"земляничка" meaning in Русский

See земляничка in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: zʲɪmlʲɪˈnʲit͡ɕkə [singular], zʲɪmlʲɪˈnʲit͡ɕkʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от ?? Forms: земляни́чка [nominative, singular], земляни́чки [nominative, plural], земляни́чки [genitive, singular], земляни́чек [genitive, plural], земляни́чке [dative, singular], земляни́чкам [dative, plural], земляни́чку [accusative, singular], земляни́чки [accusative, plural], земляни́чкой [instrumental, singular], земляни́чкою [instrumental, singular], земляни́чками [instrumental, plural], земляни́чке [prepositional, singular], земляни́чках [prepositional, plural]
  1. ласк. к земляника Tags: colloquial
    Sense id: ru-земляничка-ru-noun-QnvVBo0t Categories (other): Ласкательные выражения/ru, Разговорные выражения/ru
  2. ягода земляники Tags: colloquial
    Sense id: ru-земляничка-ru-noun-3WyIOA7q Categories (other): Разговорные выражения/ru
  3. о чём-либо скабрёзном, неприличном, эротическом; клубничка Tags: colloquial, figuratively, obsolete
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: земляниченька [colloquial, diminutive] Translations: φραουλίτσα [feminine] (Греческий)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ич",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -к",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "земляни́чка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "зем",
        "ля",
        "ни́ч",
        "ка"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ласкательные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. А. Плавильщиков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              53
            ],
            [
              71,
              73
            ],
            [
              141,
              143
            ]
          ],
          "date": "1790",
          "ref": "П. А. Плавильщиков, «Бобыль», 1790 г. [НКРЯ]",
          "text": "[Анюта:] Какая же я дура! он просил у меня землянички, а я ему не дала ..; дам ему, пускай отведает; да ведь землянику-та я брала для барина ..",
          "title": "Бобыль"
        },
        {
          "author": "Н. А. Лейкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              73
            ]
          ],
          "date": "1881",
          "ref": "Н. А. Лейкин, «На хрен да на редьку, на кислую капусту», 1881 г. [НКРЯ]",
          "text": "— А на сладкое что прикажете? // — Компот из ананасов и свежей землянички припусти.",
          "title": "На хрен да на редьку, на кислую капусту"
        },
        {
          "author": "Е. Н. Чириков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              49
            ],
            [
              86,
              96
            ]
          ],
          "date": "1917",
          "ref": "Е. Н. Чириков, «Иван-царевич», Русская, политическая сказка, 1917 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Эх, а помнишь, кума, как, лет тридцать назад .. мы в старом бору, на зелёном лужке, земляничку с тобой собирали?",
          "title": "Иван-царевич"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ласк. к земляника"
      ],
      "id": "ru-земляничка-ru-noun-QnvVBo0t",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. Ф. Каменская",
          "bold_text_offsets": [
            [
              142,
              152
            ]
          ],
          "date": "1894",
          "ref": "М. Ф. Каменская, Воспоминания, 1894 г. [НКРЯ]",
          "text": "К нам, в Царское, слава Богу, холера и не заглядывала… Но папенька всё-таки держал нас на строгой диете и не дозволял нам проглотить ни одной землянички…",
          "title": "Воспоминания"
        },
        {
          "author": "И. С. Шмелёв",
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              57
            ],
            [
              104,
              114
            ]
          ],
          "date": "1930–1931",
          "ref": "И. С. Шмелёв, «Богомолье», 1930–1931 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Он сворачивает в канавку у дороги и зовёт нас с Анютой .. Мы подбегаем к нему, и он даёт нам по веточке земляничек, красных, розовых и ещё неспелых — зеленовато-белых.",
          "title": "Богомолье"
        },
        {
          "author": "А. С. Новиков-Прибой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              15
            ]
          ],
          "date": "1936–1944",
          "ref": "А. С. Новиков-Прибой, «Капитан первого ранга», 1936–1944 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Иная земляничка, выросшая на солнечном припёке, так и рдеет — сама просится в рот. Но баба не съест эту ягодку, а обязательно положит её в кувшин или в туес.",
          "title": "Капитан первого ранга"
        },
        {
          "author": "Карлис Скалбе",
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              100
            ]
          ],
          "date": "1921",
          "date_published": "1957",
          "ref": "Карлис Скалбе, «Лес душ» (1921) / перевод Ю. Каппе, Л. Лубея, 1957 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он раскрыл свой ольховый туесок и высыпал на её жёсткую морщинистую ладонь несколько алых земляничек.",
          "title": "Лес душ",
          "translator": "Ю. Каппе, Л. Лубея"
        },
        {
          "author": "Максим Горецкий",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              85,
              95
            ],
            [
              96,
              98
            ]
          ],
          "date": "1914–1928",
          "date_published": "1988",
          "ref": "Максим Горецкий, «На империалистической войне» (1914–1928) / перевод Идалии Кононец, 1988 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. я ушёл на берег Немана. Щипал там в кустах орехи, нашёл несколько ягодок, поздних земляничек ..",
          "title": "На империалистической войне",
          "translator": "Идалии Кононец"
        },
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              42,
              44
            ],
            [
              59,
              69
            ]
          ],
          "date": "1968–1991",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Последний поклон», 1968–1991 гг. [НКРЯ]",
          "text": ".. счастлив бывал тот, кто первым находил .. первую зрелую земляничку, первый маслёнок.",
          "title": "Последний поклон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ягода земляники"
      ],
      "id": "ru-земляничка-ru-noun-3WyIOA7q",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о чём-либо скабрёзном, неприличном, эротическом; клубничка"
      ],
      "id": "ru-земляничка-ru-noun-Yn9a1hlV",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zʲɪmlʲɪˈnʲit͡ɕkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "zʲɪmlʲɪˈnʲit͡ɕkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial",
        "diminutive"
      ],
      "word": "земляниченька"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "φραουλίτσα"
    }
  ],
  "word": "земляничка"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ич",
    "Русские слова с суффиксом -к",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*a",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "земляни́чка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "земляни́чках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "зем",
        "ля",
        "ни́ч",
        "ка"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ласкательные выражения/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. А. Плавильщиков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              53
            ],
            [
              71,
              73
            ],
            [
              141,
              143
            ]
          ],
          "date": "1790",
          "ref": "П. А. Плавильщиков, «Бобыль», 1790 г. [НКРЯ]",
          "text": "[Анюта:] Какая же я дура! он просил у меня землянички, а я ему не дала ..; дам ему, пускай отведает; да ведь землянику-та я брала для барина ..",
          "title": "Бобыль"
        },
        {
          "author": "Н. А. Лейкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              73
            ]
          ],
          "date": "1881",
          "ref": "Н. А. Лейкин, «На хрен да на редьку, на кислую капусту», 1881 г. [НКРЯ]",
          "text": "— А на сладкое что прикажете? // — Компот из ананасов и свежей землянички припусти.",
          "title": "На хрен да на редьку, на кислую капусту"
        },
        {
          "author": "Е. Н. Чириков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              49
            ],
            [
              86,
              96
            ]
          ],
          "date": "1917",
          "ref": "Е. Н. Чириков, «Иван-царевич», Русская, политическая сказка, 1917 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Эх, а помнишь, кума, как, лет тридцать назад .. мы в старом бору, на зелёном лужке, земляничку с тобой собирали?",
          "title": "Иван-царевич"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ласк. к земляника"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. Ф. Каменская",
          "bold_text_offsets": [
            [
              142,
              152
            ]
          ],
          "date": "1894",
          "ref": "М. Ф. Каменская, Воспоминания, 1894 г. [НКРЯ]",
          "text": "К нам, в Царское, слава Богу, холера и не заглядывала… Но папенька всё-таки держал нас на строгой диете и не дозволял нам проглотить ни одной землянички…",
          "title": "Воспоминания"
        },
        {
          "author": "И. С. Шмелёв",
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              57
            ],
            [
              104,
              114
            ]
          ],
          "date": "1930–1931",
          "ref": "И. С. Шмелёв, «Богомолье», 1930–1931 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Он сворачивает в канавку у дороги и зовёт нас с Анютой .. Мы подбегаем к нему, и он даёт нам по веточке земляничек, красных, розовых и ещё неспелых — зеленовато-белых.",
          "title": "Богомолье"
        },
        {
          "author": "А. С. Новиков-Прибой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              15
            ]
          ],
          "date": "1936–1944",
          "ref": "А. С. Новиков-Прибой, «Капитан первого ранга», 1936–1944 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Иная земляничка, выросшая на солнечном припёке, так и рдеет — сама просится в рот. Но баба не съест эту ягодку, а обязательно положит её в кувшин или в туес.",
          "title": "Капитан первого ранга"
        },
        {
          "author": "Карлис Скалбе",
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              100
            ]
          ],
          "date": "1921",
          "date_published": "1957",
          "ref": "Карлис Скалбе, «Лес душ» (1921) / перевод Ю. Каппе, Л. Лубея, 1957 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он раскрыл свой ольховый туесок и высыпал на её жёсткую морщинистую ладонь несколько алых земляничек.",
          "title": "Лес душ",
          "translator": "Ю. Каппе, Л. Лубея"
        },
        {
          "author": "Максим Горецкий",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              85,
              95
            ],
            [
              96,
              98
            ]
          ],
          "date": "1914–1928",
          "date_published": "1988",
          "ref": "Максим Горецкий, «На империалистической войне» (1914–1928) / перевод Идалии Кононец, 1988 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. я ушёл на берег Немана. Щипал там в кустах орехи, нашёл несколько ягодок, поздних земляничек ..",
          "title": "На империалистической войне",
          "translator": "Идалии Кононец"
        },
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              42,
              44
            ],
            [
              59,
              69
            ]
          ],
          "date": "1968–1991",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Последний поклон», 1968–1991 гг. [НКРЯ]",
          "text": ".. счастлив бывал тот, кто первым находил .. первую зрелую земляничку, первый маслёнок.",
          "title": "Последний поклон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ягода земляники"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "о чём-либо скабрёзном, неприличном, эротическом; клубничка"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zʲɪmlʲɪˈnʲit͡ɕkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "zʲɪmlʲɪˈnʲit͡ɕkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial",
        "diminutive"
      ],
      "word": "земляниченька"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "φραουλίτσα"
    }
  ],
  "word": "земляничка"
}

Download raw JSONL data for земляничка meaning in Русский (7.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.