See nûment in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ment", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Û en français", "orig": "û en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de nu, avec le suffixe -ment." ], "forms": [ { "form": "nument", "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ] }, { "form": "nuement" }, { "form": "nuëment", "tags": [ "archaic" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 119, 125 ] ], "ref": "Buffon, Quadrupèdes t. VII, p. 200", "text": "Les animaux ne pouvant ni se vêtir, ni s'abriter, ni faire usage de l'élément du feu pour se réchauffer, ils demeurent nûment exposés, et pleinement livrés à l'action de l'air et à toutes les intempéries du climat." } ], "glosses": [ "En état de nudité." ], "id": "fr-nûment-fr-adv-zdG2M~Tw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ], [ 51, 57 ] ], "text": "Je vous dirai nûment la vérité. - Je vous conterai nûment le fait." }, { "bold_text_offsets": [ [ 160, 166 ] ], "ref": "Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, in À la recherche du temps perdu, t. III, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1988, p. 206", "text": "Au nom du ciel, après un peintre comme Monet, qui est tout bonnement un génie, n’allez pas nommer un vieux poncif sans talent comme Poussin. Je vous dirai tout nûment que je le trouve le plus barbifiant des raseurs. Qu’est-ce que vous voulez, je ne peux pourtant pas appeler cela de la peinture." } ], "glosses": [ "Simplement, crûment, franchement, sans déguisement." ], "id": "fr-nûment-fr-adv-~eyZuUeP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit féodal", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 24 ] ], "text": "Ce domaine dépend nûment du comté." } ], "glosses": [ "Immédiatement, sans intermédiaire, directement." ], "id": "fr-nûment-fr-adv-RCLYiPdT", "raw_tags": [ "Droit féodal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ny.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ny.mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nûment.wav", "ipa": "ny.mɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nûment.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nûment.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nûment.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nûment.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nûment.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nûment.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nûment.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nûment.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nûment.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nûment.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nûment.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nudament" } ], "word": "nûment" }
{ "categories": [ "Adverbes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ment", "Traductions en occitan", "français", "û en français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de nu, avec le suffixe -ment." ], "forms": [ { "form": "nument", "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ] }, { "form": "nuement" }, { "form": "nuëment", "tags": [ "archaic" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 119, 125 ] ], "ref": "Buffon, Quadrupèdes t. VII, p. 200", "text": "Les animaux ne pouvant ni se vêtir, ni s'abriter, ni faire usage de l'élément du feu pour se réchauffer, ils demeurent nûment exposés, et pleinement livrés à l'action de l'air et à toutes les intempéries du climat." } ], "glosses": [ "En état de nudité." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ], [ 51, 57 ] ], "text": "Je vous dirai nûment la vérité. - Je vous conterai nûment le fait." }, { "bold_text_offsets": [ [ 160, 166 ] ], "ref": "Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, in À la recherche du temps perdu, t. III, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1988, p. 206", "text": "Au nom du ciel, après un peintre comme Monet, qui est tout bonnement un génie, n’allez pas nommer un vieux poncif sans talent comme Poussin. Je vous dirai tout nûment que je le trouve le plus barbifiant des raseurs. Qu’est-ce que vous voulez, je ne peux pourtant pas appeler cela de la peinture." } ], "glosses": [ "Simplement, crûment, franchement, sans déguisement." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit féodal" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 24 ] ], "text": "Ce domaine dépend nûment du comté." } ], "glosses": [ "Immédiatement, sans intermédiaire, directement." ], "raw_tags": [ "Droit féodal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ny.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ny.mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nûment.wav", "ipa": "ny.mɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nûment.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nûment.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nûment.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nûment.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nûment.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nûment.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nûment.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nûment.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nûment.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nûment.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nûment.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nudament" } ], "word": "nûment" }
Download raw JSONL data for nûment meaning in Français (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.