"подельник" meaning in Русский

See подельник in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: pɐˈdʲelʲnʲɪk [singular], pɐˈdʲelʲnʲɪkʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от существительного дело, далее от праслав. *dělo «дело, работа», от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣло (род. п. дѣлесе (ἔργον, πρᾶξις), русск. дело, укр. діло, болг. дело, сербохорв. дје̏ло, словенск. dėlo, чешск. dilo, польск. działo, dzieło, в.-луж. dźěło, н.-луж. źěło. Обычно считается родственным индоевроп. *dhē- (см. деть) с формантом -lо-; ср.: лит. padėlỹs «яйцо, подложенное в гнездо», priedėlė̃ «приложение», др.-исл. dalidun «совершили». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: поде́льник [nominative, singular], поде́льники [nominative, plural], поде́льника [genitive, singular], поде́льников [genitive, plural], поде́льнику [dative, singular], поде́льникам [dative, plural], поде́льника [accusative, singular], поде́льников [accusative, plural], поде́льником [instrumental, singular], поде́льниками [instrumental, plural], поде́льнике [prepositional, singular], поде́льниках [prepositional, plural]
  1. жарг. тот, кто проходит по одному уголовному делу с кем-либо Tags: slang
    Sense id: ru-подельник-ru-noun-WbeW7HA3
  2. разг. то же, что компаньон Tags: colloquial
    Sense id: ru-подельник-ru-noun-R7XYncz2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: подельщик, соучастник, компаньон Translations: partner in crime (Английский), compare (Итальянский), complice (Итальянский), wspólnik (Польский), współsprawca (Польский), współwinny (Польский)

Download JSONL data for подельник meaning in Русский (3.8kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от существительного дело, далее от праслав. *dělo «дело, работа», от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣло (род. п. дѣлесе (ἔργον, πρᾶξις), русск. дело, укр. діло, болг. дело, сербохорв. дје̏ло, словенск. dėlo, чешск. dilo, польск. działo, dzieło, в.-луж. dźěło, н.-луж. źěło. Обычно считается родственным индоевроп. *dhē- (см. деть) с формантом -lо-; ср.: лит. padėlỹs «яйцо, подложенное в гнездо», priedėlė̃ «приложение», др.-исл. dalidun «совершили». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "поде́льник",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льники",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льника",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льников",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льнику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льникам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льника",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льников",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льником",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льниками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льнике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льниках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Солженицын",
          "date": "1958—1973",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мучили так, что Якубович и его подельник Абрам Гинзбург в отчаянии вскрыли себе вены.",
          "title": "Архипелаг ГУЛаг"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто проходит по одному уголовному делу с кем-либо"
      ],
      "id": "ru-подельник-ru-noun-WbeW7HA3",
      "raw_glosses": [
        "жарг. тот, кто проходит по одному уголовному делу с кем-либо"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Бродский",
          "date": "1991",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но жизнь несправедлива, и в один прекрасный день нефтяных подельников одолевает жадность.",
          "title": "Коллекционный экземпляр"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что компаньон"
      ],
      "id": "ru-подельник-ru-noun-R7XYncz2",
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что компаньон"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈdʲelʲnʲɪk",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɐˈdʲelʲnʲɪkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "подельщик"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "соучастник"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "компаньон"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "partner in crime"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "compare"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "complice"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "wspólnik"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "współsprawca"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "współwinny"
    }
  ],
  "word": "подельник"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от существительного дело, далее от праслав. *dělo «дело, работа», от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣло (род. п. дѣлесе (ἔργον, πρᾶξις), русск. дело, укр. діло, болг. дело, сербохорв. дје̏ло, словенск. dėlo, чешск. dilo, польск. działo, dzieło, в.-луж. dźěło, н.-луж. źěło. Обычно считается родственным индоевроп. *dhē- (см. деть) с формантом -lо-; ср.: лит. padėlỹs «яйцо, подложенное в гнездо», priedėlė̃ «приложение», др.-исл. dalidun «совершили». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "поде́льник",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льники",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льника",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льников",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льнику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льникам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льника",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льников",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льником",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льниками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льнике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поде́льниках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Солженицын",
          "date": "1958—1973",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мучили так, что Якубович и его подельник Абрам Гинзбург в отчаянии вскрыли себе вены.",
          "title": "Архипелаг ГУЛаг"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто проходит по одному уголовному делу с кем-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "жарг. тот, кто проходит по одному уголовному делу с кем-либо"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Бродский",
          "date": "1991",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но жизнь несправедлива, и в один прекрасный день нефтяных подельников одолевает жадность.",
          "title": "Коллекционный экземпляр"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что компаньон"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что компаньон"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈdʲelʲnʲɪk",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɐˈdʲelʲnʲɪkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "подельщик"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "соучастник"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "компаньон"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "partner in crime"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "compare"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "complice"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "wspólnik"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "współsprawca"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "współwinny"
    }
  ],
  "word": "подельник"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.