See crank on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nl", "3": "-" }, "expansion": "Dutch", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "nds", "3": "krank" }, "expansion": "Low German krank", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*krank" }, "expansion": "Proto-West Germanic *krank", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*krangaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *krangaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "crank" }, "expansion": "Scots crank", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "krank", "t": "sick" }, "expansion": "German krank (“sick”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Dutch or Low German krank, ultimately from Proto-West Germanic *krank, from Proto-Germanic *krangaz, *krankaz (“bent; weak”). Cognate with Scots crank, krank, German krank (“sick”).", "forms": [ { "form": "cranker", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "crankest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "crank (comparative cranker, superlative crankest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "Hard; difficult." ], "id": "en-crank-en-adj-x2OR-X0K", "links": [ [ "Hard", "hard#English" ], [ "difficult", "difficult" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) Hard; difficult." ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 14 2 3 1 10 1 8 6 7 13 4 4 5 1 2 1 1 2 4 1 0 0 0 2 6 0 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Personality", "orig": "en:Personality", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Strange; weird; odd." ], "id": "en-crank-en-adj-otZvlWI4", "links": [ [ "Strange", "strange#English" ], [ "weird", "weird" ], [ "odd", "odd" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Strange; weird; odd." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Bent; twisted; crooked; distorted; out of repair." ], "id": "en-crank-en-adj-lJy4rIMd", "links": [ [ "Bent", "bent#English" ], [ "twisted", "twisted" ], [ "crooked", "crooked" ], [ "distorted", "distorted" ], [ "repair", "repair" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) Bent; twisted; crooked; distorted; out of repair." ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "glosses": [ "Sick; unwell." ], "id": "en-crank-en-adj-dxzgcGZ~", "links": [ [ "Sick", "sick" ], [ "unwell", "unwell" ] ], "synonyms": [ { "word": "infirm" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1863, Henry Wadsworth Longfellow, The Phantom Ship:", "text": "This ship is so crank and walty\nI fear our grave she will be!", "type": "quote" }, { "ref": "1833, Edgar Allan Poe, MS. Found in a Bottle:", "text": "The stowage was clumsily done, and the vessel consequently crank.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Liable to capsize because of poorly stowed cargo or insufficient ballast." ], "id": "en-crank-en-adj-tHJ3irO3", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "capsize", "capsize" ], [ "stow", "stow" ], [ "cargo", "cargo" ], [ "insufficient", "insufficient" ], [ "ballast", "ballast" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical, of a ship) Liable to capsize because of poorly stowed cargo or insufficient ballast." ], "raw_tags": [ "of a ship" ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "4 5 6 6 74 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "liable to capsize of a boat", "word": "tukoki" }, { "_dis1": "4 5 6 6 74 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "liable to capsize of a boat", "word": "tūkokikoki" }, { "_dis1": "4 5 6 6 74 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "liable to capsize of a boat", "word": "hūkokikoki" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 1 5 6 3 9 0 4 0 1 10 3 4 1 7 7 3 3 2 8 0 1 0 0 3 3 8 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 4 6 3 8 1 3 1 1 9 5 3 1 6 6 3 3 1 7 0 2 1 1 4 7 8 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 5 7 3 9 1 4 1 1 10 3 3 1 7 7 3 3 1 8 0 1 1 1 3 3 9 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 1 5 7 3 10 1 4 0 0 11 3 3 1 6 6 3 3 1 7 0 1 0 0 3 4 9 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1548, Nicolas Udall, The first tome or volume of the Paraphrase of Erasmus vpon the newe testamente:", "text": "He who was a little before bedred[…]was now cranke and lustie.", "type": "quote" }, { "ref": "1856, Harriet Beecher Stowe, Dred, A Tale of the Great Dismal Swamp:", "text": "If you strong electioners did not think you were among the elect, you would not be so crank about it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Full of spirit; brisk; lively; sprightly; overconfident; opinionated." ], "id": "en-crank-en-adj-pEnRoWgb" } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɹæŋk/" }, { "audio": "en-us-crank.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-crank.ogg/En-us-crank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/51/En-us-crank.ogg" }, { "rhymes": "-æŋk" } ], "word": "crank" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crankish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crankism" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crankness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cranksome" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nl", "3": "-" }, "expansion": "Dutch", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "nds", "3": "krank" }, "expansion": "Low German krank", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*krank" }, "expansion": "Proto-West Germanic *krank", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*krangaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *krangaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "crank" }, "expansion": "Scots crank", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "krank", "t": "sick" }, "expansion": "German krank (“sick”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Dutch or Low German krank, ultimately from Proto-West Germanic *krank, from Proto-Germanic *krangaz, *krankaz (“bent; weak”). Cognate with Scots crank, krank, German krank (“sick”).", "forms": [ { "form": "cranks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "crank (plural cranks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "An ailment, ache." ], "id": "en-crank-en-noun-50gFqVR0", "links": [ [ "ailment", "ailment" ], [ "ache", "ache" ] ], "raw_glosses": [ "(now chiefly dialectal) An ailment, ache." ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Billy-Bob is a nasty old crank! He chased my cat away.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An ill-tempered or nasty person." ], "id": "en-crank-en-noun-av7M0kQ0", "links": [ [ "ill-tempered", "ill-tempered" ], [ "nasty", "nasty" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) An ill-tempered or nasty person." ], "tags": [ "informal" ] }, { "glosses": [ "A twist or turn of the mind; caprice; whim;" ], "id": "en-crank-en-noun-J~~kV-dQ", "links": [ [ "caprice", "caprice" ], [ "whim", "whim" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1858–1865, Thomas Carlyle, History of Friedrich II. of Prussia, Called Frederick the Great, volume (please specify |volume=I to VI), London: Chapman and Hall, […], →OCLC:", "text": "Violent of temper; subject to sudden cranks.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fit of temper or passion." ], "id": "en-crank-en-noun-pCX8mTkt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 1 5 6 3 9 0 4 0 1 10 3 4 1 7 7 3 3 2 8 0 1 0 0 3 3 8 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 4 6 3 8 1 3 1 1 9 5 3 1 6 6 3 3 1 7 0 2 1 1 4 7 8 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 5 7 3 9 1 4 1 1 10 3 3 1 7 7 3 3 1 8 0 1 1 1 3 3 9 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 1 5 7 3 10 1 4 0 0 11 3 3 1 6 6 3 3 1 7 0 1 0 0 3 4 9 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 4 5 3 7 1 3 1 1 14 3 3 2 4 4 3 3 4 6 0 2 1 1 4 4 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 4 5 2 7 1 3 1 2 15 4 5 2 5 5 2 3 3 7 0 1 1 1 3 4 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 5 6 2 7 1 3 1 1 15 4 3 2 4 4 2 2 4 6 0 1 1 1 3 4 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 4 5 2 6 2 6 1 1 16 4 2 6 4 4 2 2 4 5 0 1 1 1 3 3 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 4 5 3 7 2 3 1 1 11 4 3 2 5 5 3 3 1 6 1 2 2 2 4 5 7 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 5 6 2 8 1 3 1 1 15 4 3 1 5 5 2 3 4 7 0 1 1 1 3 5 6 1", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 4 5 3 7 1 3 1 1 15 4 3 2 5 5 2 3 4 7 0 1 1 1 3 4 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 4 5 3 7 1 3 1 2 11 4 4 1 5 5 3 3 1 6 0 2 2 2 4 4 7 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 4 5 3 8 1 3 1 1 12 4 3 2 5 5 3 3 2 6 1 2 1 1 3 4 6 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 3 4 4 8 2 3 1 1 9 3 3 1 6 6 3 4 3 5 0 2 1 1 5 4 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 3 4 3 7 1 6 1 1 15 4 2 6 5 5 2 3 5 5 0 1 1 1 3 3 5 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 4 6 2 7 1 3 1 1 17 4 2 2 4 4 2 2 6 6 0 1 1 1 2 3 5 3", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 1 4 5 3 8 1 3 1 1 12 4 3 1 5 5 3 3 1 6 0 2 1 1 4 5 7 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 3 4 2 6 1 7 1 1 17 4 3 6 4 4 2 2 3 6 0 1 1 1 2 3 5 3", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 3 4 4 6 2 3 1 1 15 3 2 2 7 7 2 4 4 6 0 1 1 1 3 3 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 5 7 9 4 12 2 5 1 2 26 7 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 5 5 3 7 1 6 1 1 15 4 2 6 4 4 2 3 2 4 0 1 1 1 2 3 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 4 5 3 7 1 3 1 2 15 4 3 3 5 5 2 3 4 7 1 1 1 1 3 4 5 3", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 4 5 2 8 1 2 1 1 27 4 2 1 4 4 2 2 3 6 0 1 1 1 2 4 6 1", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 4 5 3 6 1 6 1 1 17 5 2 6 4 4 2 2 3 5 0 1 1 1 2 3 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 4 5 3 7 1 3 1 1 15 4 3 2 5 5 2 3 4 7 0 1 1 1 3 4 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 1 4 5 3 8 1 3 1 1 12 4 3 1 6 6 3 3 1 6 0 2 1 1 4 5 7 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 4 5 2 6 1 7 1 1 17 4 2 6 4 4 2 2 4 5 0 1 1 1 2 3 5 3", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 3 4 2 6 1 7 1 1 17 4 3 6 4 4 2 2 3 6 0 1 1 1 2 3 5 3", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 1 4 6 3 9 1 3 1 1 14 4 3 1 6 6 3 3 1 6 0 2 1 1 4 4 8 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 4 6 3 7 1 3 1 1 16 4 3 2 4 4 2 2 4 6 0 1 1 1 3 4 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 4 6 3 7 1 3 1 1 16 4 3 2 4 4 2 2 4 6 0 1 1 1 3 4 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 4 5 2 6 1 7 1 1 17 4 2 6 4 4 2 2 4 5 0 1 1 1 2 3 5 3", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 4 5 3 9 4 5 1 1 13 3 2 1 6 6 3 3 2 7 2 1 0 0 3 3 7 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Genitalia", "orig": "en:Genitalia", "parents": [ "Body parts", "Reproduction", "Sex", "Body", "Anatomy", "Life", "All topics", "Biology", "Medicine", "Nature", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 2 3 0 6 0 4 0 5 24 10 5 10 0 2 0 0 3 2 0 0 0 0 0 3 0 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 14 2 3 1 10 1 8 6 7 13 4 4 5 1 2 1 1 2 4 1 0 0 0 2 6 0 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Personality", "orig": "en:Personality", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 4 5 3 9 3 3 1 2 14 3 2 1 6 6 3 3 2 6 0 1 1 1 4 3 7 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Recreational drugs", "orig": "en:Recreational drugs", "parents": [ "Drugs", "Matter", "Pharmacology", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "All topics", "Biology", "Healthcare", "Fundamental", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "John is a crank because he talks to himself.", "type": "example" }, { "ref": "1882 January 14, Pall Mall Gazette:", "text": "Persons whom the Americans since Guiteau’s trial have begun to designate as ‘cranks’—that is to say, persons of disordered mind, in whom the itch of notoriety supplies the lack of any higher ambition.", "type": "quote" }, { "ref": "1901 July 19, “Gleanings”, in The Agricultural Journal and Mining Record, volume 4, number 10, page 318:", "text": "The raw meat cranks are in dead earnest. They think that raw food is the manna of heaven.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1921 (date written), Karel Čapek, translated by Paul Selver, R.U.R. (Rossum’s Universal Robots): A Fantastic Melodrama […], Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1923, →OCLC, Act 1:", "text": "But do you know what isn't in the school books? That old Rossum was mad. Seriously, Miss Glory, you must keep this to yourself. The old crank wanted to actually make people.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who is considered strange or odd by others, and may behave in unconventional ways." ], "id": "en-crank-en-noun-7K-b3~zM", "links": [ [ "strange", "strange" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, British, dated in US) A person who is considered strange or odd by others, and may behave in unconventional ways." ], "raw_tags": [ "in US" ], "synonyms": [ { "word": "kook" }, { "word": "odd duck" }, { "word": "weirdo" }, { "tags": [ "US" ], "word": "crackpot" }, { "word": "strange person" } ], "tags": [ "British", "dated", "informal" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "That crank next door thinks he’s created cold fusion in his garage.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An amateur in science or other technical subjects who persistently advocates flawed theories." ], "id": "en-crank-en-noun-YS45P~Ru", "raw_glosses": [ "(informal) An amateur in science or other technical subjects who persistently advocates flawed theories." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Baseball", "orig": "en:Baseball", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A baseball fan." ], "id": "en-crank-en-noun-fjp6rmwo", "links": [ [ "baseball", "baseball" ], [ "fan", "fan" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, baseball, slang, 1800s) A baseball fan." ], "tags": [ "archaic", "slang" ], "topics": [ "ball-games", "baseball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC:", "text": "Thou art a counterfeit crank, a cheater.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sick person; an invalid." ], "id": "en-crank-en-noun-y-vRxYb2", "raw_glosses": [ "(obsolete) A sick person; an invalid." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɹæŋk/" }, { "audio": "en-us-crank.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-crank.ogg/En-us-crank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/51/En-us-crank.ogg" }, { "rhymes": "-æŋk" } ], "word": "crank" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "crank" }, "expansion": "Middle English crank", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "crancstæf", "lit": "bent or crooked staff", "t": "weaving tool, crank" }, "expansion": "Old English crancstæf (“weaving tool, crank”, literally “bent or crooked staff”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English crank, cronk, from a shortening of Old English crancstæf (“weaving tool, crank”, literally “bent or crooked staff”), the first element ultimately related to Etymology 1 above.", "forms": [ { "form": "cranks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "crank (plural cranks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I grind my coffee by hand with a coffee grinder with a crank handle.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A bent piece of an axle or shaft, or an attached arm perpendicular, or nearly so, to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation to a wheel or other mechanical device; also used to change circular into reciprocating motion, or reciprocating into circular motion." ], "id": "en-crank-en-noun-JvP7BSjr", "links": [ [ "bent", "bent" ], [ "axle", "axle" ], [ "shaft", "shaft" ], [ "perpendicular", "perpendicular" ], [ "impart", "impart" ] ] }, { "alt_of": [ { "word": "crankshaft" } ], "categories": [], "glosses": [ "A bent piece of an axle or shaft, or an attached arm perpendicular, or nearly so, to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation to a wheel or other mechanical device; also used to change circular into reciprocating motion, or reciprocating into circular motion.", "Clipping of crankshaft." ], "id": "en-crank-en-noun-v1Uc6Izn", "links": [ [ "bent", "bent" ], [ "axle", "axle" ], [ "shaft", "shaft" ], [ "perpendicular", "perpendicular" ], [ "impart", "impart" ], [ "crankshaft", "crankshaft#English" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "clipping" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Yes, a crank was all it needed to start.", "type": "example" }, { "text": "Give it a forceful crank.", "type": "example" }, { "ref": "1964 November, E. N. Bellass, “Some questions for Mr. Mugliston”, in Modern Railways, page 330:", "text": "By comparision, consider the conductor of a double-decked Blackpool tram on August Monday, who hurries up and down stairs to a hundred or more passengers and serves each one by a simple crank of a handle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of converting power into motion, by turning a crankshaft." ], "id": "en-crank-en-noun-Lv6sRhxs", "links": [ [ "crankshaft", "crankshaft" ] ], "translations": [ { "_dis1": "10 30 45 7 1 6 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "veivaaminen" }, { "_dis1": "10 30 45 7 1 6 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "kampeaminen" }, { "_dis1": "10 30 45 7 1 6 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "veivaus" }, { "_dis1": "10 30 45 7 1 6 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of turning a crankshaft", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kurbeln" }, { "_dis1": "10 30 45 7 1 6 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "vŕtenje", "sense": "act of turning a crankshaft", "tags": [ "neuter" ], "word": "вр́тење" }, { "_dis1": "10 30 45 7 1 6 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "rotire" }, { "_dis1": "10 30 45 7 1 6 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "învârtire" }, { "_dis1": "10 30 45 7 1 6 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "rotar" }, { "_dis1": "10 30 45 7 1 6 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "girar" }, { "_dis1": "10 30 45 7 1 6 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "dar vuelta a" }, { "_dis1": "10 30 45 7 1 6 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of turning a crankshaft", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vevning" }, { "_dis1": "10 30 45 7 1 6 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "kolu çevirme" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, The Cantos of Mutabilitie Canto 7", "text": "So many turning cranks these have, so many crooks." } ], "glosses": [ "Any bend, turn, or winding, as of a passage." ], "id": "en-crank-en-noun-rZRxBtOJ", "raw_glosses": [ "(archaic) Any bend, turn, or winding, as of a passage." ], "tags": [ "archaic" ], "translations": [ { "_dis1": "5 5 2 81 2 6 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "any bend, turn, or winding, as of a passage", "word": "mutka" }, { "_dis1": "5 5 2 81 2 6 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krjuk", "sense": "any bend, turn, or winding, as of a passage", "tags": [ "masculine" ], "word": "крюк" }, { "_dis1": "5 5 2 81 2 6 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "povorót", "sense": "any bend, turn, or winding, as of a passage", "tags": [ "masculine" ], "word": "поворо́т" }, { "_dis1": "5 5 2 81 2 6 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izgíb", "sense": "any bend, turn, or winding, as of a passage", "tags": [ "masculine" ], "word": "изги́б" }, { "_dis1": "5 5 2 81 2 6 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "any bend, turn, or winding, as of a passage", "word": "curva" }, { "_dis1": "5 5 2 81 2 6 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "any bend, turn, or winding, as of a passage", "tags": [ "common-gender" ], "word": "krök" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Danny got abscesses from shooting all that bathtub crank.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Synonym of methamphetamine." ], "id": "en-crank-en-noun-XSdHR7Ad", "links": [ [ "methamphetamine", "methamphetamine#English" ] ], "raw_glosses": [ "(US, slang) Synonym of methamphetamine." ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "methamphetamine" } ], "tags": [ "US", "slang" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "a. 1645, John Milton, “L’Allegro”, in Poems of Mr. John Milton, […], London: […] Ruth Raworth for Humphrey Mosely, […], published 1646, →OCLC, page 31:", "text": "Quips and Cranks, and wanton Wiles,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A twist or turn in speech; word play consisting in a change of the form or meaning of a word." ], "id": "en-crank-en-noun-p5-99Yvh", "links": [ [ "word play", "word play" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) A twist or turn in speech; word play consisting in a change of the form or meaning of a word." ], "tags": [ "rare" ], "translations": [ { "_dis1": "17 20 15 16 7 26 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pseudoscience advocate", "word": "aluhoedje" }, { "_dis1": "17 20 15 16 7 26 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pseudoscience advocate", "word": "complotdenker" }, { "_dis1": "17 20 15 16 7 26 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frik", "sense": "pseudoscience advocate", "tags": [ "masculine" ], "word": "фрик" }, { "_dis1": "4 4 1 4 0 87 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "twist or turn in speech", "word": "käänne" }, { "_dis1": "4 4 1 4 0 87 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "twist or turn in speech", "word": "veivaus" }, { "_dis1": "4 4 1 4 0 87 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "twist or turn in speech", "word": "kelime oyunu" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2013, Reggie Chesterfield, Scoundrel, page 57:", "text": "It was going to be hard not to blow with a girl like her sucking on his crank.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The penis." ], "id": "en-crank-en-noun-JrEPyTmp", "links": [ [ "penis", "penis" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) The penis." ], "synonyms": [ { "word": "cock" }, { "word": "dick" }, { "word": "penis" } ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɹæŋk/" }, { "audio": "en-us-crank.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-crank.ogg/En-us-crank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/51/En-us-crank.ogg" }, { "rhymes": "-æŋk" } ], "translations": [ { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "mirfaq", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "masculine" ], "word": "مِرْفَق" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "koljano", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "neuter" ], "word": "коляно" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "manivela", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "манивела" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "maneta" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "曲柄" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "klika" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "masculine" ], "word": "zwengel" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "krukas" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "kranko" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "kampi" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "veivi" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "manivelle" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kurbel" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "strófalos", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "masculine" ], "word": "στρόφαλος" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "kurbli" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "crangaid" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "manovella" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "kúrbla", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "ку́рбла" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "Jersey", "feminine" ], "word": "chanolle" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "sveiv" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "Krenkj" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "manivela" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "manivelă coarbă" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krivošíp", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "masculine" ], "word": "кривоши́п" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "kľuka" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "manivela" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "cigüeñuela" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "masculine" ], "word": "rabil" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "biela" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vev" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "kol" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "manivela" }, { "_dis1": "44 44 2 2 1 5 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "giò đĩa" }, { "_dis1": "22 22 11 11 10 24 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "temerut", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "masculine" ], "word": "темерут" }, { "_dis1": "22 22 11 11 10 24 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ill-tempered or nasty person", "word": "kränkkä" }, { "_dis1": "22 22 11 11 10 24 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ill-tempered or nasty person", "word": "känkkäränkkä" }, { "_dis1": "22 22 11 11 10 24 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ill-tempered or nasty person", "word": "kääkkä" }, { "_dis1": "22 22 11 11 10 24 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "Miesepeter" }, { "_dis1": "22 22 11 11 10 24 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "monomanís", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "μονομανής" }, { "_dis1": "22 22 11 11 10 24 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "loxías", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "masculine" ], "word": "λοξίας" }, { "_dis1": "22 22 11 11 10 24 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "námḱor", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "masculine" ], "word": "на́мќор" }, { "_dis1": "22 22 11 11 10 24 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "ill-tempered or nasty person", "word": "maniac" }, { "_dis1": "22 22 11 11 10 24 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "masculine" ], "word": "čùdāk" }, { "_dis1": "22 22 11 11 10 24 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "feminine" ], "word": "čudàkinja" }, { "_dis1": "22 22 11 11 10 24 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "masculine" ], "word": "cascarrabias" }, { "_dis1": "22 22 11 11 10 24 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "masculine" ], "word": "maniático" }, { "_dis1": "22 22 11 11 10 24 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "ill-tempered or nasty person", "word": "huysuz" }, { "_dis1": "14 14 11 11 20 19 10", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čudak", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "masculine" ], "word": "чудак" }, { "_dis1": "14 14 11 11 20 19 10", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: strange person", "word": "tordu" }, { "_dis1": "14 14 11 11 20 19 10", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: strange person", "word": "original" }, { "_dis1": "14 14 11 11 20 19 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sonderling" }, { "_dis1": "14 14 11 11 20 19 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "Spinner" }, { "_dis1": "14 14 11 11 20 19 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "masculine" ], "word": "wunderlicher Kauz" }, { "_dis1": "14 14 11 11 20 19 10", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "čúdak", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "masculine" ], "word": "чу́дак" }, { "_dis1": "14 14 11 11 20 19 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čudák", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "masculine" ], "word": "чуда́к" }, { "_dis1": "14 14 11 11 20 19 10", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "neuter" ], "word": "original" }, { "_dis1": "14 14 11 11 20 19 10", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fåne" }, { "_dis1": "14 14 11 11 20 19 10", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "slang: strange person", "word": "acaip" }, { "_dis1": "14 14 11 11 20 19 10", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "slang: strange person", "word": "kimse" } ], "word": "crank" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "bellcrank" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "bell crank" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank angle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank angle degree" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank arm" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank axle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crankbait" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank bug" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank call" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank caller" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crankcase" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crankery" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank handle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crankhandle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank it" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crankle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crankless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crankman" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank off" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank one out" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank one's hog" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank out" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank pin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crankpin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank science" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crankset" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crankshaft" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank shaft" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "noun" ], "word": "crank start" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "verb" ], "word": "crankstart" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank the handle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank up" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crankwalk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crank wheel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "cranky" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "flycrank" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "hand crank" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "noncranking" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "overcrank" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "turn someone's crank" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "undercrank" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "crank" }, "expansion": "Middle English crank", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "crancstæf", "lit": "bent or crooked staff", "t": "weaving tool, crank" }, "expansion": "Old English crancstæf (“weaving tool, crank”, literally “bent or crooked staff”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English crank, cronk, from a shortening of Old English crancstæf (“weaving tool, crank”, literally “bent or crooked staff”), the first element ultimately related to Etymology 1 above.", "forms": [ { "form": "cranks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "cranking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "cranked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "cranked", "tags": [ "past" ] }, { "form": "crunk", "tags": [ "dialectal", "participle", "past" ] }, { "form": "crunk", "tags": [ "dialectal", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "crunk", "past2_qual": "dialectal" }, "expansion": "crank (third-person singular simple present cranks, present participle cranking, simple past and past participle cranked or (dialectal) crunk)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "Motorists had to crank their engine by hand.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To turn by means of a crank." ], "id": "en-crank-en-verb-9C1399~G", "links": [ [ "turn", "turn" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To turn by means of a crank." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "69 6 11 10 0 1 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to turn by means of a crank", "word": "aanzwengelen" }, { "_dis1": "69 6 11 10 0 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to turn by means of a crank", "word": "ankurbeln" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He's been cranking all day and yet it refuses to crank.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To turn a crank." ], "id": "en-crank-en-verb-mo~oTBx4", "raw_glosses": [ "(intransitive) To turn a crank." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "8 70 17 3 0 0 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to turn a crank", "word": "zwengelen" }, { "_dis1": "8 70 17 3 0 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to turn a crank", "word": "kammeta" }, { "_dis1": "8 70 17 3 0 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to turn a crank", "word": "veivata" }, { "_dis1": "8 70 17 3 0 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to turn a crank", "word": "kurbeln" }, { "_dis1": "8 70 17 3 0 0 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to turn a crank", "word": "sveive" }, { "_dis1": "8 70 17 3 0 0 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to turn a crank", "word": "roztociť" }, { "_dis1": "8 70 17 3 0 0 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to turn a crank", "word": "vypeckovať" }, { "_dis1": "8 70 17 3 0 0 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to turn a crank", "word": "veva" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He's been cranking all day and yet it refuses to crank.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To turn." ], "id": "en-crank-en-verb-NA2SaO99", "raw_glosses": [ "(intransitive, of a crank or similar) To turn." ], "raw_tags": [ "of a crank or similar" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I turn the key and crank the engine; yet it doesn't turn over", "type": "example" }, { "text": "Crank it up!", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cause to spin via other means, as though turned by a crank." ], "id": "en-crank-en-verb--ndEepi~", "links": [ [ "cause", "cause" ], [ "spin", "spin" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to spin via other means, as though turned by a crank." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "5 1 1 88 1 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause to spin via other means, as though turned by a crank", "word": "pyörittää" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Quit cranking about your spilt milk!", "type": "example" } ], "glosses": [ "To act in a cranky manner; to behave unreasonably and irritably, especially through complaining." ], "id": "en-crank-en-verb-Tki5I3cq", "links": [ [ "cranky", "cranky" ], [ "unreasonably", "unreasonably" ], [ "irritably", "irritably" ], [ "complaining", "complain" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To act in a cranky manner; to behave unreasonably and irritably, especially through complaining." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 1 98 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to act in a cranky manner", "word": "marmattaa" }, { "_dis1": "0 0 0 1 98 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to act in a cranky manner", "word": "valittaa" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 1 4 6 3 8 1 3 1 1 9 5 3 1 6 6 3 3 1 7 0 2 1 1 4 7 8 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 5 7 3 9 1 4 1 1 10 3 3 1 7 7 3 3 1 8 0 1 1 1 3 3 9 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "By one hour into the shift, the boys were really cranking.", "type": "example" }, { "ref": "2009, Carol Baroudi, Jeffrey Hill, Arnold Reinhold, Green IT For Dummies:", "text": "Better computers use variable speed fans so they run at top speed only when the computer is really cranking", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Mike Edison, I Have Fun Everywhere I Go: Savage Tales of Pot, Porn, Punk Rock, ...:", "text": "When we were playing at the top of our ability and really cranking, the whole thing could sound like a jet plane taking off in the club.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, P. L. Nelson, The Incessant Voice of War: The Black Rose Conspiracies, page 64:", "text": "expected that the NVA and VC were in a position to dish out what they're dishing out, and the rumor mill is really cranking overtime.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be running at a high level of output or effort." ], "id": "en-crank-en-verb-en:running_at_a_high_level", "raw_glosses": [ "(intransitive) To be running at a high level of output or effort." ], "senseid": [ "en:running_at_a_high_level" ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "6 0 0 22 10 38 25", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to produce or present a desired object", "word": "pyöräyttää" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "See how this river comes me cranking in.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To run with a winding course; to double; to crook; to wind and turn." ], "id": "en-crank-en-verb-RP7Mkdsp", "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To run with a winding course; to double; to crook; to wind and turn." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɹæŋk/" }, { "audio": "en-us-crank.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-crank.ogg/En-us-crank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/51/En-us-crank.ogg" }, { "rhymes": "-æŋk" } ], "word": "crank" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English class 6 strong verbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Dutch", "English terms borrowed from Low German", "English terms derived from Dutch", "English terms derived from Low German", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Norman translations", "Rhymes:English/æŋk", "Rhymes:English/æŋk/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Genitalia", "en:People", "en:Personality", "en:Recreational drugs" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nl", "3": "-" }, "expansion": "Dutch", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "nds", "3": "krank" }, "expansion": "Low German krank", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*krank" }, "expansion": "Proto-West Germanic *krank", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*krangaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *krangaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "crank" }, "expansion": "Scots crank", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "krank", "t": "sick" }, "expansion": "German krank (“sick”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Dutch or Low German krank, ultimately from Proto-West Germanic *krank, from Proto-Germanic *krangaz, *krankaz (“bent; weak”). Cognate with Scots crank, krank, German krank (“sick”).", "forms": [ { "form": "cranker", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "crankest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "crank (comparative cranker, superlative crankest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms" ], "glosses": [ "Hard; difficult." ], "links": [ [ "Hard", "hard#English" ], [ "difficult", "difficult" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) Hard; difficult." ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "categories": [ "English informal terms" ], "glosses": [ "Strange; weird; odd." ], "links": [ [ "Strange", "strange#English" ], [ "weird", "weird" ], [ "odd", "odd" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Strange; weird; odd." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "English dialectal terms" ], "glosses": [ "Bent; twisted; crooked; distorted; out of repair." ], "links": [ [ "Bent", "bent#English" ], [ "twisted", "twisted" ], [ "crooked", "crooked" ], [ "distorted", "distorted" ], [ "repair", "repair" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) Bent; twisted; crooked; distorted; out of repair." ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "glosses": [ "Sick; unwell." ], "links": [ [ "Sick", "sick" ], [ "unwell", "unwell" ] ], "synonyms": [ { "word": "infirm" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Nautical" ], "examples": [ { "ref": "1863, Henry Wadsworth Longfellow, The Phantom Ship:", "text": "This ship is so crank and walty\nI fear our grave she will be!", "type": "quote" }, { "ref": "1833, Edgar Allan Poe, MS. Found in a Bottle:", "text": "The stowage was clumsily done, and the vessel consequently crank.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Liable to capsize because of poorly stowed cargo or insufficient ballast." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "capsize", "capsize" ], [ "stow", "stow" ], [ "cargo", "cargo" ], [ "insufficient", "insufficient" ], [ "ballast", "ballast" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical, of a ship) Liable to capsize because of poorly stowed cargo or insufficient ballast." ], "raw_tags": [ "of a ship" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1548, Nicolas Udall, The first tome or volume of the Paraphrase of Erasmus vpon the newe testamente:", "text": "He who was a little before bedred[…]was now cranke and lustie.", "type": "quote" }, { "ref": "1856, Harriet Beecher Stowe, Dred, A Tale of the Great Dismal Swamp:", "text": "If you strong electioners did not think you were among the elect, you would not be so crank about it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Full of spirit; brisk; lively; sprightly; overconfident; opinionated." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɹæŋk/" }, { "audio": "en-us-crank.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-crank.ogg/En-us-crank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/51/En-us-crank.ogg" }, { "rhymes": "-æŋk" } ], "translations": [ { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "liable to capsize of a boat", "word": "tukoki" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "liable to capsize of a boat", "word": "tūkokikoki" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "liable to capsize of a boat", "word": "hūkokikoki" } ], "word": "crank" } { "categories": [ "English adjectives", "English class 6 strong verbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Dutch", "English terms borrowed from Low German", "English terms derived from Dutch", "English terms derived from Low German", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Norman translations", "Rhymes:English/æŋk", "Rhymes:English/æŋk/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Genitalia", "en:People", "en:Personality", "en:Recreational drugs" ], "derived": [ { "word": "crankish" }, { "word": "crankism" }, { "word": "crankness" }, { "word": "cranksome" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nl", "3": "-" }, "expansion": "Dutch", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "nds", "3": "krank" }, "expansion": "Low German krank", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*krank" }, "expansion": "Proto-West Germanic *krank", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*krangaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *krangaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "crank" }, "expansion": "Scots crank", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "krank", "t": "sick" }, "expansion": "German krank (“sick”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Dutch or Low German krank, ultimately from Proto-West Germanic *krank, from Proto-Germanic *krangaz, *krankaz (“bent; weak”). Cognate with Scots crank, krank, German krank (“sick”).", "forms": [ { "form": "cranks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "crank (plural cranks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms" ], "glosses": [ "An ailment, ache." ], "links": [ [ "ailment", "ailment" ], [ "ache", "ache" ] ], "raw_glosses": [ "(now chiefly dialectal) An ailment, ache." ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Billy-Bob is a nasty old crank! He chased my cat away.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An ill-tempered or nasty person." ], "links": [ [ "ill-tempered", "ill-tempered" ], [ "nasty", "nasty" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) An ill-tempered or nasty person." ], "tags": [ "informal" ] }, { "glosses": [ "A twist or turn of the mind; caprice; whim;" ], "links": [ [ "caprice", "caprice" ], [ "whim", "whim" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1858–1865, Thomas Carlyle, History of Friedrich II. of Prussia, Called Frederick the Great, volume (please specify |volume=I to VI), London: Chapman and Hall, […], →OCLC:", "text": "Violent of temper; subject to sudden cranks.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fit of temper or passion." ] }, { "categories": [ "American English", "British English", "English dated terms", "English informal terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "John is a crank because he talks to himself.", "type": "example" }, { "ref": "1882 January 14, Pall Mall Gazette:", "text": "Persons whom the Americans since Guiteau’s trial have begun to designate as ‘cranks’—that is to say, persons of disordered mind, in whom the itch of notoriety supplies the lack of any higher ambition.", "type": "quote" }, { "ref": "1901 July 19, “Gleanings”, in The Agricultural Journal and Mining Record, volume 4, number 10, page 318:", "text": "The raw meat cranks are in dead earnest. They think that raw food is the manna of heaven.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1921 (date written), Karel Čapek, translated by Paul Selver, R.U.R. (Rossum’s Universal Robots): A Fantastic Melodrama […], Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1923, →OCLC, Act 1:", "text": "But do you know what isn't in the school books? That old Rossum was mad. Seriously, Miss Glory, you must keep this to yourself. The old crank wanted to actually make people.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who is considered strange or odd by others, and may behave in unconventional ways." ], "links": [ [ "strange", "strange" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, British, dated in US) A person who is considered strange or odd by others, and may behave in unconventional ways." ], "raw_tags": [ "in US" ], "synonyms": [ { "word": "kook" }, { "word": "odd duck" }, { "word": "weirdo" }, { "tags": [ "US" ], "word": "crackpot" }, { "word": "strange person" } ], "tags": [ "British", "dated", "informal" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "That crank next door thinks he’s created cold fusion in his garage.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An amateur in science or other technical subjects who persistently advocates flawed theories." ], "raw_glosses": [ "(informal) An amateur in science or other technical subjects who persistently advocates flawed theories." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with archaic senses", "en:Baseball" ], "glosses": [ "A baseball fan." ], "links": [ [ "baseball", "baseball" ], [ "fan", "fan" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, baseball, slang, 1800s) A baseball fan." ], "tags": [ "archaic", "slang" ], "topics": [ "ball-games", "baseball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC:", "text": "Thou art a counterfeit crank, a cheater.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sick person; an invalid." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A sick person; an invalid." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɹæŋk/" }, { "audio": "en-us-crank.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-crank.ogg/En-us-crank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/51/En-us-crank.ogg" }, { "rhymes": "-æŋk" } ], "word": "crank" } { "categories": [ "English class 6 strong verbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Norman translations", "Rhymes:English/æŋk", "Rhymes:English/æŋk/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Genitalia", "en:People", "en:Personality", "en:Recreational drugs" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "crank" }, "expansion": "Middle English crank", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "crancstæf", "lit": "bent or crooked staff", "t": "weaving tool, crank" }, "expansion": "Old English crancstæf (“weaving tool, crank”, literally “bent or crooked staff”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English crank, cronk, from a shortening of Old English crancstæf (“weaving tool, crank”, literally “bent or crooked staff”), the first element ultimately related to Etymology 1 above.", "forms": [ { "form": "cranks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "crank (plural cranks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I grind my coffee by hand with a coffee grinder with a crank handle.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A bent piece of an axle or shaft, or an attached arm perpendicular, or nearly so, to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation to a wheel or other mechanical device; also used to change circular into reciprocating motion, or reciprocating into circular motion." ], "links": [ [ "bent", "bent" ], [ "axle", "axle" ], [ "shaft", "shaft" ], [ "perpendicular", "perpendicular" ], [ "impart", "impart" ] ] }, { "alt_of": [ { "word": "crankshaft" } ], "categories": [ "English clippings", "English terms with usage examples" ], "glosses": [ "A bent piece of an axle or shaft, or an attached arm perpendicular, or nearly so, to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation to a wheel or other mechanical device; also used to change circular into reciprocating motion, or reciprocating into circular motion.", "Clipping of crankshaft." ], "links": [ [ "bent", "bent" ], [ "axle", "axle" ], [ "shaft", "shaft" ], [ "perpendicular", "perpendicular" ], [ "impart", "impart" ], [ "crankshaft", "crankshaft#English" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "clipping" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Yes, a crank was all it needed to start.", "type": "example" }, { "text": "Give it a forceful crank.", "type": "example" }, { "ref": "1964 November, E. N. Bellass, “Some questions for Mr. Mugliston”, in Modern Railways, page 330:", "text": "By comparision, consider the conductor of a double-decked Blackpool tram on August Monday, who hurries up and down stairs to a hundred or more passengers and serves each one by a simple crank of a handle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of converting power into motion, by turning a crankshaft." ], "links": [ [ "crankshaft", "crankshaft" ] ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses" ], "examples": [ { "ref": "1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, The Cantos of Mutabilitie Canto 7", "text": "So many turning cranks these have, so many crooks." } ], "glosses": [ "Any bend, turn, or winding, as of a passage." ], "raw_glosses": [ "(archaic) Any bend, turn, or winding, as of a passage." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "American English", "English slang", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Danny got abscesses from shooting all that bathtub crank.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Synonym of methamphetamine." ], "links": [ [ "methamphetamine", "methamphetamine#English" ] ], "raw_glosses": [ "(US, slang) Synonym of methamphetamine." ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "methamphetamine" } ], "tags": [ "US", "slang" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "a. 1645, John Milton, “L’Allegro”, in Poems of Mr. John Milton, […], London: […] Ruth Raworth for Humphrey Mosely, […], published 1646, →OCLC, page 31:", "text": "Quips and Cranks, and wanton Wiles,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A twist or turn in speech; word play consisting in a change of the form or meaning of a word." ], "links": [ [ "word play", "word play" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) A twist or turn in speech; word play consisting in a change of the form or meaning of a word." ], "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2013, Reggie Chesterfield, Scoundrel, page 57:", "text": "It was going to be hard not to blow with a girl like her sucking on his crank.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The penis." ], "links": [ [ "penis", "penis" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) The penis." ], "synonyms": [ { "word": "cock" }, { "word": "dick" }, { "word": "penis" } ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɹæŋk/" }, { "audio": "en-us-crank.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-crank.ogg/En-us-crank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/51/En-us-crank.ogg" }, { "rhymes": "-æŋk" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "mirfaq", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "masculine" ], "word": "مِرْفَق" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "koljano", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "neuter" ], "word": "коляно" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "manivela", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "манивела" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "maneta" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "曲柄" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "klika" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "masculine" ], "word": "zwengel" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "krukas" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "kranko" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "kampi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "veivi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "manivelle" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kurbel" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "strófalos", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "masculine" ], "word": "στρόφαλος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "kurbli" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "crangaid" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "manovella" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "kúrbla", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "ку́рбла" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "Jersey", "feminine" ], "word": "chanolle" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "sveiv" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "Krenkj" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "manivela" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "manivelă coarbă" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krivošíp", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "masculine" ], "word": "кривоши́п" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "kľuka" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "manivela" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "cigüeñuela" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "masculine" ], "word": "rabil" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "feminine" ], "word": "biela" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vev" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "kol" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "manivela" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "a bent piece of an axle or shaft, or an arm attached to the end of a shaft or wheel, used to impart a rotation", "word": "giò đĩa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "veivaaminen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "kampeaminen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "veivaus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of turning a crankshaft", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kurbeln" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "vŕtenje", "sense": "act of turning a crankshaft", "tags": [ "neuter" ], "word": "вр́тење" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "rotire" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "învârtire" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "rotar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "girar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "dar vuelta a" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of turning a crankshaft", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vevning" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of turning a crankshaft", "word": "kolu çevirme" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "any bend, turn, or winding, as of a passage", "word": "mutka" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krjuk", "sense": "any bend, turn, or winding, as of a passage", "tags": [ "masculine" ], "word": "крюк" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "povorót", "sense": "any bend, turn, or winding, as of a passage", "tags": [ "masculine" ], "word": "поворо́т" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izgíb", "sense": "any bend, turn, or winding, as of a passage", "tags": [ "masculine" ], "word": "изги́б" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "any bend, turn, or winding, as of a passage", "word": "curva" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "any bend, turn, or winding, as of a passage", "tags": [ "common-gender" ], "word": "krök" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "temerut", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "masculine" ], "word": "темерут" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ill-tempered or nasty person", "word": "kränkkä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ill-tempered or nasty person", "word": "känkkäränkkä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ill-tempered or nasty person", "word": "kääkkä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "Miesepeter" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "monomanís", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "μονομανής" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "loxías", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "masculine" ], "word": "λοξίας" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "námḱor", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "masculine" ], "word": "на́мќор" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "ill-tempered or nasty person", "word": "maniac" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "masculine" ], "word": "čùdāk" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "feminine" ], "word": "čudàkinja" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "masculine" ], "word": "cascarrabias" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "ill-tempered or nasty person", "tags": [ "masculine" ], "word": "maniático" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "ill-tempered or nasty person", "word": "huysuz" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čudak", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "masculine" ], "word": "чудак" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: strange person", "word": "tordu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: strange person", "word": "original" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sonderling" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "Spinner" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "masculine" ], "word": "wunderlicher Kauz" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "čúdak", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "masculine" ], "word": "чу́дак" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čudák", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "masculine" ], "word": "чуда́к" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "neuter" ], "word": "original" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: strange person", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fåne" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "slang: strange person", "word": "acaip" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "slang: strange person", "word": "kimse" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pseudoscience advocate", "word": "aluhoedje" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pseudoscience advocate", "word": "complotdenker" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frik", "sense": "pseudoscience advocate", "tags": [ "masculine" ], "word": "фрик" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "twist or turn in speech", "word": "käänne" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "twist or turn in speech", "word": "veivaus" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "twist or turn in speech", "word": "kelime oyunu" } ], "word": "crank" } { "categories": [ "English class 6 strong verbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Norman translations", "Rhymes:English/æŋk", "Rhymes:English/æŋk/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Genitalia", "en:People", "en:Personality", "en:Recreational drugs" ], "derived": [ { "word": "bellcrank" }, { "word": "bell crank" }, { "word": "crank angle" }, { "word": "crank angle degree" }, { "word": "crank arm" }, { "word": "crank axle" }, { "word": "crankbait" }, { "word": "crank bug" }, { "word": "crank call" }, { "word": "crank caller" }, { "word": "crankcase" }, { "word": "crankery" }, { "word": "crank handle" }, { "word": "crankhandle" }, { "word": "crank it" }, { "word": "crankle" }, { "word": "crankless" }, { "word": "crankman" }, { "word": "crank off" }, { "word": "crank one out" }, { "word": "crank one's hog" }, { "word": "crank out" }, { "word": "crank pin" }, { "word": "crankpin" }, { "word": "crank science" }, { "word": "crankset" }, { "word": "crankshaft" }, { "word": "crank shaft" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "crank start" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "crankstart" }, { "word": "crank the handle" }, { "word": "crank up" }, { "word": "crankwalk" }, { "word": "crank wheel" }, { "word": "cranky" }, { "word": "flycrank" }, { "word": "hand crank" }, { "word": "noncranking" }, { "word": "overcrank" }, { "word": "turn someone's crank" }, { "word": "undercrank" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "crank" }, "expansion": "Middle English crank", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "crancstæf", "lit": "bent or crooked staff", "t": "weaving tool, crank" }, "expansion": "Old English crancstæf (“weaving tool, crank”, literally “bent or crooked staff”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English crank, cronk, from a shortening of Old English crancstæf (“weaving tool, crank”, literally “bent or crooked staff”), the first element ultimately related to Etymology 1 above.", "forms": [ { "form": "cranks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "cranking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "cranked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "cranked", "tags": [ "past" ] }, { "form": "crunk", "tags": [ "dialectal", "participle", "past" ] }, { "form": "crunk", "tags": [ "dialectal", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "crunk", "past2_qual": "dialectal" }, "expansion": "crank (third-person singular simple present cranks, present participle cranking, simple past and past participle cranked or (dialectal) crunk)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Motorists had to crank their engine by hand.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To turn by means of a crank." ], "links": [ [ "turn", "turn" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To turn by means of a crank." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He's been cranking all day and yet it refuses to crank.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To turn a crank." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To turn a crank." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He's been cranking all day and yet it refuses to crank.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To turn." ], "raw_glosses": [ "(intransitive, of a crank or similar) To turn." ], "raw_tags": [ "of a crank or similar" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I turn the key and crank the engine; yet it doesn't turn over", "type": "example" }, { "text": "Crank it up!", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cause to spin via other means, as though turned by a crank." ], "links": [ [ "cause", "cause" ], [ "spin", "spin" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to spin via other means, as though turned by a crank." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Quit cranking about your spilt milk!", "type": "example" } ], "glosses": [ "To act in a cranky manner; to behave unreasonably and irritably, especially through complaining." ], "links": [ [ "cranky", "cranky" ], [ "unreasonably", "unreasonably" ], [ "irritably", "irritably" ], [ "complaining", "complain" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To act in a cranky manner; to behave unreasonably and irritably, especially through complaining." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "By one hour into the shift, the boys were really cranking.", "type": "example" }, { "ref": "2009, Carol Baroudi, Jeffrey Hill, Arnold Reinhold, Green IT For Dummies:", "text": "Better computers use variable speed fans so they run at top speed only when the computer is really cranking", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Mike Edison, I Have Fun Everywhere I Go: Savage Tales of Pot, Porn, Punk Rock, ...:", "text": "When we were playing at the top of our ability and really cranking, the whole thing could sound like a jet plane taking off in the club.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, P. L. Nelson, The Incessant Voice of War: The Black Rose Conspiracies, page 64:", "text": "expected that the NVA and VC were in a position to dish out what they're dishing out, and the rumor mill is really cranking overtime.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be running at a high level of output or effort." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be running at a high level of output or effort." ], "senseid": [ "en:running_at_a_high_level" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "See how this river comes me cranking in.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To run with a winding course; to double; to crook; to wind and turn." ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To run with a winding course; to double; to crook; to wind and turn." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɹæŋk/" }, { "audio": "en-us-crank.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-crank.ogg/En-us-crank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/51/En-us-crank.ogg" }, { "rhymes": "-æŋk" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to turn by means of a crank", "word": "aanzwengelen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to turn by means of a crank", "word": "ankurbeln" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to turn a crank", "word": "zwengelen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to turn a crank", "word": "kammeta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to turn a crank", "word": "veivata" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to turn a crank", "word": "kurbeln" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to turn a crank", "word": "sveive" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to turn a crank", "word": "roztociť" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to turn a crank", "word": "vypeckovať" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to turn a crank", "word": "veva" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause to spin via other means, as though turned by a crank", "word": "pyörittää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to act in a cranky manner", "word": "marmattaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to act in a cranky manner", "word": "valittaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to produce or present a desired object", "word": "pyöräyttää" } ], "word": "crank" }
Download raw JSONL data for crank meaning in All languages combined (40.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: archaic, baseball, slang, 1800s", "path": [ "crank" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "crank", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: archaic, baseball, slang, 1800s", "path": [ "crank" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "crank", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.