanish translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of English terms suffixed with -le (verbal frequentative): 16 32 33 10 10 Disambiguation of Entries with translation boxes: 18 29 25 16 12 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 12 35 37 9 8 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 13 34 36 8 8 Disambiguation of Terms with Czech translations: 12 35 37 9 8 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 19 29 25 16 12 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 12 35 37 9 8 Disambiguation of Terms with French translations: 20 26 21 14 18 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 15 34 36 8 7 Disambiguation of Terms with German translations: 18 29 28 13 13 Disambiguation of Terms with Italian translations: 17 29 27 15 12 Disambiguation of Terms with Maori translations: 12 35 37 9 8 Disambiguation of Terms with Occitan translations: 12 34 37 9 8 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 20 24 28 17 12 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 12 35 37 8 8 Disambiguation of Terms with Russian translations: 17 29 27 15 12 Disambiguation of Terms with Sotho translations: 15 30 30 14 11 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 19 29 25 15 11 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 12 35 37 8 8 Disambiguation of 'Items for a rummage sale': 1 61 39
  3. (countable, British, informal) A rummage sale. Tags: British, countable, informal
    Sense id: en-jumble-en-noun-c951U6oM Categories (other): British English, English terms suffixed with -le (verbal frequentative), Entries with translation boxes, Terms with Armenian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Maori translations, Terms with Occitan translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Sotho translations, Terms with Spanish translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of English terms suffixed with -le (verbal frequentative): 16 32 33 10 10 Disambiguation of Entries with translation boxes: 18 29 25 16 12 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 12 35 37 9 8 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 13 34 36 8 8 Disambiguation of Terms with Czech translations: 12 35 37 9 8 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 19 29 25 16 12 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 12 35 37 9 8 Disambiguation of Terms with French translations: 20 26 21 14 18 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 15 34 36 8 7 Disambiguation of Terms with German translations: 18 29 28 13 13 Disambiguation of Terms with Italian translations: 17 29 27 15 12 Disambiguation of Terms with Maori translations: 12 35 37 9 8 Disambiguation of Terms with Occitan translations: 12 34 37 9 8 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 20 24 28 17 12 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 12 35 37 8 8 Disambiguation of Terms with Russian translations: 17 29 27 15 12 Disambiguation of Terms with Sotho translations: 15 30 30 14 11 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 19 29 25 15 11 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 12 35 37 8 8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: jumble sale
Etymology number: 1

Noun [English]

IPA: /d͡ʒʌmbəl/ Audio: en-us-jumble.ogg Forms: jumbles [plural]
Rhymes: -ʌmbəl Head templates: {{en-noun}} jumble (plural jumbles)
  1. (archaic) A small, thin, sugared cake, usually ring-shaped. Tags: archaic Categories (topical): Snacks Synonyms: jumbal, jumball
    Sense id: en-jumble-en-noun-ypI-EWyC Disambiguation of Snacks: 10 17 16 45 7 6 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 8 23 25 34 4 5 Disambiguation of Pages with 1 entry: 12 15 15 45 7 6 Disambiguation of Pages with entries: 7 14 13 55 6 5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb [English]

IPA: /d͡ʒʌmbəl/ Audio: en-us-jumble.ogg Forms: jumbles [present, singular, third-person], jumbling [participle, present], jumbled [participle, past], jumbled [past]
Rhymes: -ʌmbəl Etymology: From Middle English jumbelen, alteration of jumbren, jombren, a variant of jumpren, frequentative of jumpen (“to jump”), equal to jump + -le. More at jumber, jump, jumper. Etymology templates: {{inh|en|enm|jumbelen}} Middle English jumbelen, {{suf|en|jump|le|id2=verbal frequentative}} jump + -le Head templates: {{en-verb}} jumble (third-person singular simple present jumbles, present participle jumbling, simple past and past participle jumbled)
  1. (transitive) To mix or confuse. Tags: transitive Translations (to mix or confuse): разбърквам (razbǎrkvam) (Bulgarian), размесвам (razmesvam) (Bulgarian), sotkea (Finnish), mélanger (French), შერევა (šereva) (Georgian), არევა (areva) (Georgian), შეშლა (šešla) (Georgian), durcheinanderbringen (German), durcheinanderwerfen (German), ingarbugliare (Italian), whakananu (Maori), mesclar (Occitan), misturar (Portuguese), смешивать (smešivatʹ) [imperfective] (Russian), смешать (smešatʹ) [perfective] (Russian), перемешивать (peremešivatʹ) [imperfective] (Russian), перемешать (peremešatʹ) [perfective] (Russian), перепу́тывать (perepútyvatʹ) [imperfective] (Russian), перепутать (pereputatʹ) [perfective] (Russian), ocinitafsta (Sotho), enredar (Spanish), mezclar (Spanish), karıştırmak (Turkish), şaşırtmak (Turkish), karmakarışık etmek (Turkish), arab saçına benzetmek [idiomatic] (Turkish)
    Sense id: en-jumble-en-verb-jUBBG02R Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with Dutch translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Russian translations, Terms with Sotho translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 18 29 25 16 12 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 19 29 25 16 12 Disambiguation of Terms with French translations: 20 26 21 14 18 Disambiguation of Terms with German translations: 18 29 28 13 13 Disambiguation of Terms with Italian translations: 17 29 27 15 12 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 20 24 28 17 12 Disambiguation of Terms with Russian translations: 17 29 27 15 12 Disambiguation of Terms with Sotho translations: 15 30 30 14 11 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 19 29 25 15 11 Disambiguation of 'to mix or confuse': 97 3
  2. (intransitive) To meet or unite in a confused way. Tags: intransitive
    Sense id: en-jumble-en-verb-mHiuyPEA Categories (other): English terms suffixed with -le (verbal frequentative), Entries with translation boxes, Terms with Dutch translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Russian translations, Terms with Sotho translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English terms suffixed with -le (verbal frequentative): 16 32 33 10 10 Disambiguation of Entries with translation boxes: 18 29 25 16 12 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 19 29 25 16 12 Disambiguation of Terms with French translations: 20 26 21 14 18 Disambiguation of Terms with German translations: 18 29 28 13 13 Disambiguation of Terms with Italian translations: 17 29 27 15 12 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 20 24 28 17 12 Disambiguation of Terms with Russian translations: 17 29 27 15 12 Disambiguation of Terms with Sotho translations: 15 30 30 14 11 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 19 29 25 15 11
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: jumble together, jumble up
Etymology number: 1

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "jumble together"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "jumble up"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "jumbelen"
      },
      "expansion": "Middle English jumbelen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jump",
        "3": "le",
        "id2": "verbal frequentative"
      },
      "expansion": "jump + -le",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English jumbelen, alteration of jumbren, jombren, a variant of jumpren, frequentative of jumpen (“to jump”), equal to jump + -le. More at jumber, jump, jumper.",
  "forms": [
    {
      "form": "jumbles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "jumbling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "jumbled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "jumbled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jumble (third-person singular simple present jumbles, present participle jumbling, simple past and past participle jumbled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 29 25 16 12",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 25 16 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 26 21 14 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 29 28 13 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 29 27 15 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 24 28 17 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 29 27 15 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 30 30 14 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sotho translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 25 15 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1678 (date written), Isaac Barrow, “(please specify the chapter name or sermon number). Of Contentment”, in The Works of Dr. Isaac Barrow. […], volume (please specify |volume=I to VII), London: A[braham] J[ohn] Valpy, […], published 1830–1831, →OCLC:",
          "text": "Why dost thou blend and jumble such inconsistencies together?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1847, Alfred Tennyson, “Prologue”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC:",
          "text": "Every clime and age jumbled together.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To mix or confuse."
      ],
      "id": "en-jumble-en-verb-jUBBG02R",
      "links": [
        [
          "mix",
          "mix"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To mix or confuse."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "razbǎrkvam",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "разбърквам"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "razmesvam",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "размесвам"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "sotkea"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "mélanger"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "šereva",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "შერევა"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "areva",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "არევა"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "šešla",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "შეშლა"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "durcheinanderbringen"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "durcheinanderwerfen"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "ingarbugliare"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "whakananu"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "mesclar"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "misturar"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "smešivatʹ",
          "sense": "to mix or confuse",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "смешивать"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "smešatʹ",
          "sense": "to mix or confuse",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "смешать"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "peremešivatʹ",
          "sense": "to mix or confuse",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "перемешивать"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "peremešatʹ",
          "sense": "to mix or confuse",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "перемешать"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "perepútyvatʹ",
          "sense": "to mix or confuse",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "перепу́тывать"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pereputatʹ",
          "sense": "to mix or confuse",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "перепутать"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "st",
          "lang": "Sotho",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "ocinitafsta"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "enredar"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "mezclar"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "karıştırmak"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "şaşırtmak"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to mix or confuse",
          "word": "karmakarışık etmek"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to mix or confuse",
          "tags": [
            "idiomatic"
          ],
          "word": "arab saçına benzetmek"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 32 33 10 10",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -le (verbal frequentative)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 29 25 16 12",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 25 16 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 26 21 14 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 29 28 13 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 29 27 15 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 24 28 17 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 29 27 15 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 30 30 14 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sotho translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 25 15 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I tried to study, but in my half-awake state, all of the concepts seemed to jumble together.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To meet or unite in a confused way."
      ],
      "id": "en-jumble-en-verb-mHiuyPEA",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To meet or unite in a confused way."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡ʒʌmbəl/"
    },
    {
      "audio": "en-us-jumble.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-us-jumble.ogg/En-us-jumble.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-us-jumble.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌmbəl"
    }
  ],
  "word": "jumble"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "jumbelen"
      },
      "expansion": "Middle English jumbelen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jump",
        "3": "le",
        "id2": "verbal frequentative"
      },
      "expansion": "jump + -le",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English jumbelen, alteration of jumbren, jombren, a variant of jumpren, frequentative of jumpen (“to jump”), equal to jump + -le. More at jumber, jump, jumper.",
  "forms": [
    {
      "form": "jumbles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "jumble (countable and uncountable, plural jumbles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "jumble sale"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 32 33 10 10",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -le (verbal frequentative)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 29 25 16 12",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 34 36 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 25 16 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 26 21 14 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 34 36 8 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 29 28 13 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 29 27 15 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 34 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Occitan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 24 28 17 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 29 27 15 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 30 30 14 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sotho translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 25 15 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1852 March – 1853 September, Charles Dickens, Bleak House, London: Bradbury and Evans, […], published 1853, →OCLC:",
          "text": "His voice was rich and mellow and he had so long been thoroughly persuaded of the weight and import to mankind of any word he said that his words really had come to sound as if there were something in them. But now he can only whisper, and what he whispers sounds like what it is—mere jumble and jargon.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1961 May, B. A. Haresnape, “Design on the railway: Part Three”, in Trains Illustrated, page 301:",
          "text": "The bufferbeam is another factor that must be carefully considered. The buffing and coupling centre is 3ft 5½in above rail level and the beam carries not only buffers and drawgear but a jumble of train connections such as jumpers and pipes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2017, David Stout, A Child is Missing:",
          "text": "The newspaper letters, all capitals, made up a jumble of typefaces.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mixture of often unrelated things."
      ],
      "id": "en-jumble-en-noun-yKnRAM4o",
      "links": [
        [
          "mixture",
          "mixture"
        ],
        [
          "unrelated",
          "unrelated"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "zangvac",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "word": "զանգված"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bǎrkotija",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "бъркотия"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "změť"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "směsice"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "míchanice"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "word": "mengelmoes"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "word": "sekasotku"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "word": "sekamelska"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "narevi",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "word": "ნარევი"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "aurzauri",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "word": "აურზაური"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Durcheinander"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Mischmasch"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Wirrwarr"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "accozzaglia"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "guazzabuglio"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "paccottiglia"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "chincaglieria"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cianfrusaglia"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "zibaldone"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coacervo"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "word": "mixtura"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "word": "mescla"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "word": "mescladís"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "word": "barrejadís"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Mischmausch"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Wirwoa"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "misto"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "ru",
          "english": "heap, pile",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kúča",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ку́ча"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "ru",
          "english": "mess, tangle",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pútanica",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "пу́таница"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "mešanína",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "мешани́на"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "revuelo"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "revoltijo"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "jaleo"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "word": "karışıklık"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "word": "kargaşa"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "mixture of often unrelated things",
          "tags": [
            "idiomatic"
          ],
          "word": "arab saçı"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "16 32 33 10 10",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -le (verbal frequentative)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 29 25 16 12",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 34 36 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 25 16 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 26 21 14 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 34 36 8 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 29 28 13 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 29 27 15 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 34 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Occitan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 24 28 17 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 29 27 15 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 30 30 14 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sotho translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 25 15 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Ben Isacat, How to Do Animal Rights, page 110:",
          "text": "Hire a stall at a fair or sell your wares at a car boot sale. Adjust your jumble's price to something very reasonable and attractive for people to buy. Your income will depend on the quality and quantity of the jumble […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Items for a rummage sale."
      ],
      "id": "en-jumble-en-noun-4vXb7dey",
      "links": [
        [
          "rummage sale",
          "rummage sale"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, British) Items for a rummage sale."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 61 39",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Items for a rummage sale",
          "tags": [
            "plural"
          ],
          "word": "myyjäisesineet"
        },
        {
          "_dis1": "1 61 39",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Items for a rummage sale",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Trödel"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "16 32 33 10 10",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -le (verbal frequentative)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 29 25 16 12",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 34 36 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 25 16 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 26 21 14 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 34 36 8 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 29 28 13 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 29 27 15 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 34 37 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Occitan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 24 28 17 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 29 27 15 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 30 30 14 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sotho translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 25 15 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 35 37 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1982, Hunter Davies, Flossie Teacake's Fur Coat:",
          "text": "\"That's a nice coat,\" said Bella. \"I used to have one like that. Got it at a jumble. But it didn't suit me. You look great in it.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A rummage sale."
      ],
      "id": "en-jumble-en-noun-c951U6oM",
      "links": [
        [
          "rummage sale",
          "rummage sale"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, British, informal) A rummage sale."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "countable",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡ʒʌmbəl/"
    },
    {
      "audio": "en-us-jumble.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-us-jumble.ogg/En-us-jumble.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-us-jumble.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌmbəl"
    }
  ],
  "word": "jumble"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "jumbles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jumble (plural jumbles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 23 25 34 4 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 15 15 45 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 14 13 55 6 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 17 16 45 7 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Snacks",
          "orig": "en:Snacks",
          "parents": [
            "Foods",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small, thin, sugared cake, usually ring-shaped."
      ],
      "id": "en-jumble-en-noun-ypI-EWyC",
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A small, thin, sugared cake, usually ring-shaped."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "jumbal"
        },
        {
          "word": "jumball"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡ʒʌmbəl/"
    },
    {
      "audio": "en-us-jumble.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-us-jumble.ogg/En-us-jumble.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-us-jumble.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌmbəl"
    }
  ],
  "word": "jumble"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -le (verbal frequentative)",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌmbəl",
    "Rhymes:English/ʌmbəl/2 syllables",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Occitan translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sotho translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "en:Snacks"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jumble together"
    },
    {
      "word": "jumble up"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "jumbelen"
      },
      "expansion": "Middle English jumbelen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jump",
        "3": "le",
        "id2": "verbal frequentative"
      },
      "expansion": "jump + -le",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English jumbelen, alteration of jumbren, jombren, a variant of jumpren, frequentative of jumpen (“to jump”), equal to jump + -le. More at jumber, jump, jumper.",
  "forms": [
    {
      "form": "jumbles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "jumbling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "jumbled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "jumbled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jumble (third-person singular simple present jumbles, present participle jumbling, simple past and past participle jumbled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1678 (date written), Isaac Barrow, “(please specify the chapter name or sermon number). Of Contentment”, in The Works of Dr. Isaac Barrow. […], volume (please specify |volume=I to VII), London: A[braham] J[ohn] Valpy, […], published 1830–1831, →OCLC:",
          "text": "Why dost thou blend and jumble such inconsistencies together?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1847, Alfred Tennyson, “Prologue”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC:",
          "text": "Every clime and age jumbled together.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To mix or confuse."
      ],
      "links": [
        [
          "mix",
          "mix"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To mix or confuse."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I tried to study, but in my half-awake state, all of the concepts seemed to jumble together.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To meet or unite in a confused way."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To meet or unite in a confused way."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡ʒʌmbəl/"
    },
    {
      "audio": "en-us-jumble.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-us-jumble.ogg/En-us-jumble.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-us-jumble.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌmbəl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "razbǎrkvam",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "разбърквам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "razmesvam",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "размесвам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "sotkea"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "mélanger"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "šereva",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "შერევა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "areva",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "არევა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "šešla",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "შეშლა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "durcheinanderbringen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "durcheinanderwerfen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "ingarbugliare"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "whakananu"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "mesclar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "misturar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "smešivatʹ",
      "sense": "to mix or confuse",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "смешивать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "smešatʹ",
      "sense": "to mix or confuse",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "смешать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "peremešivatʹ",
      "sense": "to mix or confuse",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "перемешивать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "peremešatʹ",
      "sense": "to mix or confuse",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "перемешать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "perepútyvatʹ",
      "sense": "to mix or confuse",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "перепу́тывать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pereputatʹ",
      "sense": "to mix or confuse",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "перепутать"
    },
    {
      "code": "st",
      "lang": "Sotho",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "ocinitafsta"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "enredar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "mezclar"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "karıştırmak"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "şaşırtmak"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to mix or confuse",
      "word": "karmakarışık etmek"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to mix or confuse",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "word": "arab saçına benzetmek"
    }
  ],
  "word": "jumble"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -le (verbal frequentative)",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌmbəl",
    "Rhymes:English/ʌmbəl/2 syllables",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Occitan translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sotho translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "en:Snacks"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "jumbelen"
      },
      "expansion": "Middle English jumbelen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jump",
        "3": "le",
        "id2": "verbal frequentative"
      },
      "expansion": "jump + -le",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English jumbelen, alteration of jumbren, jombren, a variant of jumpren, frequentative of jumpen (“to jump”), equal to jump + -le. More at jumber, jump, jumper.",
  "forms": [
    {
      "form": "jumbles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "jumble (countable and uncountable, plural jumbles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "jumble sale"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1852 March – 1853 September, Charles Dickens, Bleak House, London: Bradbury and Evans, […], published 1853, →OCLC:",
          "text": "His voice was rich and mellow and he had so long been thoroughly persuaded of the weight and import to mankind of any word he said that his words really had come to sound as if there were something in them. But now he can only whisper, and what he whispers sounds like what it is—mere jumble and jargon.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1961 May, B. A. Haresnape, “Design on the railway: Part Three”, in Trains Illustrated, page 301:",
          "text": "The bufferbeam is another factor that must be carefully considered. The buffing and coupling centre is 3ft 5½in above rail level and the beam carries not only buffers and drawgear but a jumble of train connections such as jumpers and pipes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2017, David Stout, A Child is Missing:",
          "text": "The newspaper letters, all capitals, made up a jumble of typefaces.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mixture of often unrelated things."
      ],
      "links": [
        [
          "mixture",
          "mixture"
        ],
        [
          "unrelated",
          "unrelated"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Ben Isacat, How to Do Animal Rights, page 110:",
          "text": "Hire a stall at a fair or sell your wares at a car boot sale. Adjust your jumble's price to something very reasonable and attractive for people to buy. Your income will depend on the quality and quantity of the jumble […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Items for a rummage sale."
      ],
      "links": [
        [
          "rummage sale",
          "rummage sale"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, British) Items for a rummage sale."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English countable nouns",
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1982, Hunter Davies, Flossie Teacake's Fur Coat:",
          "text": "\"That's a nice coat,\" said Bella. \"I used to have one like that. Got it at a jumble. But it didn't suit me. You look great in it.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A rummage sale."
      ],
      "links": [
        [
          "rummage sale",
          "rummage sale"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, British, informal) A rummage sale."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "countable",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡ʒʌmbəl/"
    },
    {
      "audio": "en-us-jumble.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-us-jumble.ogg/En-us-jumble.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-us-jumble.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌmbəl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "zangvac",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "word": "զանգված"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bǎrkotija",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бъркотия"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "změť"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "směsice"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "míchanice"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "word": "mengelmoes"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "word": "sekasotku"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "word": "sekamelska"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "narevi",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "word": "ნარევი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "aurzauri",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "word": "აურზაური"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Durcheinander"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Mischmasch"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Wirrwarr"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "accozzaglia"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "guazzabuglio"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "paccottiglia"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chincaglieria"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cianfrusaglia"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zibaldone"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coacervo"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "word": "mixtura"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "word": "mescla"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "word": "mescladís"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "word": "barrejadís"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Mischmausch"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wirwoa"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "misto"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "heap, pile",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kúča",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ку́ча"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "mess, tangle",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pútanica",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пу́таница"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "mešanína",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "мешани́на"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "revuelo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "revoltijo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jaleo"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "word": "karışıklık"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "word": "kargaşa"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "mixture of often unrelated things",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "word": "arab saçı"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Items for a rummage sale",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "myyjäisesineet"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Items for a rummage sale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Trödel"
    }
  ],
  "word": "jumble"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌmbəl",
    "Rhymes:English/ʌmbəl/2 syllables",
    "en:Snacks"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "jumbles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jumble (plural jumbles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "A small, thin, sugared cake, usually ring-shaped."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A small, thin, sugared cake, usually ring-shaped."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡ʒʌmbəl/"
    },
    {
      "audio": "en-us-jumble.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-us-jumble.ogg/En-us-jumble.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-us-jumble.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌmbəl"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "jumbal"
    },
    {
      "word": "jumball"
    }
  ],
  "word": "jumble"
}

Download raw JSONL data for jumble meaning in All languages combined (16.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.