See 唔係 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "唔系", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "唔係", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hakka Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to not be" ], "id": "en-唔係-zh-verb-7jDCpBg1", "links": [ [ "not", "not" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese, Hakka) to not be" ], "synonyms": [ { "_dis1": "86 14", "roman": "mī", "sense": "not be", "word": "咪" } ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hakka Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "13 15 72", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 24 58", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 13 77", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Didn't I already talk to you about this/it?", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "ngo⁵ m⁴ hai⁶ ji⁵ ging¹ tung⁴ nei⁵ gong² zo² me¹?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我唔係已經同你講咗咩?", "type": "example" }, { "english": "Didn't I already talk to you about this/it?", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "ngo⁵ m⁴ hai⁶ ji⁵ ging¹ tung⁴ nei⁵ gong² zo² me¹?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我唔系已经同你讲咗咩?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used in interrogative sentences, to express a certain emotion. Equivalent to “... not ... ?”" ], "id": "en-唔係-zh-verb-2X677uAC", "raw_glosses": [ "(Cantonese, Hakka) Used in interrogative sentences, to express a certain emotion. Equivalent to “... not ... ?”" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "m⁴ hai⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "m³ hai⁵" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "m² hê⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "m⁴ hai⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "m̀h haih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "m⁴ hai⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "m⁴ hei⁶" }, { "ipa": "/m̩²¹ hɐi̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "m³ hai⁵" }, { "ipa": "/m̩²² hai³²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "ipa": "/m̩¹¹ he⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/m̩²¹ hɐi̯²²/" }, { "ipa": "/m̩²² hai³²/" }, { "ipa": "/m̩¹¹ he⁵³/" } ], "word": "唔係" } { "forms": [ { "form": "唔系", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "conjunction" }, "expansion": "唔係", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Guangzhou Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1957, 王力, “穗語舉例(三)·血的教訓(續)”, in 廣東話淺說, 1st edition, 文字改革出版社, page 103:", "roman": "ni¹ di¹ dak⁶ mou⁶ ji⁵ ging¹ zeoi⁶ daai⁶ ok³ gik⁶, zuk¹ dou³⁻² jat¹ ding⁶ jim⁴ zung⁶ baan⁶ ge³, m⁴ hai⁶ ngo⁵ dei⁶ zau⁶ mou⁵ on¹ lok⁶ jat⁶ zi² gwo³ gaa³ laak³.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "呢的特務已經罪大惡極,捉到一定嚴重辦嘅,唔係我地就冇安樂日子過㗎嘞。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Guangzhou Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1957, 王力, “穗語舉例(三)·血的教訓(續)”, in 廣東話淺說, 1st edition, 文字改革出版社, page 103:", "roman": "ni¹ di¹ dak⁶ mou⁶ ji⁵ ging¹ zeoi⁶ daai⁶ ok³ gik⁶, zuk¹ dou³⁻² jat¹ ding⁶ jim⁴ zung⁶ baan⁶ ge³, m⁴ hai⁶ ngo⁵ dei⁶ zau⁶ mou⁵ on¹ lok⁶ jat⁶ zi² gwo³ gaa³ laak³.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "呢的特务已经罪大恶极,捉到一定严重办嘅,唔系我地就冇安乐日子过㗎嘞。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "otherwise" ], "id": "en-唔係-zh-conj-jkiuw2N2", "links": [ [ "otherwise", "otherwise" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) otherwise" ], "synonyms": [ { "roman": "bùrán", "word": "不然" }, { "tags": [ "Pinghua", "Southern" ], "word": "冇是" }, { "roman": "zàibù", "tags": [ "colloquial" ], "word": "再不" }, { "roman": "zàibùrán", "word": "再不然" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "勿然 (8veq-zoe)" }, { "roman": "fǒuzé", "word": "否則" }, { "roman": "fǒuzé", "word": "否则" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔係嘅話" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔系嘅话" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "如咪" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "抑無" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "抑无" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "欲無" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "欲无" }, { "tags": [ "Teochew" ], "word": "若唔係" }, { "tags": [ "Teochew" ], "word": "若唔系" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "若無" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "若无" }, { "roman": "yàobù", "word": "要不" }, { "roman": "yàobùrán", "word": "要不然" } ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "m⁴ hai⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "m³ hai⁵" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "m² hê⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "m⁴ hai⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "m̀h haih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "m⁴ hai⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "m⁴ hei⁶" }, { "ipa": "/m̩²¹ hɐi̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "m³ hai⁵" }, { "ipa": "/m̩²² hai³²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "ipa": "/m̩¹¹ he⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/m̩²¹ hɐi̯²²/" }, { "ipa": "/m̩²² hai³²/" }, { "ipa": "/m̩¹¹ he⁵³/" } ], "word": "唔係" }
{ "categories": [ "Chinese conjunctions", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 係", "Chinese terms spelled with 唔", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "唔系", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "唔係", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Hakka Chinese" ], "glosses": [ "to not be" ], "links": [ [ "not", "not" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese, Hakka) to not be" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ] }, { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with usage examples", "Hakka Chinese" ], "examples": [ { "english": "Didn't I already talk to you about this/it?", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "ngo⁵ m⁴ hai⁶ ji⁵ ging¹ tung⁴ nei⁵ gong² zo² me¹?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我唔係已經同你講咗咩?", "type": "example" }, { "english": "Didn't I already talk to you about this/it?", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "ngo⁵ m⁴ hai⁶ ji⁵ ging¹ tung⁴ nei⁵ gong² zo² me¹?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我唔系已经同你讲咗咩?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used in interrogative sentences, to express a certain emotion. Equivalent to “... not ... ?”" ], "raw_glosses": [ "(Cantonese, Hakka) Used in interrogative sentences, to express a certain emotion. Equivalent to “... not ... ?”" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "m⁴ hai⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "m³ hai⁵" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "m² hê⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "m⁴ hai⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "m̀h haih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "m⁴ hai⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "m⁴ hei⁶" }, { "ipa": "/m̩²¹ hɐi̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "m³ hai⁵" }, { "ipa": "/m̩²² hai³²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "ipa": "/m̩¹¹ he⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/m̩²¹ hɐi̯²²/" }, { "ipa": "/m̩²² hai³²/" }, { "ipa": "/m̩¹¹ he⁵³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "mī", "sense": "not be", "word": "咪" } ], "word": "唔係" } { "categories": [ "Chinese conjunctions", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 係", "Chinese terms spelled with 唔", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "唔系", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "conjunction" }, "expansion": "唔係", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with usage examples", "Requests for translations of Cantonese usage examples" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Guangzhou Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1957, 王力, “穗語舉例(三)·血的教訓(續)”, in 廣東話淺說, 1st edition, 文字改革出版社, page 103:", "roman": "ni¹ di¹ dak⁶ mou⁶ ji⁵ ging¹ zeoi⁶ daai⁶ ok³ gik⁶, zuk¹ dou³⁻² jat¹ ding⁶ jim⁴ zung⁶ baan⁶ ge³, m⁴ hai⁶ ngo⁵ dei⁶ zau⁶ mou⁵ on¹ lok⁶ jat⁶ zi² gwo³ gaa³ laak³.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "呢的特務已經罪大惡極,捉到一定嚴重辦嘅,唔係我地就冇安樂日子過㗎嘞。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Guangzhou Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1957, 王力, “穗語舉例(三)·血的教訓(續)”, in 廣東話淺說, 1st edition, 文字改革出版社, page 103:", "roman": "ni¹ di¹ dak⁶ mou⁶ ji⁵ ging¹ zeoi⁶ daai⁶ ok³ gik⁶, zuk¹ dou³⁻² jat¹ ding⁶ jim⁴ zung⁶ baan⁶ ge³, m⁴ hai⁶ ngo⁵ dei⁶ zau⁶ mou⁵ on¹ lok⁶ jat⁶ zi² gwo³ gaa³ laak³.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "呢的特务已经罪大恶极,捉到一定严重办嘅,唔系我地就冇安乐日子过㗎嘞。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "otherwise" ], "links": [ [ "otherwise", "otherwise" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) otherwise" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "m⁴ hai⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "m³ hai⁵" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "m² hê⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "m⁴ hai⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "m̀h haih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "m⁴ hai⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "m⁴ hei⁶" }, { "ipa": "/m̩²¹ hɐi̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "m³ hai⁵" }, { "ipa": "/m̩²² hai³²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "ipa": "/m̩¹¹ he⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/m̩²¹ hɐi̯²²/" }, { "ipa": "/m̩²² hai³²/" }, { "ipa": "/m̩¹¹ he⁵³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "bùrán", "word": "不然" }, { "tags": [ "Pinghua", "Southern" ], "word": "冇是" }, { "roman": "zàibù", "tags": [ "colloquial" ], "word": "再不" }, { "roman": "zàibùrán", "word": "再不然" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "勿然 (8veq-zoe)" }, { "roman": "fǒuzé", "word": "否則" }, { "roman": "fǒuzé", "word": "否则" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔係嘅話" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔系嘅话" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "如咪" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "抑無" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "抑无" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "欲無" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "欲无" }, { "tags": [ "Teochew" ], "word": "若唔係" }, { "tags": [ "Teochew" ], "word": "若唔系" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "若無" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "若无" }, { "roman": "yàobù", "word": "要不" }, { "roman": "yàobùrán", "word": "要不然" } ], "word": "唔係" }
Download raw JSONL data for 唔係 meaning in All languages combined (6.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "唔係" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "唔係", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%90%A6%E5%89%87'], ['edit']){} >", "path": [ "唔係" ], "section": "Chinese", "subsection": "conjunction", "title": "唔係", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.