See nu in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "un" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms des lettres grecques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bachkir", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gagaouze", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en iakoute", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en karatchaï-balkar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en khakasse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kirghiz", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en koumyk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en maya yucatèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nogaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchouvache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tsolyáni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à l’œil nu" }, { "word": "à main nue" }, { "word": "à nu" }, { "word": "à racine nue" }, { "word": "apéronu" }, { "word": "bar de danseuses nues" }, { "word": "bras nu" }, { "word": "bras nus" }, { "word": "cacasse à cul nu" }, { "word": "cacasse-à-cul-nu" }, { "word": "chat nu" }, { "word": "chien nu du Pérou" }, { "word": "chien nu mexicain" }, { "word": "cul nu" }, { "word": "demi-nu" }, { "word": "dos nu" }, { "word": "jasmin à fleurs nues" }, { "word": "mettre à nu" }, { "word": "nu à nu" }, { "word": "nu-bras" }, { "word": "nu comme au premier jour" }, { "word": "nu comme la main" }, { "word": "nu comme un petit saint Jean" }, { "word": "nu comme un ver" }, { "word": "nu comme des vers" }, { "word": "nu-jambes" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "nument" }, { "word": "nûment" }, { "word": "nu-tête" }, { "word": "va-nu-pieds" }, { "word": "s’enfuir un pied chaussé, l’autre nu" }, { "word": "singularité nue" }, { "word": "tatou à queue nue" }, { "word": "tatou à queue nue du Chaco" }, { "word": "tête nue" }, { "word": "torse nu" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "tout nu" }, { "word": "vérité toute nue" }, { "word": "virus nu" }, { "topics": [ "finance" ], "word": "vote nu" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) Du latin nudus (sens identique), le d latin ayant subi un amuïssement progressif." ], "forms": [ { "form": "nus", "ipas": [ "\\ny\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "nue", "ipas": [ "\\ny\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "nues", "ipas": [ "\\ny\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "nud", "tags": [ "dated", "obsolete" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Nu est invariable lorsqu’il précède le nom, sauf pour « nue-propriété ».\n::: Elle était nu-jambes. Il lui parle nu-tête." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908", "text": "Mes tempes battent ; toute ma chair va à cette femme presque nue et charmante dans le matin et dans le transparent vêtement qui enferme la douce odeur d’elle…" }, { "ref": "Émile Armand, Le nudisme révolutionnaire, dans L’Encyclopédie anarchiste, 1934", "text": "Qu’on s’imagine nu le général, l’évêque, l’ambassadeur, l’académicien, le garde-chiourme, le garde-chasse ? Que resterait-il de leur prestige, de leur délégation d’autorité ?" }, { "ref": "Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos, 1928", "text": "Et dans ce décor, la douce écrivain, qui est jolie, curieuse, l’air viril et des muscles apparents partout, car sauf une jupette pareille à un pagne, elle est nue." }, { "ref": "Arnaud Le Guilcher, Capitaine frites, éd. Robert Laffont, 2016", "text": "Elle était plus que nue. Elle n'avait plus de chapeau, plus de vêtements et plus aucune pudeur. Plutôt que de filer se rhabiller dans la remise située derrière la petite scénette, elle a commencé à avancer en direction du bar…" }, { "ref": "Émile Nelligan, Le vaisseau d'or (poème), 1903", "text": "Ce fut un grand Vaisseau taillé dans l’or massif :\nSes mâts touchaient l’azur, sur des mers inconnues ;\nLa Cyprine d’amour, cheveux épars, chairs nues\nS’étalait à sa proue, au soleil excessif." } ], "glosses": [ "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu." ], "id": "fr-nu-fr-adj-JEpyC-ED" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il est arrivé tout nu de sa province, je l’ai pris tout nu." } ], "glosses": [ "Qui est dans le dénuement." ], "id": "fr-nu-fr-adj-GlDBsaUa", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Mal éclairée d’un quinquet nu, la famille veillait autour du poêle triangulaire." }, { "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 126", "text": "Notons que certaines landes soumises au pacage […] présentent de vastes zones nues dont le gazon ras est essentiellement constitué par des Hémicryptophytes et des Chaméphytes à tige plus ou moins décombante […]" }, { "text": "Une épée nue, épée hors de son fourreau." }, { "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte I, scène 4", "text": "Sire Maurice. – Votre esprit est une épée acérée, mais flexible. C’est une arme trop vile ; chacun fait usage des siennes.\nIl tire son épée.\nValori. – Devant le duc, l’épée nue !" }, { "text": "Un mur nu, mur sans boiserie, ni tenture." }, { "text": "Une maison nue, maison dégarnie de meubles." }, { "text": "Les arbres sont nus en hiver, dépouillés de leur feuillage." }, { "text": "Cheval nu, cheval que l’on vend ou que l’on achète sans selle ni bride." }, { "text": "Vin nu, vin que l’on vend ou que l’on achète sans le récipient qui le contient." } ], "glosses": [ "Sans enveloppe, couverture ou ornement habituels." ], "id": "fr-nu-fr-adj-Qhwok5Un", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Vous ne voulez ni dentelles, ni rubans, ni ganses sur votre robe, cela sera bien nu." }, { "text": "La façade de cet édifice est trop nue." }, { "text": "Pays nu, Pays qui est sans arbres, sans verdure." } ], "glosses": [ "Dépouillé, sec, sans agrément." ], "id": "fr-nu-fr-adj-x~uKW84Y" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "C’est la vérité toute nue." }, { "text": "Il lui a montré son âme toute nue." } ], "glosses": [ "Qui est sans fard, sans déguisement." ], "id": "fr-nu-fr-adj-qUnO~YME" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ny\\" }, { "audio": "Fr-nu.ogg", "ipa": "nʷy", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Fr-nu.ogg/Fr-nu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-nu.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-nu.wav", "ipa": "nu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nu.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "verlan" ], "sense": "Sans vêtement", "tags": [ "slang" ], "word": "à loip" }, { "raw_tags": [ "louchébem" ], "sense": "Sans vêtement", "tags": [ "slang" ], "word": "à loilpé" }, { "sense": "Sans vêtement", "tags": [ "slang" ], "word": "à oualpé" }, { "sense": "Sans vêtement", "tags": [ "familiar" ], "word": "à poil" }, { "sense": "Sans vêtement", "word": "dans le plus simple appareil" }, { "sense": "Sans vêtement", "word": "déshabillé" }, { "sense": "Sans vêtement", "word": "dévêtu" }, { "sense": "Sans vêtement", "word": "en costume d’Adam" }, { "sense": "Sans vêtement", "word": "en costume d’Ève" }, { "sense": "Sans vêtement", "word": "in naturalibus" }, { "sense": "Sans vêtement", "sense_index": 4, "word": "dégarni" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "analogy" ], "word": "bare" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "stark" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "noazh" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "nu" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "chìluǒ", "word": "赤裸" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "luǒtǐ", "traditional_writing": "裸體", "word": "裸体" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "nøgen" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "bar" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "ren" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "desnudo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "nakin" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "alaston" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "bleat" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "neaken" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "lom" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "nocht" }, { "lang": "Gotique", "lang_code": "got", "roman": "naqaþs", "word": "𐌽𐌰𐌵𐌰𐌸𐍃" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "yimnós", "word": "γυμνός" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "junnò" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "עָרום" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "עֵירֹם" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "telanjang" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "nudo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hadaka no", "word": "裸の" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "tazî" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "rûs" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "şilf" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "rût" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "xwas" }, { "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "word": "xma’ nook’" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bloot" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "naakt" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "onbedekt" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "onopgesmukt" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nud" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nus" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "sunú" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "goły" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "despido" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "nu" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "dezgoli" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "dezbrăca" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "golyï", "word": "голый" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "álás" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "soso-skin" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "sososkin" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "bar" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "naken" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "hubád" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "hubô" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "nahý" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "word": "plárin" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "çiplak" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "trần truồng" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "nou" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "bloß" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "nackt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "naked" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "nude" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "яланғас" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "nuda" }, { "lang": "Gagaouze", "lang_code": "gag", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "çıplak" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "сыгынньах" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "къымыжа" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "жалаңаш" }, { "lang": "Khakasse", "lang_code": "kjh", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "чалаас" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "жылаңач" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "lebaf" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "ялангач" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "tooneu" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "mooshtayow" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "too neu" }, { "lang": "Nogaï", "lang_code": "nog", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "яланъаш" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "nud" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "dezbrăcat" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "gol" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "álás" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "wazi" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "çıplaq" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "ялангач" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "çара" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "ýalaňaç" } ], "word": "nu" } { "anagrams": [ { "word": "un" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms des lettres grecques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "nus", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "dénudation" }, { "word": "dénudé" }, { "word": "dénuder" }, { "word": "dénué" }, { "word": "dénuement" }, { "word": "dénuer" }, { "word": "nudité" }, { "word": "nudisme" }, { "word": "nudiste" }, { "word": "nu intégral" }, { "word": "nu-jambe" }, { "word": "nu-pied" }, { "word": "nu-propriétaire" }, { "word": "nue-propriété" }, { "word": "nu-tête" }, { "word": "pieds nus" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’art", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "De beaux nus." }, { "text": "Le nu peut être chaste." } ], "glosses": [ "Figure féminine non drapées. Pour un homme on parle plutôt d’académie." ], "id": "fr-nu-fr-noun-y6qj-iF5", "topics": [ "art" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ces figures sont bien dessinées, la draperie suit bien le nu." } ], "glosses": [ "Parties des figures que les draperies recouvrent, mais sans empêcher de voir le corps :" ], "id": "fr-nu-fr-noun-PiCbYQrd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Flora Tristan; « Les Femmes de Lima », dans Revue de Paris, tome 32, 1836", "text": "L’adoption de ce châle a rendu leur costume plus décent en voilant, dans son ampleur, le nu et les formes un peu trop fortement dessinées." } ], "glosses": [ "Partie dévoilée du corps." ], "id": "fr-nu-fr-noun-RRfKXuE9", "raw_tags": [ "Plus rare" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Armand, Le nudisme révolutionnaire, dans L’Encyclopédie anarchiste, 1934", "text": "Les détracteurs du nudisme - les moralistes ou hygiénistes conservateurs d’État ou d’Église - prétendent que la vue du nu, que la fréquentation entre nudistes des deux sexes exaltent le désir érotique." } ], "glosses": [ "La nudité." ], "id": "fr-nu-fr-noun-cgC7J2I4", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y a trop de nu dans cette décoration." } ], "glosses": [ "Absence d’ornements." ], "id": "fr-nu-fr-noun-dJTu0V-M", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Voilà le nu du mur, c’est là qu’il faut en mesurer l’épaisseur." }, { "text": "Les pilastres ont une grande saillie sur le nu du mur." } ], "glosses": [ "Partie du mur qui est plane, où il n’y a point de ressaut, d’ornements qui excèdent." ], "id": "fr-nu-fr-noun-ct-DoQ5G", "topics": [ "architecture" ] }, { "examples": [ { "text": "Vêtir les nus, donner des habits aux pauvres." } ], "glosses": [ "Ceux ou celles qui sont dépourvus de vêtements." ], "id": "fr-nu-fr-noun-8dKoKkYy", "tags": [ "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ny\\" }, { "audio": "Fr-nu.ogg", "ipa": "nʷy", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Fr-nu.ogg/Fr-nu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-nu.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-nu.wav", "ipa": "nu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nu.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Figure féminine non drapées.", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Aktbild" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Figure féminine non drapées.", "sense_index": 1, "word": "nude" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Figure féminine non drapées.", "sense_index": 1, "word": "alstonkuva" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "yimnó", "sense": "Figure féminine non drapées.", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "γυμνό" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Figure féminine non drapées.", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "nud" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(En particulier) La nudité.", "sense_index": 4, "word": "naháč" } ], "word": "nu" } { "anagrams": [ { "word": "un" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms des lettres grecques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en asturien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien νῦ, nû." ], "forms": [ { "form": "nus", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "ν, Ν, treizième lettre et neuvième consonne de l’alphabet grec." ], "id": "fr-nu-fr-noun-NnAP1R~k" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ny\\" }, { "audio": "Fr-nu.ogg", "ipa": "nʷy", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Fr-nu.ogg/Fr-nu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-nu.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-nu.wav", "ipa": "nu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nu.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Ny" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nu" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "word": "ni" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "nyu", "word": "뉴" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "nuo" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "nű" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "nyū", "word": "ニュー" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nu" } ], "word": "nu" }
{ "anagrams": [ { "word": "un" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms des lettres grecques en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bachkir", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en gagaouze", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en gotique", "Traductions en grec", "Traductions en griko", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en iakoute", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en karatchaï-balkar", "Traductions en kazakh", "Traductions en khakasse", "Traductions en kirghiz", "Traductions en kotava", "Traductions en koumyk", "Traductions en kurde", "Traductions en maya yucatèque", "Traductions en métchif", "Traductions en nogaï", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en sranan", "Traductions en suédois", "Traductions en tagalog", "Traductions en tatar de Crimée", "Traductions en tatare", "Traductions en tchouvache", "Traductions en tchèque", "Traductions en tsolyáni", "Traductions en turc", "Traductions en turkmène", "Traductions en vietnamien", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "à l’œil nu" }, { "word": "à main nue" }, { "word": "à nu" }, { "word": "à racine nue" }, { "word": "apéronu" }, { "word": "bar de danseuses nues" }, { "word": "bras nu" }, { "word": "bras nus" }, { "word": "cacasse à cul nu" }, { "word": "cacasse-à-cul-nu" }, { "word": "chat nu" }, { "word": "chien nu du Pérou" }, { "word": "chien nu mexicain" }, { "word": "cul nu" }, { "word": "demi-nu" }, { "word": "dos nu" }, { "word": "jasmin à fleurs nues" }, { "word": "mettre à nu" }, { "word": "nu à nu" }, { "word": "nu-bras" }, { "word": "nu comme au premier jour" }, { "word": "nu comme la main" }, { "word": "nu comme un petit saint Jean" }, { "word": "nu comme un ver" }, { "word": "nu comme des vers" }, { "word": "nu-jambes" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "nument" }, { "word": "nûment" }, { "word": "nu-tête" }, { "word": "va-nu-pieds" }, { "word": "s’enfuir un pied chaussé, l’autre nu" }, { "word": "singularité nue" }, { "word": "tatou à queue nue" }, { "word": "tatou à queue nue du Chaco" }, { "word": "tête nue" }, { "word": "torse nu" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "tout nu" }, { "word": "vérité toute nue" }, { "word": "virus nu" }, { "topics": [ "finance" ], "word": "vote nu" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) Du latin nudus (sens identique), le d latin ayant subi un amuïssement progressif." ], "forms": [ { "form": "nus", "ipas": [ "\\ny\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "nue", "ipas": [ "\\ny\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "nues", "ipas": [ "\\ny\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "nud", "tags": [ "dated", "obsolete" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Nu est invariable lorsqu’il précède le nom, sauf pour « nue-propriété ».\n::: Elle était nu-jambes. Il lui parle nu-tête." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908", "text": "Mes tempes battent ; toute ma chair va à cette femme presque nue et charmante dans le matin et dans le transparent vêtement qui enferme la douce odeur d’elle…" }, { "ref": "Émile Armand, Le nudisme révolutionnaire, dans L’Encyclopédie anarchiste, 1934", "text": "Qu’on s’imagine nu le général, l’évêque, l’ambassadeur, l’académicien, le garde-chiourme, le garde-chasse ? Que resterait-il de leur prestige, de leur délégation d’autorité ?" }, { "ref": "Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos, 1928", "text": "Et dans ce décor, la douce écrivain, qui est jolie, curieuse, l’air viril et des muscles apparents partout, car sauf une jupette pareille à un pagne, elle est nue." }, { "ref": "Arnaud Le Guilcher, Capitaine frites, éd. Robert Laffont, 2016", "text": "Elle était plus que nue. Elle n'avait plus de chapeau, plus de vêtements et plus aucune pudeur. Plutôt que de filer se rhabiller dans la remise située derrière la petite scénette, elle a commencé à avancer en direction du bar…" }, { "ref": "Émile Nelligan, Le vaisseau d'or (poème), 1903", "text": "Ce fut un grand Vaisseau taillé dans l’or massif :\nSes mâts touchaient l’azur, sur des mers inconnues ;\nLa Cyprine d’amour, cheveux épars, chairs nues\nS’étalait à sa proue, au soleil excessif." } ], "glosses": [ "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Il est arrivé tout nu de sa province, je l’ai pris tout nu." } ], "glosses": [ "Qui est dans le dénuement." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Mal éclairée d’un quinquet nu, la famille veillait autour du poêle triangulaire." }, { "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 126", "text": "Notons que certaines landes soumises au pacage […] présentent de vastes zones nues dont le gazon ras est essentiellement constitué par des Hémicryptophytes et des Chaméphytes à tige plus ou moins décombante […]" }, { "text": "Une épée nue, épée hors de son fourreau." }, { "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte I, scène 4", "text": "Sire Maurice. – Votre esprit est une épée acérée, mais flexible. C’est une arme trop vile ; chacun fait usage des siennes.\nIl tire son épée.\nValori. – Devant le duc, l’épée nue !" }, { "text": "Un mur nu, mur sans boiserie, ni tenture." }, { "text": "Une maison nue, maison dégarnie de meubles." }, { "text": "Les arbres sont nus en hiver, dépouillés de leur feuillage." }, { "text": "Cheval nu, cheval que l’on vend ou que l’on achète sans selle ni bride." }, { "text": "Vin nu, vin que l’on vend ou que l’on achète sans le récipient qui le contient." } ], "glosses": [ "Sans enveloppe, couverture ou ornement habituels." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Vous ne voulez ni dentelles, ni rubans, ni ganses sur votre robe, cela sera bien nu." }, { "text": "La façade de cet édifice est trop nue." }, { "text": "Pays nu, Pays qui est sans arbres, sans verdure." } ], "glosses": [ "Dépouillé, sec, sans agrément." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "C’est la vérité toute nue." }, { "text": "Il lui a montré son âme toute nue." } ], "glosses": [ "Qui est sans fard, sans déguisement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ny\\" }, { "audio": "Fr-nu.ogg", "ipa": "nʷy", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Fr-nu.ogg/Fr-nu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-nu.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-nu.wav", "ipa": "nu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nu.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "verlan" ], "sense": "Sans vêtement", "tags": [ "slang" ], "word": "à loip" }, { "raw_tags": [ "louchébem" ], "sense": "Sans vêtement", "tags": [ "slang" ], "word": "à loilpé" }, { "sense": "Sans vêtement", "tags": [ "slang" ], "word": "à oualpé" }, { "sense": "Sans vêtement", "tags": [ "familiar" ], "word": "à poil" }, { "sense": "Sans vêtement", "word": "dans le plus simple appareil" }, { "sense": "Sans vêtement", "word": "déshabillé" }, { "sense": "Sans vêtement", "word": "dévêtu" }, { "sense": "Sans vêtement", "word": "en costume d’Adam" }, { "sense": "Sans vêtement", "word": "en costume d’Ève" }, { "sense": "Sans vêtement", "word": "in naturalibus" }, { "sense": "Sans vêtement", "sense_index": 4, "word": "dégarni" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "analogy" ], "word": "bare" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "stark" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "noazh" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "nu" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "chìluǒ", "word": "赤裸" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "luǒtǐ", "traditional_writing": "裸體", "word": "裸体" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "nøgen" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "bar" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "ren" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "desnudo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "nakin" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "alaston" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "bleat" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "neaken" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "lom" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "nocht" }, { "lang": "Gotique", "lang_code": "got", "roman": "naqaþs", "word": "𐌽𐌰𐌵𐌰𐌸𐍃" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "yimnós", "word": "γυμνός" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "junnò" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "עָרום" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "עֵירֹם" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "telanjang" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "nudo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hadaka no", "word": "裸の" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "tazî" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "rûs" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "şilf" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "rût" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "xwas" }, { "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "word": "xma’ nook’" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bloot" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "naakt" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "onbedekt" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "onopgesmukt" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nud" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nus" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "sunú" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "goły" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "despido" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "nu" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "dezgoli" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "dezbrăca" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "golyï", "word": "голый" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "álás" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "soso-skin" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "sososkin" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "bar" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "naken" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "hubád" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "hubô" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "nahý" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "word": "plárin" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "çiplak" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "trần truồng" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "nou" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "bloß" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "nackt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "naked" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "nude" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "яланғас" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "nuda" }, { "lang": "Gagaouze", "lang_code": "gag", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "çıplak" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "сыгынньах" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "къымыжа" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "жалаңаш" }, { "lang": "Khakasse", "lang_code": "kjh", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "чалаас" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "жылаңач" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "lebaf" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "ялангач" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "tooneu" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "mooshtayow" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "too neu" }, { "lang": "Nogaï", "lang_code": "nog", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "яланъаш" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "nud" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "dezbrăcat" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "gol" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "álás" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "wazi" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "çıplaq" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "ялангач" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "çара" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu", "sense_index": 1, "word": "ýalaňaç" } ], "word": "nu" } { "anagrams": [ { "word": "un" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms des lettres grecques en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en roumain", "Traductions en tchèque", "français" ], "forms": [ { "form": "nus", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "dénudation" }, { "word": "dénudé" }, { "word": "dénuder" }, { "word": "dénué" }, { "word": "dénuement" }, { "word": "dénuer" }, { "word": "nudité" }, { "word": "nudisme" }, { "word": "nudiste" }, { "word": "nu intégral" }, { "word": "nu-jambe" }, { "word": "nu-pied" }, { "word": "nu-propriétaire" }, { "word": "nue-propriété" }, { "word": "nu-tête" }, { "word": "pieds nus" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’art" ], "examples": [ { "text": "De beaux nus." }, { "text": "Le nu peut être chaste." } ], "glosses": [ "Figure féminine non drapées. Pour un homme on parle plutôt d’académie." ], "topics": [ "art" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ces figures sont bien dessinées, la draperie suit bien le nu." } ], "glosses": [ "Parties des figures que les draperies recouvrent, mais sans empêcher de voir le corps :" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Flora Tristan; « Les Femmes de Lima », dans Revue de Paris, tome 32, 1836", "text": "L’adoption de ce châle a rendu leur costume plus décent en voilant, dans son ampleur, le nu et les formes un peu trop fortement dessinées." } ], "glosses": [ "Partie dévoilée du corps." ], "raw_tags": [ "Plus rare" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Armand, Le nudisme révolutionnaire, dans L’Encyclopédie anarchiste, 1934", "text": "Les détracteurs du nudisme - les moralistes ou hygiénistes conservateurs d’État ou d’Église - prétendent que la vue du nu, que la fréquentation entre nudistes des deux sexes exaltent le désir érotique." } ], "glosses": [ "La nudité." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’architecture" ], "examples": [ { "text": "Il y a trop de nu dans cette décoration." } ], "glosses": [ "Absence d’ornements." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’architecture" ], "examples": [ { "text": "Voilà le nu du mur, c’est là qu’il faut en mesurer l’épaisseur." }, { "text": "Les pilastres ont une grande saillie sur le nu du mur." } ], "glosses": [ "Partie du mur qui est plane, où il n’y a point de ressaut, d’ornements qui excèdent." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "examples": [ { "text": "Vêtir les nus, donner des habits aux pauvres." } ], "glosses": [ "Ceux ou celles qui sont dépourvus de vêtements." ], "tags": [ "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ny\\" }, { "audio": "Fr-nu.ogg", "ipa": "nʷy", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Fr-nu.ogg/Fr-nu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-nu.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-nu.wav", "ipa": "nu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nu.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Figure féminine non drapées.", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Aktbild" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Figure féminine non drapées.", "sense_index": 1, "word": "nude" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Figure féminine non drapées.", "sense_index": 1, "word": "alstonkuva" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "yimnó", "sense": "Figure féminine non drapées.", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "γυμνό" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Figure féminine non drapées.", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "nud" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(En particulier) La nudité.", "sense_index": 4, "word": "naháč" } ], "word": "nu" } { "anagrams": [ { "word": "un" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en français", "Noms des lettres grecques en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en asturien", "Traductions en coréen", "Traductions en espéranto", "Traductions en hongrois", "Traductions en japonais", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien νῦ, nû." ], "forms": [ { "form": "nus", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "ν, Ν, treizième lettre et neuvième consonne de l’alphabet grec." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ny\\" }, { "audio": "Fr-nu.ogg", "ipa": "nʷy", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Fr-nu.ogg/Fr-nu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-nu.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-nu.wav", "ipa": "nu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-nu.wav", "ipa": "ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nu.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Ny" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nu" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "word": "ni" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "nyu", "word": "뉴" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "nuo" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "nű" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "nyū", "word": "ニュー" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nu" } ], "word": "nu" }
Download raw JSONL data for nu meaning in Français (31.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.