See земля in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Женский род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Земли/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Земля/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 2*d'",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Чередование гласных",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "аренда земли"
},
{
"word": "Баффинова Земля"
},
{
"word": "большая земля"
},
{
"word": "вернуть на землю"
},
{
"word": "вернуться на землю"
},
{
"word": "спуститься на землю"
},
{
"word": "видеть на два аршина под землёй"
},
{
"word": "видеть на два аршина в землю"
},
{
"word": "витать между небом и землёй"
},
{
"word": "выжженная земля"
},
{
"word": "готов сквозь землю провалиться"
},
{
"word": "рад сквозь землю провалиться"
},
{
"word": "залежные земли"
},
{
"word": "зарывать талант в землю"
},
{
"word": "за тридевять земель"
},
{
"word": "земли под собой не слышать"
},
{
"word": "земли под собой не чуять"
},
{
"word": "земля бетоном"
},
{
"word": "земля битым стеклом"
},
{
"word": "земля стекловатой"
},
{
"word": "земля горит под ногами"
},
{
"word": "земля под ногами горит"
},
{
"word": "земля и небо"
},
{
"word": "небо и земля"
},
{
"word": "отличаться как небо от земли"
},
{
"word": "земля пухом"
},
{
"word": "земля с песком и глиной"
},
{
"word": "земля тысячи холмов"
},
{
"word": "земля ушла из-под ног"
},
{
"word": "Земля Франца-Иосифа"
},
{
"word": "землю есть"
},
{
"word": "землю жрать"
},
{
"word": "землю грызть"
},
{
"word": "землю роет"
},
{
"word": "из-под земли добыть"
},
{
"word": "из-под земли достать"
},
{
"word": "как земля носит"
},
{
"word": "как только земля носит"
},
{
"word": "как сквозь землю провалиться"
},
{
"word": "точно сквозь землю провалиться"
},
{
"word": "колхозная земля"
},
{
"word": "комок земли"
},
{
"word": "лицо земли"
},
{
"word": "Малая земля"
},
{
"word": "между небом и землёй"
},
{
"word": "на край земли"
},
{
"word": "на краю земли"
},
{
"word": "национализация земли"
},
{
"word": "небо и земля"
},
{
"word": "недра земли"
},
{
"word": "Новая Земля"
},
{
"word": "обетованная земля"
},
{
"word": "земля обетованная"
},
{
"word": "обработка земли"
},
{
"word": "освоение новых земель"
},
{
"word": "от земли не видать"
},
{
"word": "от земли не видно"
},
{
"word": "Палата земель"
},
{
"word": "пахать землю"
},
{
"word": "пахотная земля"
},
{
"word": "песок с землёй"
},
{
"word": "поклониться в землю"
},
{
"word": "помещичья земля"
},
{
"word": "предавать земле"
},
{
"word": "предать земле"
},
{
"word": "пуп земли"
},
{
"word": "родная земля"
},
{
"word": "русская земля"
},
{
"word": "Северная Земля"
},
{
"word": "сесть на землю"
},
{
"word": "словно из земли вырасти"
},
{
"word": "словно из-под земли вырасти"
},
{
"word": "собственность на землю"
},
{
"word": "соль земли"
},
{
"word": "сровнять с землёй"
},
{
"word": "стереть с лица земли"
},
{
"word": "тактика выжженной земли"
},
{
"word": "удариться о землю"
},
{
"word": "удариться о́ земь"
},
{
"word": "уйти в землю"
},
{
"word": "упасть с неба на землю"
},
{
"word": "сойти с неба на землю"
},
{
"word": "церковные земли"
},
{
"word": "чужие земли"
}
],
"etymology_text": "Происходит от праслав. *zemь «земля, пол, низ», от которого в числе прочего произошли: др.-русск. зємь, ст.-слав. зємлꙗ (др.-греч. γῆ, ἔδαφος, ἄρουρα), русск. земля́, белор. зямля́, укр. земля́, болг. земя́, сербохорв. зѐмља, словенск. zémlja, чешск. země, словацк. zem, польск. ziemia, в.-луж., н.-луж. zemja; восходит к праиндоевр. *dg'hem-. Родственно лит. žẽmė «земля», латышск. zeme, др.-прусск. semme — то же, сюда же лит. žẽmas «низкий», латышск. zems — то же, авест., др.-перс. zam- ж. «земля», греч. χαμαί «на земле», χαμηλός «низкий», лат. humus, фриг. ζεμέλω «мать-земля», откуда др.-греч. Σεμέλη — образование, аналогичное греч. νεφέλη. Существуют различные расширения древнего к.-основы: др.-инд. kṣam-, авест. zå, греч. χθών. Предполагают древнюю основу на согласный ввиду ст.-слав. земьнъ без l-epentheticum. Ср. также др.-русск. земь, соврем. на́земь, о́земь и под. Диал. зень, назень могло произойти от *земнь, но также и в результате ассимиляции из наземь. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "земля́",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "зе́мли",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "земли́",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "земе́ль^△",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "земле́",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "зе́млям",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "зе́млю",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "зе́мли",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "землёй",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "землёю",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "зе́млями",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "земле́",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "зе́млях",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 9,
"word": "контакт"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"зем",
"ля́"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"proverbs": [
{
"word": "в своей земле никому пророком не быть"
},
{
"word": "от иной хвалы хоть в землю уйти"
},
{
"word": "слухом земля полнится"
},
{
"word": "с родной земли, умри, не сходи"
},
{
"word": "с родительской земли, умри, не сходи"
},
{
"word": "чья земля, того и хлеб"
}
],
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "землица"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Земляк"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Землячка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "заземление"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "земляк"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "землячество"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "землячка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "безземелье"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "земляной"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "земельный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "безземельный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "приземлённый"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "заземлять"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "земелька"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "землица"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "земляниченька"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "земляничка"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "земляночка"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "землячок"
},
{
"raw_tags": [
"уничиж. формы"
],
"word": "землишка"
},
{
"raw_tags": [
"увелич. формы"
],
"word": "землища"
},
{
"raw_tags": [
"увелич. формы"
],
"word": "земляничина"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Земляк"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Земляков"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Земляника"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Землячка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земля"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земляк"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земляника"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землянин"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землянка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землячество"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землячка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земщина"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "безземелие"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "безземелье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "заземление"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "заземленье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подземелие"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подземелье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "губземотдел"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "губзо"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земкараван"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землевед"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеведение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеведенье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землевладелец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землевладелица"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землевладение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землевладенье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земледелец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земледелие"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земледелка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земледелье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землекоп"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землемер"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеописание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеописанье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землепашество"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землепашец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землепользование"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землепользованье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землепользователь"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землепроходец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землероб"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеройка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землесос"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землетрясение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землетрясенье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеустроитель"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеустроительство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеустройство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землечерпалка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земноводные"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земотдел"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земснаряд"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земфонд"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земельный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землистее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землистей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землистый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земляничный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земляной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земляночный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земляческий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земне́е"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земне́й"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земский"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "безземельнее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "безземельней"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "безземельный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "подземельный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "подземный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поземельный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "приземлённее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "приземлённей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "приземлённый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "водно-земельный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земельно-водный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земельно-мелиоративный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землевладельческий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землевольческий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земледельческий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землекопный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землемерный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землеройно-транспортный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землеройно-фрезерный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землеройный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землесосный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землеудобрительный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землеустроительный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землеустроительский"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землечерпательный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землисто-серый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землисто-чёрный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земноводный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "редкоземельный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "щёлочноземельный"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заземлять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заземляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "приземлить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "приземлиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "приземлять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "приземляться"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заземля́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заземля́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заземля́емый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заземля́ющий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заземля́ющийся"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "заземля́в"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "заземля́вши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "заземля́вшись"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "заземля́я"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "заземля́ясь"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "наземь"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "оземь"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
43
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Моцарт и Сальери» (1826–1830 гг.), 1832 г.",
"text": "[Сальери:] Все говорят: нет правды на земле, // Но правды нет — и выше."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
34
]
],
"ref": "Максим Горький, «В людях», 1915–1916 гг. [НКРЯ]",
"text": "И сколько вообще обидного на земле, чего вовсе не нужно."
}
],
"glosses": [
"место жизни и деятельности людей"
],
"id": "ru-земля-ru-noun-Fk7r1BQY"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
74,
79
]
],
"ref": "А. А. Фет, «Приметы», середина 1850-х гг.",
"text": "Ночь будет страшная, и буря будет злая, // Сольются в мрак и гул и небо и земля."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
81
]
],
"ref": "Жюль Верн, «Гектор Сервадак», Путешествия и приключения в околосолнечном мире, 1877 г.",
"text": "И всё-таки в тот же день, 11 февраля, палубу шкуны, наконец, огласил крик: «Земля!» — и вдали показался берег, хотя, судя по географической карте, он должен был находиться значительно дальше."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
58,
63
]
],
"ref": "В. А. Успенский, «Из цикла „Очерки переходного времени“», 1889 г. [НКРЯ]",
"text": "В воображении невольно возникает мысль о близости берега, земли."
}
],
"glosses": [
"то же, что суша; часть земной коры, выступающая над уровнем Мирового океана, земная твердь (в отличие от водного или воздушного пространства), материк, берег"
],
"id": "ru-земля-ru-noun-rscCasF8"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
72,
77
],
[
98,
103
]
],
"ref": "Н. А. Некрасов, «Железная дорога», 1864 г.",
"text": "Он и теперь ещё: тупо молчит // И механически ржавой лопатою // Мёрзлую землю долбит!〈…〉Мёртвые в землю зарыты; больные // Скрыты в землянках; рабочий народ // Тесной гурьбой у конторы собрался…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
72,
77
],
[
85,
91
]
],
"ref": "Б. Л. Горбатов, «Донбасс», 1953 г. [МАС]",
"text": "[Виктору] нетерпеливо хотелось в шахту, или, как он теперь говорил, под землю. — Под землёй будем работать! — хвастался он Андрею."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
10
],
[
44,
49
]
],
"ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», Часть 1, 1960 г. [НКРЯ]",
"text": "Над землёй стоял туман.〈…〉Дождя не было, но земля на рассвете стала влажной."
}
],
"glosses": [
"верхний слой земной коры; почва, грунт"
],
"id": "ru-земля-ru-noun-EGf5UJLd"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
65
]
],
"ref": "А. К. Толстой, «Уж ты нива моя, нивушка», 1856 г.",
"text": "По тебе ль, нива, ветер разгуливал, // Гнул колосья твои до земли."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
38
]
],
"ref": "И. С. Тургенев, «Первая любовь», Глава XIV, 1860 г.",
"text": "Весёлый, свежий ветер гулял над землёю и в меру шумел и играл, всё шевеля и ничего не тревожа."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
82,
87
]
],
"ref": "А. Н. Островский, «Гроза», 1860 г. [НКРЯ]",
"text": "Катерина тихо сходит по тропинке, покрытая большим белым платком, потупив глаза в землю."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
67
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том третий, 1867–1869 гг. [НКРЯ]",
"text": "Вдруг что-то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица."
}
],
"glosses": [
"поверхность, плоскость, на которой мы стоим, по которой движемся"
],
"id": "ru-земля-ru-noun-MbjpcobE"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
78,
83
]
],
"ref": "Т. Г. Шевченко, «Варнак», 1845 г. [НКРЯ]",
"text": "Священник заступом крестообразно запечатал яму и заставил меня бросить горсть земли на гроб моей матери."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
81
]
],
"ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]",
"text": "Бешено кидаясь на берега, оно [море] оставляет рыб, ракушки и уносит песок, землю и прочее."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
17
],
[
54,
59
]
],
"ref": "П. И. Каменоградский, «Парники и ранняя выгонка овощей, рассады и земляники», 1906 г. [НКРЯ]",
"text": "Под свежей землёй огородники подразумевают чаще всего землю «грядовую», взятую прямо с гряд."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
46,
52
]
],
"ref": "К. М. Симонов, «Пехотинцы», 1943 г. [МАС]",
"text": "Тут он заметил, что окоп рядом засыпан свежей землёй."
}
],
"glosses": [
"рыхлое тёмно-бурое вещество, входящее в состав земной коры"
],
"id": "ru-земля-ru-noun-bWjWoXn9",
"raw_tags": [
"только ед."
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
7
]
],
"ref": "И. С. Тургенев, «Бурмистр», Из цикла «Записки охотника» (Июль 1847 г.), 1847 г.",
"text": "— Земли мало [у крестьян]! я и так удивляюсь, как они концы с концами сводят."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
5
],
[
90,
95
]
],
"text": "Земля в Московской области стоит запредельно, некоторые участки стоят столько же, сколько земля на острове Манхеттен в Нью-Йорке."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
35
]
],
"text": "Мы всю жизнь прожили на своей земле, в своём доме, а сейчас предлагают переехать в однокомнатную квартиру."
}
],
"glosses": [
"территория, область земли, как правило, находящаяся в чьём-либо владении, пользовании; обрабатываемая, используемая в сельскохозяйственных целях почва"
],
"id": "ru-земля-ru-noun--3nVXRpm"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
83,
89
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Пророк», 1826 г.",
"text": "«Восстань, пророк, и виждь, и внемли, // Исполнись волею Моей, // И, обходя моря и зе́мли, // Глаголом жги сердца людей»."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
43,
49
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Борис Годунов. Трагедия», 1824–1825 гг. [НКРЯ]",
"text": "[Пимен:] Да ведают потомки православных // Земли́ родной минувшую судьбу."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
82,
87
]
],
"ref": "И. С. Тургенев, «Накануне», 1859 г. [НКРЯ]",
"text": "Война уже кипела на Дунае; Англия и Франция объявили России войну, все славянские земли волновались и готовились к восстанию."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
94,
99
],
[
150,
155
]
],
"ref": "В. О. Ключевский, Русская история, Лекции 1—9, Полный курс лекций г. // «1904» [НКРЯ]",
"text": "Эта Повесть носит в своде такое заглавие: Се повести временных лет, откуду есть пошла Русская земля, кто в Киеве нача первее княжити и откуду Русская земля стала есть."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
54,
59
]
],
"ref": "A. Н. Толстой, «Стыд хуже смерти», («Русские воины», 3 августа 1941 г.) // «Красная звезда», 1941 г. [МАС]",
"text": "После Батыева нашествия отшумела слава Киева. Русская земля стала расти и крепнуть вокруг Москвы."
}
],
"glosses": [
"страна, государство; вообще какая-либо большая территория Земли"
],
"id": "ru-земля-ru-noun-g9PXUb1~"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Географические термины/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
17
]
],
"text": "Федеральная земля Бранденбург."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
45
]
],
"ref": "Влад. Иванов, «Тайна майской ночи» // «Вокруг света», 1984 г. [НКРЯ]",
"text": "Ответственный за расследование прокурор земли Гессен доктор Фриц Бауэр собрал досье из восьми объёмистых папок, включавших более 1300 документов, имеющих отношение к судьбе Бормана."
}
],
"glosses": [
"геогр. административно-территориальная единица в Австрии и ФРГ"
],
"id": "ru-земля-ru-noun-xE1pGPvV"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Электротехнические термины/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
94,
100
]
],
"ref": "«Приборы и техника эксперимента», 1982 г.",
"text": "Назначение выводов основного разъёма приведено в табл. 9. Вывод 11 на каждом разъёме является землёй для аналоговых сигналов."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
14
]
],
"ref": "Чарльз Дж. Брукс, «Устройство, настройка, обслуживание и ремонт ПК», 2010 г.",
"text": "В общем, земля — это просто точка электрической цепи, потенциал которой условно принимается за ноль."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
100,
105
]
],
"ref": "Ольга Энговатова, «500 советов секретарю», 2013 г.",
"text": "Провод заземления соединяет корпус прибора со специальной электрической цепью нулевого потенциала — земли."
}
],
"glosses": [
"эл.-техн. место заземления"
],
"id": "ru-земля-ru-noun-9zL184ZE"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
57,
62
]
],
"ref": "Ю. В. Бондарев, «Берег», 1975 г. [НКРЯ]",
"text": "Я думаю, что нам стоит с поднебесных высот спуститься на землю и взглянуть на истину с материальной стороны."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
53
]
],
"ref": "С. М. Голицын, «За березовыми книгами», 1963 г. [НКРЯ]",
"text": "Ничего не поделаешь: пришлось нам спуститься на землю из царства сказок."
}
],
"glosses": [
"перен. реальность, здравый смысл,"
],
"id": "ru-земля-ru-noun-2E~NMjbg",
"raw_tags": [
"обычно в уст. сочет. опустить на землю, сойти на землю, опуститься на землю, спуститься на землю"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
53,
58
]
],
"ref": "А. П. Чехов, «В овраге» (ноябрь-декабрь 1899 г.), 1900 г.",
"text": "Вавила, как человек помрёт, сколько дней его душа по земле ходит?"
}
],
"glosses": [
"перен. бренный мир, этот свет"
],
"id": "ru-земля-ru-noun-B-~Xt4Op"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Устаревшие выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
16
]
],
"ref": "[Даль]",
"text": "По золотой земле червлёная трава."
}
],
"glosses": [
"устар. поле, фон (ткани, обоев, шпалер), по которому сделан рисунок"
],
"id": "ru-земля-ru-noun-f4P35mpN"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Устаревшие выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
47,
52
]
],
"ref": "Святослав Логинов, «Аналитик»",
"text": "Андреас Либавиус первым начал испытывать новые земли, кислоты и соли на собаках."
}
],
"glosses": [
"устар. общее название тугоплавких, практически не растворимых в воде оксидов"
],
"id": "ru-земля-ru-noun-d1caOpf-"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-земля.ogg",
"ipa": "[zʲɪˈmlʲa]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Ru-земля.ogg/Ru-земля.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-земля.ogg",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[ˈzʲemlʲɪ]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"tags": [
"declension-1",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Азербайджанский",
"lang_code": "az",
"sense": "территория",
"word": "yer"
},
{
"lang": "Амхарский",
"lang_code": "am",
"roman": "meret",
"sense": "территория",
"word": "መሬት"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "территория",
"word": "earth"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "территория",
"word": "land"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "территория",
"word": "ground"
},
{
"lang": "Арабский",
"lang_code": "ar",
"roman": "arḍ",
"sense": "территория",
"word": "أرض"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "зямля"
},
{
"lang": "Водский",
"lang_code": "vot",
"sense": "территория",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Выруский",
"lang_code": "vro",
"sense": "территория",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Даргинский",
"lang_code": "dar",
"roman": "wanzi",
"sense": "территория",
"word": "ванзи"
},
{
"lang": "Иврит",
"lang_code": "he",
"sense": "территория",
"word": "ארץ"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "tierra"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "terra"
},
{
"lang": "Кабильский",
"lang_code": "kab",
"sense": "территория",
"word": "akal"
},
{
"lang": "Караимский",
"lang_code": "kdr",
"sense": "территория",
"word": "йэр"
},
{
"lang": "Карельский",
"lang_code": "krl",
"sense": "территория",
"word": "mua"
},
{
"lang": "Коми-зырянский",
"lang_code": "kom",
"sense": "территория",
"word": "му"
},
{
"lang": "Курдский",
"lang_code": "ku",
"sense": "территория",
"word": "zemîn"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"raw_tags": [
"страна"
],
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "terra"
},
{
"lang": "Латышский",
"lang_code": "lv",
"sense": "территория",
"word": "zeme"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "территория",
"word": "чил"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "территория",
"word": "чка"
},
{
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"sense": "территория",
"word": "žemė"
},
{
"lang": "Марийский",
"lang_code": "chm",
"sense": "территория",
"word": "мланде"
},
{
"lang": "Мокшанский",
"lang_code": "mdf",
"other": "мастор",
"raw_tags": [
"страна"
],
"sense": "территория",
"word": "мода"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Erde"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"sense": "территория",
"word": "aarde"
},
{
"lang": "Пали",
"lang_code": "pi",
"sense": "территория",
"word": "bhūmi"
},
{
"lang": "Персидский",
"lang_code": "fa",
"sense": "территория",
"word": "زمین"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "территория",
"word": "ziemia"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "территория",
"word": "ląd"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "территория",
"word": "kraina"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "terra"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"sense": "территория",
"word": "pământ"
},
{
"lang": "Санскрит",
"lang_code": "sa",
"sense": "территория",
"word": "भूमि"
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "zemlja"
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"sense": "территория",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "kopno"
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"other": "dežela",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "устар."
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"other": "država",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "устар."
},
{
"lang": "Таджикский",
"lang_code": "tg",
"sense": "территория",
"word": "замин"
},
{
"lang": "Татарский",
"lang_code": "tt",
"sense": "территория",
"word": "җир"
},
{
"lang": "Токипона",
"lang_code": "art",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "территория",
"word": "ma"
},
{
"lang": "Турецкий",
"lang_code": "tr",
"sense": "территория",
"word": "yer"
},
{
"lang": "Узбекский",
"lang_code": "uz",
"sense": "территория",
"word": "yer"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "земля"
},
{
"lang": "Финский",
"lang_code": "fi",
"sense": "территория",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "terre"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "территория",
"word": "land"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "территория",
"word": "jord"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "территория",
"word": "mark"
},
{
"lang": "Шорский",
"lang_code": "cjs",
"sense": "территория",
"word": "чер"
},
{
"lang": "Эрзянский",
"lang_code": "myv",
"sense": "территория",
"word": "мода"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"sense": "территория",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "chijō",
"sense": "территория",
"word": "地上"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "chi",
"sense": "территория",
"word": "地"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "суша",
"word": "land"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "суша",
"word": "ground"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "суша",
"word": "накьв"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "суша",
"word": "чил"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "rikuchi",
"sense": "суша",
"word": "陸地"
},
{
"lang": "Абхазский",
"lang_code": "ab",
"sense": "грунт, почва",
"word": "анышә"
},
{
"lang": "Амхарский",
"lang_code": "am",
"roman": "meret",
"sense": "грунт, почва",
"word": "መሬት"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "грунт, почва",
"word": "soil"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "грунт, почва",
"word": "ground"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "грунт, почва",
"word": "earth"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "зямля"
},
{
"lang": "Водский",
"lang_code": "vot",
"sense": "грунт, почва",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Выруский",
"lang_code": "vro",
"sense": "грунт, почва",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "tierra"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "terra"
},
{
"lang": "Карельский",
"lang_code": "krl",
"sense": "грунт, почва",
"word": "mua"
},
{
"lang": "Коми-зырянский",
"lang_code": "kom",
"sense": "грунт, почва",
"word": "му"
},
{
"lang": "Курдский",
"lang_code": "ku",
"sense": "грунт, почва",
"word": "zemîn"
},
{
"lang": "Лаосский",
"lang_code": "lo",
"roman": "дин",
"sense": "грунт, почва",
"word": "ດິນ"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"raw_tags": [
"почва"
],
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "humus"
},
{
"lang": "Латышский",
"lang_code": "lv",
"sense": "грунт, почва",
"word": "zeme"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "грунт, почва",
"word": "руг"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "грунт, почва",
"word": "накьв"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "грунт, почва",
"word": "чил"
},
{
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"sense": "грунт, почва",
"word": "žemė"
},
{
"lang": "Мальтийский",
"lang_code": "mt",
"sense": "грунт, почва",
"word": "art"
},
{
"lang": "Марийский",
"lang_code": "chm",
"sense": "грунт, почва",
"word": "мланде"
},
{
"lang": "Мокшанский",
"lang_code": "mdf",
"other": "мастор",
"raw_tags": [
"страна"
],
"sense": "грунт, почва",
"word": "мода"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Erde"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"sense": "грунт, почва",
"word": "aarde"
},
{
"lang": "Пали",
"lang_code": "pi",
"sense": "грунт, почва",
"word": "bhūmi"
},
{
"lang": "Персидский",
"lang_code": "fa",
"sense": "грунт, почва",
"word": "زمین"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "грунт, почва",
"word": "ziemia"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "грунт, почва",
"word": "ląd"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "грунт, почва",
"word": "grunt"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "terra"
},
{
"lang": "Санскрит",
"lang_code": "sa",
"sense": "грунт, почва",
"word": "भूमि"
},
{
"lang": "Таджикский",
"lang_code": "tg",
"sense": "грунт, почва",
"word": "замин"
},
{
"lang": "Тайский",
"lang_code": "th",
"roman": "дин",
"sense": "грунт, почва",
"word": "ดิน"
},
{
"lang": "Тамильский",
"lang_code": "ta",
"roman": "нилам",
"sense": "грунт, почва",
"word": "நிலம்"
},
{
"lang": "Токипона",
"lang_code": "art",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "грунт, почва",
"word": "ma"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "земля"
},
{
"lang": "Финский",
"lang_code": "fi",
"sense": "грунт, почва",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "terre"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "грунт, почва",
"word": "mark"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "грунт, почва",
"word": "grund"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "грунт, почва",
"word": "jord"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "грунт, почва",
"word": "jordmån"
},
{
"lang": "Шорский",
"lang_code": "cjs",
"sense": "грунт, почва",
"word": "чер"
},
{
"lang": "Эрзянский",
"lang_code": "myv",
"sense": "грунт, почва",
"word": "мода"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"sense": "грунт, почва",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "tochi",
"sense": "грунт, почва",
"word": "土地"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "daichi",
"sense": "грунт, почва",
"word": "大地"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "jimen",
"sense": "грунт, почва",
"word": "地面"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "вещество",
"word": "soil"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "tsuchi",
"sense": "вещество",
"word": "土"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "dojō",
"sense": "вещество",
"word": "土壌"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "поверхность, плоскость",
"word": "surface"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"raw_tags": [
"тж. лицо"
],
"sense": "поверхность, плоскость",
"word": "чин"
},
{
"lang": "Шорский",
"lang_code": "cjs",
"sense": "поверхность, плоскость",
"word": "чер"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "chihyō",
"sense": "поверхность, плоскость",
"word": "地表"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "страна, государство",
"word": "land"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "страна, государство",
"word": "чил"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "kokudo",
"sense": "страна, государство",
"word": "国土"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "kuni",
"sense": "страна, государство",
"word": "国"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "kokka",
"sense": "страна, государство",
"word": "国家"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "ryōdo",
"sense": "страна, государство",
"word": "領土"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "территория, область",
"word": "territory"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "территория, область",
"word": "чил"
},
{
"lang": "Шорский",
"lang_code": "cjs",
"sense": "территория, область",
"word": "чер"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "ryōchi",
"sense": "территория, область",
"word": "領地"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "kōchi",
"sense": "территория, область",
"word": "耕地"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "nōchi",
"sense": "территория, область",
"word": "農地"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "административно-территориальная единица",
"word": "state"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "shū",
"sense": "административно-территориальная единица",
"word": "州"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "место заземления",
"word": "ground"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "setchi",
"sense": "место заземления",
"word": "接地"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "āsu",
"sense": "место заземления",
"word": "アース"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "реальность, здравый смысл",
"word": "earth"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "genjitsu",
"sense": "реальность, здравый смысл",
"word": "現実"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "jōshiki",
"sense": "реальность, здравый смысл",
"word": "常識"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "бренный мир, этот свет",
"word": "world"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "поле, фон",
"word": "background"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "ji",
"sense": "поле, фон",
"word": "地"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"other": "water",
"sense": "оксиды",
"word": "refractory"
}
],
"word": "земля"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Буквы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Женский род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Земля/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Прописная и строчная/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 2*d'−",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 5 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Чередование гласных",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от земля I, далее от праслав. *zemь «земля, пол, низ», от которого в числе прочего произошли: др.-русск. зємь, ст.-слав. зємлꙗ (др.-греч. γῆ, ἔδαφος, ἄρουρα), русск. земля́, белор. зямля́, укр. земля́, болг. земя́, сербохорв. зѐмља, словенск. zémlja, чешск. země, словацк. zem, польск. ziemia, в.-луж., н.-луж. zemja; восходит к праиндоевр. *dg'hem-. Родственно лит. žẽmė «земля», латышск. zeme, др.-прусск. semme — то же, сюда же лит. žẽmas «низкий», латышск. zems — то же, авест., др.-перс. zam- ж. «земля», греч. χαμαί «на земле», χαμηλός «низкий», лат. humus, фриг. ζεμέλω «мать-земля», откуда др.-греч. Σεμέλη — образование, аналогичное греч. νεφέλη. Существуют различные расширения древнего к.-основы: др.-инд. kṣam-, авест. zå, греч. χθών. Предполагают древнюю основу на согласный ввиду ст.-слав. земьнъ без l-epentheticum. Ср. также др.-русск. земь, соврем. на́земь, о́земь и под. Диал. зень, назень могло произойти от *земнь, но также и в результате ассимиляции из наземь. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "земля́",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "*зе́мли",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "земли́",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "*земе́ль^△",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "земле́",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "*зе́млям",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "зе́млю",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "*зе́мли",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "землёй",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "землёю",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "*зе́млями",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "земле́",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "*зе́млях",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "буква"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"зем",
"ля́"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
35
]
],
"ref": "Балязин Вольдемар Николаевич, «Неофициальная история России», 2007 г.",
"text": "Девятая буква кириллицы «Z» — Земля означала и земную твердь во всём её объёме, и некую часть суши то ли в виде имени страны, то ли бескрайнего простора…"
}
],
"glosses": [
"название буквы «з» в церковнославянской и старой русской азбуках"
],
"id": "ru-земля-ru-noun-z6LkBJB5"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-земля.ogg",
"ipa": "[zʲɪˈmlʲa]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Ru-земля.ogg/Ru-земля.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-земля.ogg"
}
],
"tags": [
"declension-1",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"other": "earth",
"word": "zemlja"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"word": "字母зの古名"
}
],
"word": "земля"
}
{
"categories": [
"Женский род/ru",
"Земли/ru",
"Земля/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Омонимы/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова, тип морфемного строения R-f",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 2*d'",
"Русский язык",
"Статьи с 2 омонимами/ru",
"Чередование гласных"
],
"derived": [
{
"word": "аренда земли"
},
{
"word": "Баффинова Земля"
},
{
"word": "большая земля"
},
{
"word": "вернуть на землю"
},
{
"word": "вернуться на землю"
},
{
"word": "спуститься на землю"
},
{
"word": "видеть на два аршина под землёй"
},
{
"word": "видеть на два аршина в землю"
},
{
"word": "витать между небом и землёй"
},
{
"word": "выжженная земля"
},
{
"word": "готов сквозь землю провалиться"
},
{
"word": "рад сквозь землю провалиться"
},
{
"word": "залежные земли"
},
{
"word": "зарывать талант в землю"
},
{
"word": "за тридевять земель"
},
{
"word": "земли под собой не слышать"
},
{
"word": "земли под собой не чуять"
},
{
"word": "земля бетоном"
},
{
"word": "земля битым стеклом"
},
{
"word": "земля стекловатой"
},
{
"word": "земля горит под ногами"
},
{
"word": "земля под ногами горит"
},
{
"word": "земля и небо"
},
{
"word": "небо и земля"
},
{
"word": "отличаться как небо от земли"
},
{
"word": "земля пухом"
},
{
"word": "земля с песком и глиной"
},
{
"word": "земля тысячи холмов"
},
{
"word": "земля ушла из-под ног"
},
{
"word": "Земля Франца-Иосифа"
},
{
"word": "землю есть"
},
{
"word": "землю жрать"
},
{
"word": "землю грызть"
},
{
"word": "землю роет"
},
{
"word": "из-под земли добыть"
},
{
"word": "из-под земли достать"
},
{
"word": "как земля носит"
},
{
"word": "как только земля носит"
},
{
"word": "как сквозь землю провалиться"
},
{
"word": "точно сквозь землю провалиться"
},
{
"word": "колхозная земля"
},
{
"word": "комок земли"
},
{
"word": "лицо земли"
},
{
"word": "Малая земля"
},
{
"word": "между небом и землёй"
},
{
"word": "на край земли"
},
{
"word": "на краю земли"
},
{
"word": "национализация земли"
},
{
"word": "небо и земля"
},
{
"word": "недра земли"
},
{
"word": "Новая Земля"
},
{
"word": "обетованная земля"
},
{
"word": "земля обетованная"
},
{
"word": "обработка земли"
},
{
"word": "освоение новых земель"
},
{
"word": "от земли не видать"
},
{
"word": "от земли не видно"
},
{
"word": "Палата земель"
},
{
"word": "пахать землю"
},
{
"word": "пахотная земля"
},
{
"word": "песок с землёй"
},
{
"word": "поклониться в землю"
},
{
"word": "помещичья земля"
},
{
"word": "предавать земле"
},
{
"word": "предать земле"
},
{
"word": "пуп земли"
},
{
"word": "родная земля"
},
{
"word": "русская земля"
},
{
"word": "Северная Земля"
},
{
"word": "сесть на землю"
},
{
"word": "словно из земли вырасти"
},
{
"word": "словно из-под земли вырасти"
},
{
"word": "собственность на землю"
},
{
"word": "соль земли"
},
{
"word": "сровнять с землёй"
},
{
"word": "стереть с лица земли"
},
{
"word": "тактика выжженной земли"
},
{
"word": "удариться о землю"
},
{
"word": "удариться о́ земь"
},
{
"word": "уйти в землю"
},
{
"word": "упасть с неба на землю"
},
{
"word": "сойти с неба на землю"
},
{
"word": "церковные земли"
},
{
"word": "чужие земли"
}
],
"etymology_text": "Происходит от праслав. *zemь «земля, пол, низ», от которого в числе прочего произошли: др.-русск. зємь, ст.-слав. зємлꙗ (др.-греч. γῆ, ἔδαφος, ἄρουρα), русск. земля́, белор. зямля́, укр. земля́, болг. земя́, сербохорв. зѐмља, словенск. zémlja, чешск. země, словацк. zem, польск. ziemia, в.-луж., н.-луж. zemja; восходит к праиндоевр. *dg'hem-. Родственно лит. žẽmė «земля», латышск. zeme, др.-прусск. semme — то же, сюда же лит. žẽmas «низкий», латышск. zems — то же, авест., др.-перс. zam- ж. «земля», греч. χαμαί «на земле», χαμηλός «низкий», лат. humus, фриг. ζεμέλω «мать-земля», откуда др.-греч. Σεμέλη — образование, аналогичное греч. νεφέλη. Существуют различные расширения древнего к.-основы: др.-инд. kṣam-, авест. zå, греч. χθών. Предполагают древнюю основу на согласный ввиду ст.-слав. земьнъ без l-epentheticum. Ср. также др.-русск. земь, соврем. на́земь, о́земь и под. Диал. зень, назень могло произойти от *земнь, но также и в результате ассимиляции из наземь. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "земля́",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "зе́мли",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "земли́",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "земе́ль^△",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "земле́",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "зе́млям",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "зе́млю",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "зе́мли",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "землёй",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "землёю",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "зе́млями",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "земле́",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "зе́млях",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 9,
"word": "контакт"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"зем",
"ля́"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"proverbs": [
{
"word": "в своей земле никому пророком не быть"
},
{
"word": "от иной хвалы хоть в землю уйти"
},
{
"word": "слухом земля полнится"
},
{
"word": "с родной земли, умри, не сходи"
},
{
"word": "с родительской земли, умри, не сходи"
},
{
"word": "чья земля, того и хлеб"
}
],
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "землица"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Земляк"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Землячка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "заземление"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "земляк"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "землячество"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "землячка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "безземелье"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "земляной"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "земельный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "безземельный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "приземлённый"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "заземлять"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "земелька"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "землица"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "земляниченька"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "земляничка"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "земляночка"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "землячок"
},
{
"raw_tags": [
"уничиж. формы"
],
"word": "землишка"
},
{
"raw_tags": [
"увелич. формы"
],
"word": "землища"
},
{
"raw_tags": [
"увелич. формы"
],
"word": "земляничина"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Земляк"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Земляков"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Земляника"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Землячка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земля"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земляк"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земляника"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землянин"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землянка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землячество"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землячка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земщина"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "безземелие"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "безземелье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "заземление"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "заземленье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подземелие"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подземелье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "губземотдел"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "губзо"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земкараван"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землевед"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеведение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеведенье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землевладелец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землевладелица"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землевладение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землевладенье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земледелец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земледелие"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земледелка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земледелье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землекоп"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землемер"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеописание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеописанье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землепашество"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землепашец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землепользование"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землепользованье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землепользователь"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землепроходец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землероб"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеройка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землесос"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землетрясение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землетрясенье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеустроитель"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеустроительство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землеустройство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "землечерпалка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земноводные"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земотдел"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земснаряд"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "земфонд"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земельный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землистее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землистей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землистый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земляничный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земляной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земляночный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земляческий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земне́е"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земне́й"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земский"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "безземельнее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "безземельней"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "безземельный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "подземельный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "подземный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поземельный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "приземлённее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "приземлённей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "приземлённый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "водно-земельный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земельно-водный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земельно-мелиоративный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землевладельческий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землевольческий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земледельческий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землекопный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землемерный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землеройно-транспортный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землеройно-фрезерный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землеройный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землесосный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землеудобрительный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землеустроительный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землеустроительский"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землечерпательный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землисто-серый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "землисто-чёрный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "земноводный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "редкоземельный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "щёлочноземельный"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заземлять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заземляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "приземлить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "приземлиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "приземлять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "приземляться"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заземля́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заземля́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заземля́емый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заземля́ющий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заземля́ющийся"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "заземля́в"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "заземля́вши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "заземля́вшись"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "заземля́я"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "заземля́ясь"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "наземь"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "оземь"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
43
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Моцарт и Сальери» (1826–1830 гг.), 1832 г.",
"text": "[Сальери:] Все говорят: нет правды на земле, // Но правды нет — и выше."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
34
]
],
"ref": "Максим Горький, «В людях», 1915–1916 гг. [НКРЯ]",
"text": "И сколько вообще обидного на земле, чего вовсе не нужно."
}
],
"glosses": [
"место жизни и деятельности людей"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
74,
79
]
],
"ref": "А. А. Фет, «Приметы», середина 1850-х гг.",
"text": "Ночь будет страшная, и буря будет злая, // Сольются в мрак и гул и небо и земля."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
81
]
],
"ref": "Жюль Верн, «Гектор Сервадак», Путешествия и приключения в околосолнечном мире, 1877 г.",
"text": "И всё-таки в тот же день, 11 февраля, палубу шкуны, наконец, огласил крик: «Земля!» — и вдали показался берег, хотя, судя по географической карте, он должен был находиться значительно дальше."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
58,
63
]
],
"ref": "В. А. Успенский, «Из цикла „Очерки переходного времени“», 1889 г. [НКРЯ]",
"text": "В воображении невольно возникает мысль о близости берега, земли."
}
],
"glosses": [
"то же, что суша; часть земной коры, выступающая над уровнем Мирового океана, земная твердь (в отличие от водного или воздушного пространства), материк, берег"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
72,
77
],
[
98,
103
]
],
"ref": "Н. А. Некрасов, «Железная дорога», 1864 г.",
"text": "Он и теперь ещё: тупо молчит // И механически ржавой лопатою // Мёрзлую землю долбит!〈…〉Мёртвые в землю зарыты; больные // Скрыты в землянках; рабочий народ // Тесной гурьбой у конторы собрался…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
72,
77
],
[
85,
91
]
],
"ref": "Б. Л. Горбатов, «Донбасс», 1953 г. [МАС]",
"text": "[Виктору] нетерпеливо хотелось в шахту, или, как он теперь говорил, под землю. — Под землёй будем работать! — хвастался он Андрею."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
10
],
[
44,
49
]
],
"ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», Часть 1, 1960 г. [НКРЯ]",
"text": "Над землёй стоял туман.〈…〉Дождя не было, но земля на рассвете стала влажной."
}
],
"glosses": [
"верхний слой земной коры; почва, грунт"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
65
]
],
"ref": "А. К. Толстой, «Уж ты нива моя, нивушка», 1856 г.",
"text": "По тебе ль, нива, ветер разгуливал, // Гнул колосья твои до земли."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
38
]
],
"ref": "И. С. Тургенев, «Первая любовь», Глава XIV, 1860 г.",
"text": "Весёлый, свежий ветер гулял над землёю и в меру шумел и играл, всё шевеля и ничего не тревожа."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
82,
87
]
],
"ref": "А. Н. Островский, «Гроза», 1860 г. [НКРЯ]",
"text": "Катерина тихо сходит по тропинке, покрытая большим белым платком, потупив глаза в землю."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
67
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том третий, 1867–1869 гг. [НКРЯ]",
"text": "Вдруг что-то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица."
}
],
"glosses": [
"поверхность, плоскость, на которой мы стоим, по которой движемся"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
78,
83
]
],
"ref": "Т. Г. Шевченко, «Варнак», 1845 г. [НКРЯ]",
"text": "Священник заступом крестообразно запечатал яму и заставил меня бросить горсть земли на гроб моей матери."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
81
]
],
"ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]",
"text": "Бешено кидаясь на берега, оно [море] оставляет рыб, ракушки и уносит песок, землю и прочее."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
17
],
[
54,
59
]
],
"ref": "П. И. Каменоградский, «Парники и ранняя выгонка овощей, рассады и земляники», 1906 г. [НКРЯ]",
"text": "Под свежей землёй огородники подразумевают чаще всего землю «грядовую», взятую прямо с гряд."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
46,
52
]
],
"ref": "К. М. Симонов, «Пехотинцы», 1943 г. [МАС]",
"text": "Тут он заметил, что окоп рядом засыпан свежей землёй."
}
],
"glosses": [
"рыхлое тёмно-бурое вещество, входящее в состав земной коры"
],
"raw_tags": [
"только ед."
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
7
]
],
"ref": "И. С. Тургенев, «Бурмистр», Из цикла «Записки охотника» (Июль 1847 г.), 1847 г.",
"text": "— Земли мало [у крестьян]! я и так удивляюсь, как они концы с концами сводят."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
5
],
[
90,
95
]
],
"text": "Земля в Московской области стоит запредельно, некоторые участки стоят столько же, сколько земля на острове Манхеттен в Нью-Йорке."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
35
]
],
"text": "Мы всю жизнь прожили на своей земле, в своём доме, а сейчас предлагают переехать в однокомнатную квартиру."
}
],
"glosses": [
"территория, область земли, как правило, находящаяся в чьём-либо владении, пользовании; обрабатываемая, используемая в сельскохозяйственных целях почва"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
83,
89
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Пророк», 1826 г.",
"text": "«Восстань, пророк, и виждь, и внемли, // Исполнись волею Моей, // И, обходя моря и зе́мли, // Глаголом жги сердца людей»."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
43,
49
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Борис Годунов. Трагедия», 1824–1825 гг. [НКРЯ]",
"text": "[Пимен:] Да ведают потомки православных // Земли́ родной минувшую судьбу."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
82,
87
]
],
"ref": "И. С. Тургенев, «Накануне», 1859 г. [НКРЯ]",
"text": "Война уже кипела на Дунае; Англия и Франция объявили России войну, все славянские земли волновались и готовились к восстанию."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
94,
99
],
[
150,
155
]
],
"ref": "В. О. Ключевский, Русская история, Лекции 1—9, Полный курс лекций г. // «1904» [НКРЯ]",
"text": "Эта Повесть носит в своде такое заглавие: Се повести временных лет, откуду есть пошла Русская земля, кто в Киеве нача первее княжити и откуду Русская земля стала есть."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
54,
59
]
],
"ref": "A. Н. Толстой, «Стыд хуже смерти», («Русские воины», 3 августа 1941 г.) // «Красная звезда», 1941 г. [МАС]",
"text": "После Батыева нашествия отшумела слава Киева. Русская земля стала расти и крепнуть вокруг Москвы."
}
],
"glosses": [
"страна, государство; вообще какая-либо большая территория Земли"
]
},
{
"categories": [
"Географические термины/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
17
]
],
"text": "Федеральная земля Бранденбург."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
45
]
],
"ref": "Влад. Иванов, «Тайна майской ночи» // «Вокруг света», 1984 г. [НКРЯ]",
"text": "Ответственный за расследование прокурор земли Гессен доктор Фриц Бауэр собрал досье из восьми объёмистых папок, включавших более 1300 документов, имеющих отношение к судьбе Бормана."
}
],
"glosses": [
"геогр. административно-территориальная единица в Австрии и ФРГ"
]
},
{
"categories": [
"Электротехнические термины/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
94,
100
]
],
"ref": "«Приборы и техника эксперимента», 1982 г.",
"text": "Назначение выводов основного разъёма приведено в табл. 9. Вывод 11 на каждом разъёме является землёй для аналоговых сигналов."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
14
]
],
"ref": "Чарльз Дж. Брукс, «Устройство, настройка, обслуживание и ремонт ПК», 2010 г.",
"text": "В общем, земля — это просто точка электрической цепи, потенциал которой условно принимается за ноль."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
100,
105
]
],
"ref": "Ольга Энговатова, «500 советов секретарю», 2013 г.",
"text": "Провод заземления соединяет корпус прибора со специальной электрической цепью нулевого потенциала — земли."
}
],
"glosses": [
"эл.-техн. место заземления"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
57,
62
]
],
"ref": "Ю. В. Бондарев, «Берег», 1975 г. [НКРЯ]",
"text": "Я думаю, что нам стоит с поднебесных высот спуститься на землю и взглянуть на истину с материальной стороны."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
53
]
],
"ref": "С. М. Голицын, «За березовыми книгами», 1963 г. [НКРЯ]",
"text": "Ничего не поделаешь: пришлось нам спуститься на землю из царства сказок."
}
],
"glosses": [
"перен. реальность, здравый смысл,"
],
"raw_tags": [
"обычно в уст. сочет. опустить на землю, сойти на землю, опуститься на землю, спуститься на землю"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
53,
58
]
],
"ref": "А. П. Чехов, «В овраге» (ноябрь-декабрь 1899 г.), 1900 г.",
"text": "Вавила, как человек помрёт, сколько дней его душа по земле ходит?"
}
],
"glosses": [
"перен. бренный мир, этот свет"
]
},
{
"categories": [
"Устаревшие выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
16
]
],
"ref": "[Даль]",
"text": "По золотой земле червлёная трава."
}
],
"glosses": [
"устар. поле, фон (ткани, обоев, шпалер), по которому сделан рисунок"
]
},
{
"categories": [
"Устаревшие выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
47,
52
]
],
"ref": "Святослав Логинов, «Аналитик»",
"text": "Андреас Либавиус первым начал испытывать новые земли, кислоты и соли на собаках."
}
],
"glosses": [
"устар. общее название тугоплавких, практически не растворимых в воде оксидов"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-земля.ogg",
"ipa": "[zʲɪˈmlʲa]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Ru-земля.ogg/Ru-земля.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-земля.ogg",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[ˈzʲemlʲɪ]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"tags": [
"declension-1",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Азербайджанский",
"lang_code": "az",
"sense": "территория",
"word": "yer"
},
{
"lang": "Амхарский",
"lang_code": "am",
"roman": "meret",
"sense": "территория",
"word": "መሬት"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "территория",
"word": "earth"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "территория",
"word": "land"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "территория",
"word": "ground"
},
{
"lang": "Арабский",
"lang_code": "ar",
"roman": "arḍ",
"sense": "территория",
"word": "أرض"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "зямля"
},
{
"lang": "Водский",
"lang_code": "vot",
"sense": "территория",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Выруский",
"lang_code": "vro",
"sense": "территория",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Даргинский",
"lang_code": "dar",
"roman": "wanzi",
"sense": "территория",
"word": "ванзи"
},
{
"lang": "Иврит",
"lang_code": "he",
"sense": "территория",
"word": "ארץ"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "tierra"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "terra"
},
{
"lang": "Кабильский",
"lang_code": "kab",
"sense": "территория",
"word": "akal"
},
{
"lang": "Караимский",
"lang_code": "kdr",
"sense": "территория",
"word": "йэр"
},
{
"lang": "Карельский",
"lang_code": "krl",
"sense": "территория",
"word": "mua"
},
{
"lang": "Коми-зырянский",
"lang_code": "kom",
"sense": "территория",
"word": "му"
},
{
"lang": "Курдский",
"lang_code": "ku",
"sense": "территория",
"word": "zemîn"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"raw_tags": [
"страна"
],
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "terra"
},
{
"lang": "Латышский",
"lang_code": "lv",
"sense": "территория",
"word": "zeme"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "территория",
"word": "чил"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "территория",
"word": "чка"
},
{
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"sense": "территория",
"word": "žemė"
},
{
"lang": "Марийский",
"lang_code": "chm",
"sense": "территория",
"word": "мланде"
},
{
"lang": "Мокшанский",
"lang_code": "mdf",
"other": "мастор",
"raw_tags": [
"страна"
],
"sense": "территория",
"word": "мода"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Erde"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"sense": "территория",
"word": "aarde"
},
{
"lang": "Пали",
"lang_code": "pi",
"sense": "территория",
"word": "bhūmi"
},
{
"lang": "Персидский",
"lang_code": "fa",
"sense": "территория",
"word": "زمین"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "территория",
"word": "ziemia"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "территория",
"word": "ląd"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "территория",
"word": "kraina"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "terra"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"sense": "территория",
"word": "pământ"
},
{
"lang": "Санскрит",
"lang_code": "sa",
"sense": "территория",
"word": "भूमि"
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "zemlja"
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"sense": "территория",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "kopno"
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"other": "dežela",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "устар."
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"other": "država",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "устар."
},
{
"lang": "Таджикский",
"lang_code": "tg",
"sense": "территория",
"word": "замин"
},
{
"lang": "Татарский",
"lang_code": "tt",
"sense": "территория",
"word": "җир"
},
{
"lang": "Токипона",
"lang_code": "art",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "территория",
"word": "ma"
},
{
"lang": "Турецкий",
"lang_code": "tr",
"sense": "территория",
"word": "yer"
},
{
"lang": "Узбекский",
"lang_code": "uz",
"sense": "территория",
"word": "yer"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "земля"
},
{
"lang": "Финский",
"lang_code": "fi",
"sense": "территория",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "территория",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "terre"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "территория",
"word": "land"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "территория",
"word": "jord"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "территория",
"word": "mark"
},
{
"lang": "Шорский",
"lang_code": "cjs",
"sense": "территория",
"word": "чер"
},
{
"lang": "Эрзянский",
"lang_code": "myv",
"sense": "территория",
"word": "мода"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"sense": "территория",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "chijō",
"sense": "территория",
"word": "地上"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "chi",
"sense": "территория",
"word": "地"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "суша",
"word": "land"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "суша",
"word": "ground"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "суша",
"word": "накьв"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "суша",
"word": "чил"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "rikuchi",
"sense": "суша",
"word": "陸地"
},
{
"lang": "Абхазский",
"lang_code": "ab",
"sense": "грунт, почва",
"word": "анышә"
},
{
"lang": "Амхарский",
"lang_code": "am",
"roman": "meret",
"sense": "грунт, почва",
"word": "መሬት"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "грунт, почва",
"word": "soil"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "грунт, почва",
"word": "ground"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "грунт, почва",
"word": "earth"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "зямля"
},
{
"lang": "Водский",
"lang_code": "vot",
"sense": "грунт, почва",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Выруский",
"lang_code": "vro",
"sense": "грунт, почва",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "tierra"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "terra"
},
{
"lang": "Карельский",
"lang_code": "krl",
"sense": "грунт, почва",
"word": "mua"
},
{
"lang": "Коми-зырянский",
"lang_code": "kom",
"sense": "грунт, почва",
"word": "му"
},
{
"lang": "Курдский",
"lang_code": "ku",
"sense": "грунт, почва",
"word": "zemîn"
},
{
"lang": "Лаосский",
"lang_code": "lo",
"roman": "дин",
"sense": "грунт, почва",
"word": "ດິນ"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"raw_tags": [
"почва"
],
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "humus"
},
{
"lang": "Латышский",
"lang_code": "lv",
"sense": "грунт, почва",
"word": "zeme"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "грунт, почва",
"word": "руг"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "грунт, почва",
"word": "накьв"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "грунт, почва",
"word": "чил"
},
{
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"sense": "грунт, почва",
"word": "žemė"
},
{
"lang": "Мальтийский",
"lang_code": "mt",
"sense": "грунт, почва",
"word": "art"
},
{
"lang": "Марийский",
"lang_code": "chm",
"sense": "грунт, почва",
"word": "мланде"
},
{
"lang": "Мокшанский",
"lang_code": "mdf",
"other": "мастор",
"raw_tags": [
"страна"
],
"sense": "грунт, почва",
"word": "мода"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Erde"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"sense": "грунт, почва",
"word": "aarde"
},
{
"lang": "Пали",
"lang_code": "pi",
"sense": "грунт, почва",
"word": "bhūmi"
},
{
"lang": "Персидский",
"lang_code": "fa",
"sense": "грунт, почва",
"word": "زمین"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "грунт, почва",
"word": "ziemia"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "грунт, почва",
"word": "ląd"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "грунт, почва",
"word": "grunt"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "terra"
},
{
"lang": "Санскрит",
"lang_code": "sa",
"sense": "грунт, почва",
"word": "भूमि"
},
{
"lang": "Таджикский",
"lang_code": "tg",
"sense": "грунт, почва",
"word": "замин"
},
{
"lang": "Тайский",
"lang_code": "th",
"roman": "дин",
"sense": "грунт, почва",
"word": "ดิน"
},
{
"lang": "Тамильский",
"lang_code": "ta",
"roman": "нилам",
"sense": "грунт, почва",
"word": "நிலம்"
},
{
"lang": "Токипона",
"lang_code": "art",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "грунт, почва",
"word": "ma"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "земля"
},
{
"lang": "Финский",
"lang_code": "fi",
"sense": "грунт, почва",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "грунт, почва",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "terre"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "грунт, почва",
"word": "mark"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "грунт, почва",
"word": "grund"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "грунт, почва",
"word": "jord"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "грунт, почва",
"word": "jordmån"
},
{
"lang": "Шорский",
"lang_code": "cjs",
"sense": "грунт, почва",
"word": "чер"
},
{
"lang": "Эрзянский",
"lang_code": "myv",
"sense": "грунт, почва",
"word": "мода"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"sense": "грунт, почва",
"word": "maa"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "tochi",
"sense": "грунт, почва",
"word": "土地"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "daichi",
"sense": "грунт, почва",
"word": "大地"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "jimen",
"sense": "грунт, почва",
"word": "地面"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "вещество",
"word": "soil"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "tsuchi",
"sense": "вещество",
"word": "土"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "dojō",
"sense": "вещество",
"word": "土壌"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "поверхность, плоскость",
"word": "surface"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"raw_tags": [
"тж. лицо"
],
"sense": "поверхность, плоскость",
"word": "чин"
},
{
"lang": "Шорский",
"lang_code": "cjs",
"sense": "поверхность, плоскость",
"word": "чер"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "chihyō",
"sense": "поверхность, плоскость",
"word": "地表"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "страна, государство",
"word": "land"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "страна, государство",
"word": "чил"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "kokudo",
"sense": "страна, государство",
"word": "国土"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "kuni",
"sense": "страна, государство",
"word": "国"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "kokka",
"sense": "страна, государство",
"word": "国家"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "ryōdo",
"sense": "страна, государство",
"word": "領土"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "территория, область",
"word": "territory"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "территория, область",
"word": "чил"
},
{
"lang": "Шорский",
"lang_code": "cjs",
"sense": "территория, область",
"word": "чер"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "ryōchi",
"sense": "территория, область",
"word": "領地"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "kōchi",
"sense": "территория, область",
"word": "耕地"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "nōchi",
"sense": "территория, область",
"word": "農地"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "административно-территориальная единица",
"word": "state"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "shū",
"sense": "административно-территориальная единица",
"word": "州"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "место заземления",
"word": "ground"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "setchi",
"sense": "место заземления",
"word": "接地"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "āsu",
"sense": "место заземления",
"word": "アース"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "реальность, здравый смысл",
"word": "earth"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "genjitsu",
"sense": "реальность, здравый смысл",
"word": "現実"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "jōshiki",
"sense": "реальность, здравый смысл",
"word": "常識"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "бренный мир, этот свет",
"word": "world"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "поле, фон",
"word": "background"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "ji",
"sense": "поле, фон",
"word": "地"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"other": "water",
"sense": "оксиды",
"word": "refractory"
}
],
"word": "земля"
}
{
"categories": [
"Буквы/ru",
"Женский род/ru",
"Земля/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Омонимы/ru",
"Прописная и строчная/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова, тип морфемного строения R-f",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 2*d'−",
"Русский язык",
"Слова из 5 букв/ru",
"Статьи с 2 омонимами/ru",
"Чередование гласных"
],
"etymology_text": "Происходит от земля I, далее от праслав. *zemь «земля, пол, низ», от которого в числе прочего произошли: др.-русск. зємь, ст.-слав. зємлꙗ (др.-греч. γῆ, ἔδαφος, ἄρουρα), русск. земля́, белор. зямля́, укр. земля́, болг. земя́, сербохорв. зѐмља, словенск. zémlja, чешск. země, словацк. zem, польск. ziemia, в.-луж., н.-луж. zemja; восходит к праиндоевр. *dg'hem-. Родственно лит. žẽmė «земля», латышск. zeme, др.-прусск. semme — то же, сюда же лит. žẽmas «низкий», латышск. zems — то же, авест., др.-перс. zam- ж. «земля», греч. χαμαί «на земле», χαμηλός «низкий», лат. humus, фриг. ζεμέλω «мать-земля», откуда др.-греч. Σεμέλη — образование, аналогичное греч. νεφέλη. Существуют различные расширения древнего к.-основы: др.-инд. kṣam-, авест. zå, греч. χθών. Предполагают древнюю основу на согласный ввиду ст.-слав. земьнъ без l-epentheticum. Ср. также др.-русск. земь, соврем. на́земь, о́земь и под. Диал. зень, назень могло произойти от *земнь, но также и в результате ассимиляции из наземь. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "земля́",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "*зе́мли",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "земли́",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "*земе́ль^△",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "земле́",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "*зе́млям",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "зе́млю",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "*зе́мли",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "землёй",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "землёю",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "*зе́млями",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "земле́",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "*зе́млях",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "буква"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"зем",
"ля́"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
35
]
],
"ref": "Балязин Вольдемар Николаевич, «Неофициальная история России», 2007 г.",
"text": "Девятая буква кириллицы «Z» — Земля означала и земную твердь во всём её объёме, и некую часть суши то ли в виде имени страны, то ли бескрайнего простора…"
}
],
"glosses": [
"название буквы «з» в церковнославянской и старой русской азбуках"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-земля.ogg",
"ipa": "[zʲɪˈmlʲa]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Ru-земля.ogg/Ru-земля.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-земля.ogg"
}
],
"tags": [
"declension-1",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"other": "earth",
"word": "zemlja"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"word": "字母зの古名"
}
],
"word": "земля"
}
Download raw JSONL data for земля meaning in Русский (52.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.