See деляга in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Бизнесмены/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Общий род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -яг", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. делать, далее от сущ. дело, из праслав. *dělo «дело, работа», от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣло (род. п. дѣлесе (ἔργον, πρᾶξις), русск. дело, укр. діло, болг. дело, сербохорв. дје̏ло, словенск. dėlo, чешск. dilo, польск. działo, dzieło, в.-луж. dźěło, н.-луж. źěło. Обычно считается родственным индоевроп. *dhē- (см. деть) с формантом -lо-; ср.: лит. padėlỹs «яйцо, подложенное в гнездо», priedėlė̃ «приложение», др.-исл. dalidun «совершили». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "деля́га", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "деля́ги", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "деля́ги", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "деля́г", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "деля́ге", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "деля́гам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "деля́гу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "деля́г", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "деля́гой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "деля́гою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "деля́гами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "деля́ге", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "деля́гах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "де", "ля́", "га" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "делец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "дело" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "деловой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "дельный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "делать" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Неодобрительные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Вирта", "bold_text_offsets": [ [ 26, 32 ] ], "ref": "Вирта, «Закономерность»", "text": "Это был старый, прожжёный деляга [Николай Иванович Камнев]. Нажива и карьера были основой всех его убеждений.", "title": "Закономерность" }, { "author": "Рыбаков", "bold_text_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "ref": "В. М. Рыбаков, «Водители»", "text": "Вертилин был деляга. Алчные, но трусливые по натуре, эти люди всю свою энергию отдают хитро маскируемым комбинациям, единственная цель которых — стяжание.", "title": "Водители" } ], "glosses": [ "человек, интересующийся лишь своей узко практической деятельностью" ], "id": "ru-деляга-ru-noun-aDz0INpw", "tags": [ "colloquial", "disapproving" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Одобрительные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Мамин-Сибиряк", "bold_text_offsets": [ [ 38, 44 ] ], "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Три конца»", "text": "Служащие уважали его, как отчаянного \"делягу\", и охотно теперь слушали, сбившись в кучку.", "title": "Три конца" }, { "author": "Мамин-Сибиряк", "bold_text_offsets": [ [ 60, 66 ] ], "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Дикое счастье»", "text": "Старший, Гордей, был вылитый отец — строгий, обстоятельный, деляга; второй, Зотей, являлся полной противоположностью.", "title": "Дикое счастье" } ], "glosses": [ "умный, хороший работник, деловой человек, ловко устраивающий свои дела" ], "id": "ru-деляга-ru-noun-Fj4sEiob", "tags": [ "approving", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dʲɪˈlʲaɡə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "dʲɪˈlʲæɡʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "трудяга" }, { "sense_index": 2, "word": "бизнесмен" } ], "tags": [ "animate", "common", "declension-1" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "трудяка" } ], "word": "деляга" }
{ "categories": [ "Бизнесмены/ru", "Общий род/ru", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -яг", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от гл. делать, далее от сущ. дело, из праслав. *dělo «дело, работа», от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣло (род. п. дѣлесе (ἔργον, πρᾶξις), русск. дело, укр. діло, болг. дело, сербохорв. дје̏ло, словенск. dėlo, чешск. dilo, польск. działo, dzieło, в.-луж. dźěło, н.-луж. źěło. Обычно считается родственным индоевроп. *dhē- (см. деть) с формантом -lо-; ср.: лит. padėlỹs «яйцо, подложенное в гнездо», priedėlė̃ «приложение», др.-исл. dalidun «совершили». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "деля́га", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "деля́ги", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "деля́ги", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "деля́г", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "деля́ге", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "деля́гам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "деля́гу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "деля́г", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "деля́гой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "деля́гою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "деля́гами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "деля́ге", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "деля́гах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "де", "ля́", "га" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "делец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "дело" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "деловой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "дельный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "делать" } ], "senses": [ { "categories": [ "Неодобрительные выражения/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Вирта", "bold_text_offsets": [ [ 26, 32 ] ], "ref": "Вирта, «Закономерность»", "text": "Это был старый, прожжёный деляга [Николай Иванович Камнев]. Нажива и карьера были основой всех его убеждений.", "title": "Закономерность" }, { "author": "Рыбаков", "bold_text_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "ref": "В. М. Рыбаков, «Водители»", "text": "Вертилин был деляга. Алчные, но трусливые по натуре, эти люди всю свою энергию отдают хитро маскируемым комбинациям, единственная цель которых — стяжание.", "title": "Водители" } ], "glosses": [ "человек, интересующийся лишь своей узко практической деятельностью" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving" ] }, { "categories": [ "Одобрительные выражения/ru", "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Мамин-Сибиряк", "bold_text_offsets": [ [ 38, 44 ] ], "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Три конца»", "text": "Служащие уважали его, как отчаянного \"делягу\", и охотно теперь слушали, сбившись в кучку.", "title": "Три конца" }, { "author": "Мамин-Сибиряк", "bold_text_offsets": [ [ 60, 66 ] ], "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Дикое счастье»", "text": "Старший, Гордей, был вылитый отец — строгий, обстоятельный, деляга; второй, Зотей, являлся полной противоположностью.", "title": "Дикое счастье" } ], "glosses": [ "умный, хороший работник, деловой человек, ловко устраивающий свои дела" ], "tags": [ "approving", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dʲɪˈlʲaɡə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "dʲɪˈlʲæɡʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "трудяга" }, { "sense_index": 2, "word": "бизнесмен" } ], "tags": [ "animate", "common", "declension-1" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "трудяка" } ], "word": "деляга" }
Download raw JSONL data for деляга meaning in Русский (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.