See mousse in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons alcoolisées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la navigation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mousses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\us\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en barbareño", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bobongko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chor", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en holikachuk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "antimoussant" }, { "word": "antimousse" }, { "word": "en mousse" }, { "word": "moulage à mousse perdue" }, { "word": "moussage" }, { "word": "moussant" }, { "word": "mousse à caribou" }, { "word": "mousse à renne" }, { "word": "mousse de chêne" }, { "word": "mousse espagnole" }, { "word": "mousse quantique" }, { "word": "mousses vraies" }, { "word": "mousser" }, { "word": "mousseux" }, { "word": "moussier" }, { "word": "moussoir" }, { "word": "moussu" }, { "word": "pelouse rase à mousse" }, { "word": "point mousse" }, { "word": "se cacher comme une violette sous la mousse" }, { "word": "se faire de la mousse" }, { "word": "soirée mousse" }, { "word": "vert mousse" } ], "etymology_texts": [ "Provient probablement à la fois du vieux-francique *mosa (« mousse (la plante) ») latinisé en mossa, et du latin mulsa (« hydromel »), qui aurait été utilisé pour désigner la plante métaphoriquement." ], "forms": [ { "form": "mousses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "pierre qui roule n’amasse pas mousse" } ], "related": [ { "word": "anthéridie" }, { "word": "bryoflore" }, { "word": "capsule" }, { "word": "coiffe" }, { "word": "gamétophyte" }, { "word": "microphyte" }, { "word": "microvégétal" }, { "word": "muscicole" }, { "word": "muscigène" }, { "word": "muscinal" }, { "word": "muscinées" }, { "word": "muscologie" }, { "word": "muscologique" }, { "word": "muscologiste" }, { "word": "muscophile" }, { "word": "phorophytion" }, { "word": "poïkilohydre" }, { "word": "protonéma" }, { "word": "oosphère" }, { "word": "opercule" }, { "word": "soie" }, { "word": "sporange" }, { "word": "spore" }, { "word": "sporophyte" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François-Joseph Cazin, Traité pratique et raisonné de l’emploi des plantes médicinales indigènes, 1850, page 297", "text": "Les pauvres, dans quelques contrées de la France, font des sommiers de mousse qui ont plusieurs avantages sur les paillasses. Les souris, les puces et les punaises n’y séjournent pas comme dans la paille. On choisit la mousse la plus douce, la plus longue, au mois d’août et de septembre ; on la fait sécher à l’ombre ; on la bat sur des claies pour en détacher toute la terre." }, { "ref": "Revue des sociétés savantes, 1873, page 26", "text": "Il ne devait d’abord décrire que les Mousses rapportées du Mexique par MM. Bourgeau et Hahn, mais il a pensé ensuite qu’il serait utile de porter son attention sur l’ensemble de la flore bryologique de cette vaste partie de l’Amérique. Il a été conduit ainsi à étudier 36o espèces de Mousses mexicaines, parmi lesquelles un grand nombre étaient inédites, quoique reconnues nouvelles par M. Schimper, qui les possédait dans son herbier, ou ont été nommées et décrites, pour la première fois, par M. Bescherelle lui-même." }, { "ref": "Émile Guyénot, L’Hérédité, Paris, Doin et Cie, 1942, page 564", "text": "Cycle et sexualité chez les Mousses." }, { "ref": "Jean-Marie Pelt, La Vie sociale des plantes, 1984", "text": "La mousse Tortula prolifère abondamment, formant un tapis noirâtre qui recouvre le sable sur des superficies souvent impressionnantes ; cette mousse, adaptée à l’aridité sévère de la dune, présente le curieux phénomène de reviviscence." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre premier", "text": "Les odeurs forestières, senteurs adorées par les âmes friandes de poésie à qui plaisent les mousses les plus innocentes, les cryptogames les plus vénéneux, les terres mouillées, les saules, les baumes, le serpolet, les eaux vertes d’une mare, l’étoile arrondie des nénuphars jaunes ; toutes ces vigoureuses fécondations se livrent à vos narines en vous livrant toute une pensée, leur âme peut-être." }, { "ref": "Catherine Rausch de Traubenberg, Laurence Galsomiès, Yann Martinet, Pollution atmosphérique par les métaux en France : Dix ans de biosurveillance des retombées, 2012, page 91", "text": "Pour la biosurveillance des retombées métalliques, les mousses sont utilisées en raison de leur forte capacité d’accumulation des métaux." }, { "ref": "Patrick Leigh Fermor, Entre fleuve et forêt : Du moyen Danube aux Portes de Fer (Dans la nuit et le vent, tome 2), 2014", "text": "L’humidité, qui recouvrait de mousse toute chose, encerclait les branches de plantes grimpantes, emplumait les crevasses et les fourches audessus de ma tête ; l’écorce tombant par plaques, hirsute sous le lichen, habillait les troncs comme du métal vert-de-grisé, emplissait le sousbois incliné d’une lumière théâtrale, gris-vert." }, { "ref": "Boris Presseq,Algues, mousses, plantes flottantes... qu’est-ce qui pousse dans l’eau à Toulouse ?, Muséum de Toulouse, 24 août 2017", "text": "Il existe des mousses aquatiques qui présentent comme certaines de leurs cousines terrestres la capacité de reviviscence, c’est-à-dire qu’elles peuvent supporter de longues périodes au sec (en période de basses eaux) à l’état de vie ralentie et retrouver forme et couleur quand l’eau revient." } ], "glosses": [ "Plante rase des lieux humides formant des tapis spongieux composés de plusieurs individus." ], "id": "fr-mousse-fr-noun-GR-NxJnx", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la physique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916", "text": "Un cantinier qui se rase sur l’accotement, sa glace pendue à un cerisier, attend avec nervosité, la figure débordant de mousse, que nous ayons fini de faire trembler la route." }, { "ref": "André Franquin, Gaston 8 — Lagaffe nous gâte, éditions J.Dupuis Fils, 1970, page 9", "text": "Et toi, Prunelle, tu aimes beaucoup de mousse ?" }, { "ref": "Vincent Albouy, Guide des petites bêtes des villes et des jardins, mars 2013, page 26", "text": "Les larves ne sont visibles qu’en retirant cette mousse, mais les « crachats de coucou » eux-mêmes sont très visibles au printemps sur les plantes attaquées." } ], "glosses": [ "Amas serré de bulles qui se forme à la surface d’un liquide." ], "id": "fr-mousse-fr-noun-hw~JowTj", "tags": [ "physical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fabien Lecoeuvre, Le petit Lecoeuvre illustré : Dictionnaire. Histoire des chansons de A à Z, novembre 2013", "text": "Découvrons comment le sketch d’une marionnette en mousse est devenu un immense tube éternellement lié à Patrick Sébastien." } ], "glosses": [ "Polymère solidifié sous la forme de micro-bulles, à la consistance spongieuse et élastique." ], "id": "fr-mousse-fr-noun-SNJ7P61M", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la construction", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Matériau alvéolaire." ], "id": "fr-mousse-fr-noun-iLC4hTWK", "topics": [ "construction" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mohamed Baba, Bilal, Éditions L'Harmattan, 2005, page 19", "text": "On hésiterait à défaire le petit fagot de haricots verts, à défigurer l’empreinte du bol qui avait façonné le petit tas de riz et à saccager la petite ration de mousse de potiron et choux fleur que la mère de Muriel avait dû passer toute la matinée à faire mijoter dans les casseroles adéquates." }, { "ref": "Paul Emond, Les îles flottantes : théâtre, Éditions Lansman, 2005, page 51", "text": "Sorbet, gâteau au chocolat, tarte au pommes, crème caramel, mousse au chocolat. Je vous récite la litanie mais il n’y a qu’un dessert qui compte : nos îles flottantes." } ], "glosses": [ "Dessert, plein de bulles, en général au chocolat." ], "id": "fr-mousse-fr-noun-oRbAnq8z", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chimie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la physique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "De la mousse de platine dans les pots d’échappement pour améliorer le pouvoir catalytique du platine" } ], "glosses": [ "Forme donnée à certain composant pour augmenter sa surface de contact." ], "id": "fr-mousse-fr-noun-mpmKccwI", "tags": [ "physical" ], "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "« Une bonne mousse bien fraîche, sans faux-col » est un oxymore." }, { "ref": "Mononc’ Serge, Vendeur de bière", "text": "Ça boit d'la mousse à mes concerts." } ], "glosses": [ "Bière." ], "id": "fr-mousse-fr-noun-cgiNYNzz", "tags": [ "familiar", "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ne pas se faire de mousse." } ], "glosses": [ "Souci, inquiétude." ], "id": "fr-mousse-fr-noun-Z5NU5c~O", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\mus\\", "rhymes": "\\us\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.sə\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "[mʊs]" }, { "audio": "Fr-mousse.ogg", "ipa": "la mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Fr-mousse.ogg/Fr-mousse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mousse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Amas de bulles (2) :", "word": "écume" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "Bryophyta" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "Moos" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "moss" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ToHlob . TaHlab . TiHlib", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "طحلب" }, { "lang": "Barbareño", "lang_code": "boi", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "š’epš" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "man" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "kinvi" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "touskan" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "molsa" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "briòfit" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "murzu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "mahovina" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "mos" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "musgo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "musko" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "sammal" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "afrós", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "αφρός" }, { "lang": "Holikachuk", "lang_code": "hoi", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "tthʼotl" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "moha" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "musko" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "lumut" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "muschio" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "mük", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "мүк" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "tij" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "moos" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "mos" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "mossa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "mofa" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "خزه" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "mech" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "mușchi" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "мох" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "sámil" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "domisilare" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "d'omisilare" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "mossa" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "köpük" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "Schaum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "foam" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "suds" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "plural" ], "word": "الحزازيات" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "apar" }, { "lang": "Bobongko", "lang_code": "bgb", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "buraʼ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "spoum" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "escuma" }, { "lang": "Chor", "lang_code": "cjs", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "кӧбӱк" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "sciuma" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "skum" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "espuma" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "ŝaŭmo" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "hab" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "spumo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "busa" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "buih" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "ruap" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "көбік" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "jebra" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "spuma" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "broo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "schuim" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "bröe" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "あー" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "あーぶく" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "あーぶくー" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "あぶく" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "کف" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "piana" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "pianka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "colarinho" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "espuma" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "spumă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "péna", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "пена" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "skum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Polymère", "sense_index": 3, "word": "foam" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Polymère", "sense_index": 3, "tags": [ "neuter" ], "word": "schuim" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Polymère", "sense_index": 3, "word": "soktaplásta" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Polymère", "sense_index": 3, "word": "skum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "matériau alvéolaire", "sense_index": 3, "word": "foam material" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "matériau alvéolaire", "sense_index": 3, "word": "jebra" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "Mousse" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "mousse" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "mousse" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "escuma" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "spuma" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "tags": [ "common" ], "word": "mousse" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "mousse" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "espuma" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "schiuma" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "mousse" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "mus" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "friscă" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "mousse" } ], "word": "mousse" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons alcoolisées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la navigation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mousses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\us\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "moussaillon" } ], "etymology_texts": [ "Emprunté soit à l’espagnol mozo (« garçonnet, jeune homme puis apprenti marin ») soit au catalan mosso (« jeune homme puis apprenti marin »), lui-même emprunté à l’espagnol mozo. Le mot mozo vient du latin muttiu (« muttiu »), car on rasait la tête des garçonnets et des jeunes gens." ], "forms": [ { "form": "mousses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868", "text": "Les mousses, en raison de leur gymnastique particulière, ont aussi les bras et les muscles pectoraux très-gros." }, { "ref": "Octave Mirbeau, Les eaux muettes", "text": "Jean Donnard allait répondre, quand les sept marins et le mousse, qui formaient le reste de son équipage, apparurent sur la cale, portant leurs capotes de toile cirée et leurs paniers d’osier." }, { "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907", "text": "En même temps qu’aux bas et aux chaussures, j’avais renoncé aux jupes féminines, et Renaud pourrait dire de quel gentil mousse lui servait sa femme, en grand col bleu, en culotte de jersey et béret de laine, mousse vite au courant de la manœuvre des voiles, orgueilleux de border les écoutes de foc…" }, { "ref": "Étienne Dupont, Le vieux Saint-Malo - Les Corsaires chez eux, éd. Honoré Champion, 1925, page 75", "text": "Les mousses sont souvent les souffre-douleur de l’équipage. Tel maître a l’habitude de soulever, longtemps, par les deux oreilles un moussaillon terrifié ; un mousse est attaché plusieurs heures par les pieds et les mains au grand mât […]." } ], "glosses": [ "Jeune marin." ], "id": "fr-mousse-fr-noun-Fca6cVIK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\mus\\", "rhymes": "\\us\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.sə\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "[mʊs]" }, { "audio": "Fr-mousse.ogg", "ipa": "la mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Fr-mousse.ogg/Fr-mousse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mousse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "matelot" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schiffsjunge" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cabin boy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "matey" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "apprentice" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "mous" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "skibsdreng" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ŝipknabo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "mozzo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "scheepsjongen" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "chłopiec okrętowy" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "younga", "tags": [ "masculine" ], "word": "юнга" } ], "word": "mousse" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons alcoolisées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la navigation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mousses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\us\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "mouscaille" } ], "etymology_texts": [ "Du gaulois *mudia (« excrément, souillure ») soit du breton mous (« tas d'ordure »), ou mouez (« puanteur »)." ], "forms": [ { "form": "mousses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Excrément." ], "id": "fr-mousse-fr-noun-cSPj7VU1", "tags": [ "dated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\mus\\", "rhymes": "\\us\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.sə\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "[mʊs]" }, { "audio": "Fr-mousse.ogg", "ipa": "la mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Fr-mousse.ogg/Fr-mousse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mousse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mousse" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Boissons alcoolisées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la navigation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mousses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\us\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "émousse" }, { "word": "émoussé" }, { "word": "émousser" } ], "etymology_texts": [ "Du latin mutius (« tronqué ») qui dérive du radical utt- (« motte »)." ], "forms": [ { "form": "mousses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "C’était une bonne vieille lame espagnole, longue comme un jour sans pain, avec une coquille de fer ouvragé qui enveloppait bien le poignet, et qui, maniée par un homme de cœur, pouvait parer des coups et en porter de solides, sinon de mortels, car elle était épointée et mousse selon l’usage des gens de théâtre, mais cela suffisait bien pour la valetaille que le duc avait chargée de sa vengeance." }, { "ref": "Jules Verne, Voyage au centre de la Terre, chapitre 11, 1867", "text": "Pour compléter la nomenclature exacte de nos articles de voyage, je noterai une pharmacie portative contenant des ciseaux à lames mousses, des attelles pour fracture, une pièce de ruban en fil écru, des bandes et compresses, du sparadrap […]." }, { "ref": "1=Camille Pagé, La coutellerie depuis l'origine jusqu'à nos jours : la fabrication ancienne & moderne. La coutellerie étrangère, 1896-1904", "text": "Petit instrument, dit Nicot, ayant le manche de la longueur de trois doigts et d’un pouce d’épaisseur et le fer sortant du manche de la longueur de deux doigts, ayant le tranchant et la pointe toute mousse." }, { "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 29", "text": "Aujourd’hui encore, je ne puis écrire le mot SUICIDE sans revoir le radjah dans son décor de flammes : il y a l’S dont la forme autant que le sifflement me rappelle, non seulement la torsion du corps près de tomber, mais la sinusoïdalité de la lame ; UI, qui vibre curieusement et s’insinue, si l’on peut dire, comme le fusement du feu ou les angles à peine mousses d’un éclair congelé, CIDE, qui intervient enfin pour tout conclure, avec son goût acide impliquant quelques chose d’incisif et d’aiguisé." } ], "glosses": [ "Qui est émoussé, qui a perdu son tranchant, en parlant d’une lame." ], "id": "fr-mousse-fr-adj-lQutna2I", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Arthur Van de Velde, La septicémie puerpérale, in Annales et bulletin de la Société de médecine de Gand, volume 77, 1898.", "text": "Quand la curette mousse ne ramène plus rien, j'exécute les mêmes mouvements avec la curette tranchante. Avec ce dernier instrument, il faut être particulièrement prudent." }, { "ref": "Saturnin Thomas, Eléments d'ostéologie, descriptive et comparée de l'homme et des animaux domestiques, éd. Delahaye, 1865.", "text": "La face orbitaire est limitée en avant par …], en avant par un bord mousse qui fait partie du contour de la base de l'orbite." } ], "glosses": [ "Dont les bords, les arrêtes, les contours, sont arrondis." ], "id": "fr-mousse-fr-adj-0ALlm2qd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\mus\\", "rhymes": "\\us\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.sə\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "[mʊs]" }, { "audio": "Fr-mousse.ogg", "ipa": "la mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Fr-mousse.ogg/Fr-mousse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mousse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "émoussé" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "stumpf" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "blunt" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "sløv" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "stump" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "embotado" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "obtuso" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "romo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "malakra" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "óhvassur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "tylppä" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "tylsä" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "stomp" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "tags": [ "masculine" ], "word": "αφρός" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "tompa" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "moso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "smussato" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "spuntato" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bot" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stomp" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "butt" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "sløv" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "stump" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "bòt" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "stòmpi" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "tępy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "cego" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "embotado" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "obtuso" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "tocit" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "тупой" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "dede" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "ovass" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "tupý" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "yassi" } ], "word": "mousse" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons alcoolisées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la navigation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mousses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\us\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "je mousse", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on mousse", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je mousse", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on mousse", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mousser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mousser." ], "id": "fr-mousse-fr-verb-Es6JaMJp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Burgos, Jean-Claude Renard ou Les secrets de la chimère, 1992, page 93", "text": "Elle fermente, mousse, écume entre les rochers touffus d’herbe et porte par vent, par offrande, par éclats de cristaux de glace, le goût du dieu délicieux dont le feu désassoiffe l’âme." } ], "form_of": [ { "word": "mousser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mousser." ], "id": "fr-mousse-fr-verb-D9ISup22" }, { "form_of": [ { "word": "mousser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de mousser." ], "id": "fr-mousse-fr-verb-X2WslqWF" }, { "form_of": [ { "word": "mousser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mousser." ], "id": "fr-mousse-fr-verb-PK7Y2tm8" }, { "form_of": [ { "word": "mousser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de mousser." ], "id": "fr-mousse-fr-verb-vDzF9hE-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\mus\\", "rhymes": "\\us\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.sə\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "[mʊs]" }, { "audio": "Fr-mousse.ogg", "ipa": "la mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Fr-mousse.ogg/Fr-mousse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mousse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mousse" }
{ "categories": [ "Boissons alcoolisées en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la navigation", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "Mousses en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\us\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en barbareño", "Traductions en basque", "Traductions en bobongko", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chor", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en corse", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en holikachuk", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en kazakh", "Traductions en kotava", "Traductions en latin", "Traductions en métchif", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en turc", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "antimoussant" }, { "word": "antimousse" }, { "word": "en mousse" }, { "word": "moulage à mousse perdue" }, { "word": "moussage" }, { "word": "moussant" }, { "word": "mousse à caribou" }, { "word": "mousse à renne" }, { "word": "mousse de chêne" }, { "word": "mousse espagnole" }, { "word": "mousse quantique" }, { "word": "mousses vraies" }, { "word": "mousser" }, { "word": "mousseux" }, { "word": "moussier" }, { "word": "moussoir" }, { "word": "moussu" }, { "word": "pelouse rase à mousse" }, { "word": "point mousse" }, { "word": "se cacher comme une violette sous la mousse" }, { "word": "se faire de la mousse" }, { "word": "soirée mousse" }, { "word": "vert mousse" } ], "etymology_texts": [ "Provient probablement à la fois du vieux-francique *mosa (« mousse (la plante) ») latinisé en mossa, et du latin mulsa (« hydromel »), qui aurait été utilisé pour désigner la plante métaphoriquement." ], "forms": [ { "form": "mousses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "pierre qui roule n’amasse pas mousse" } ], "related": [ { "word": "anthéridie" }, { "word": "bryoflore" }, { "word": "capsule" }, { "word": "coiffe" }, { "word": "gamétophyte" }, { "word": "microphyte" }, { "word": "microvégétal" }, { "word": "muscicole" }, { "word": "muscigène" }, { "word": "muscinal" }, { "word": "muscinées" }, { "word": "muscologie" }, { "word": "muscologique" }, { "word": "muscologiste" }, { "word": "muscophile" }, { "word": "phorophytion" }, { "word": "poïkilohydre" }, { "word": "protonéma" }, { "word": "oosphère" }, { "word": "opercule" }, { "word": "soie" }, { "word": "sporange" }, { "word": "spore" }, { "word": "sporophyte" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Plantes en français" ], "examples": [ { "ref": "François-Joseph Cazin, Traité pratique et raisonné de l’emploi des plantes médicinales indigènes, 1850, page 297", "text": "Les pauvres, dans quelques contrées de la France, font des sommiers de mousse qui ont plusieurs avantages sur les paillasses. Les souris, les puces et les punaises n’y séjournent pas comme dans la paille. On choisit la mousse la plus douce, la plus longue, au mois d’août et de septembre ; on la fait sécher à l’ombre ; on la bat sur des claies pour en détacher toute la terre." }, { "ref": "Revue des sociétés savantes, 1873, page 26", "text": "Il ne devait d’abord décrire que les Mousses rapportées du Mexique par MM. Bourgeau et Hahn, mais il a pensé ensuite qu’il serait utile de porter son attention sur l’ensemble de la flore bryologique de cette vaste partie de l’Amérique. Il a été conduit ainsi à étudier 36o espèces de Mousses mexicaines, parmi lesquelles un grand nombre étaient inédites, quoique reconnues nouvelles par M. Schimper, qui les possédait dans son herbier, ou ont été nommées et décrites, pour la première fois, par M. Bescherelle lui-même." }, { "ref": "Émile Guyénot, L’Hérédité, Paris, Doin et Cie, 1942, page 564", "text": "Cycle et sexualité chez les Mousses." }, { "ref": "Jean-Marie Pelt, La Vie sociale des plantes, 1984", "text": "La mousse Tortula prolifère abondamment, formant un tapis noirâtre qui recouvre le sable sur des superficies souvent impressionnantes ; cette mousse, adaptée à l’aridité sévère de la dune, présente le curieux phénomène de reviviscence." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre premier", "text": "Les odeurs forestières, senteurs adorées par les âmes friandes de poésie à qui plaisent les mousses les plus innocentes, les cryptogames les plus vénéneux, les terres mouillées, les saules, les baumes, le serpolet, les eaux vertes d’une mare, l’étoile arrondie des nénuphars jaunes ; toutes ces vigoureuses fécondations se livrent à vos narines en vous livrant toute une pensée, leur âme peut-être." }, { "ref": "Catherine Rausch de Traubenberg, Laurence Galsomiès, Yann Martinet, Pollution atmosphérique par les métaux en France : Dix ans de biosurveillance des retombées, 2012, page 91", "text": "Pour la biosurveillance des retombées métalliques, les mousses sont utilisées en raison de leur forte capacité d’accumulation des métaux." }, { "ref": "Patrick Leigh Fermor, Entre fleuve et forêt : Du moyen Danube aux Portes de Fer (Dans la nuit et le vent, tome 2), 2014", "text": "L’humidité, qui recouvrait de mousse toute chose, encerclait les branches de plantes grimpantes, emplumait les crevasses et les fourches audessus de ma tête ; l’écorce tombant par plaques, hirsute sous le lichen, habillait les troncs comme du métal vert-de-grisé, emplissait le sousbois incliné d’une lumière théâtrale, gris-vert." }, { "ref": "Boris Presseq,Algues, mousses, plantes flottantes... qu’est-ce qui pousse dans l’eau à Toulouse ?, Muséum de Toulouse, 24 août 2017", "text": "Il existe des mousses aquatiques qui présentent comme certaines de leurs cousines terrestres la capacité de reviviscence, c’est-à-dire qu’elles peuvent supporter de longues périodes au sec (en période de basses eaux) à l’état de vie ralentie et retrouver forme et couleur quand l’eau revient." } ], "glosses": [ "Plante rase des lieux humides formant des tapis spongieux composés de plusieurs individus." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la physique" ], "examples": [ { "ref": "Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916", "text": "Un cantinier qui se rase sur l’accotement, sa glace pendue à un cerisier, attend avec nervosité, la figure débordant de mousse, que nous ayons fini de faire trembler la route." }, { "ref": "André Franquin, Gaston 8 — Lagaffe nous gâte, éditions J.Dupuis Fils, 1970, page 9", "text": "Et toi, Prunelle, tu aimes beaucoup de mousse ?" }, { "ref": "Vincent Albouy, Guide des petites bêtes des villes et des jardins, mars 2013, page 26", "text": "Les larves ne sont visibles qu’en retirant cette mousse, mais les « crachats de coucou » eux-mêmes sont très visibles au printemps sur les plantes attaquées." } ], "glosses": [ "Amas serré de bulles qui se forme à la surface d’un liquide." ], "tags": [ "physical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Fabien Lecoeuvre, Le petit Lecoeuvre illustré : Dictionnaire. Histoire des chansons de A à Z, novembre 2013", "text": "Découvrons comment le sketch d’une marionnette en mousse est devenu un immense tube éternellement lié à Patrick Sébastien." } ], "glosses": [ "Polymère solidifié sous la forme de micro-bulles, à la consistance spongieuse et élastique." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la construction" ], "glosses": [ "Matériau alvéolaire." ], "topics": [ "construction" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Mohamed Baba, Bilal, Éditions L'Harmattan, 2005, page 19", "text": "On hésiterait à défaire le petit fagot de haricots verts, à défigurer l’empreinte du bol qui avait façonné le petit tas de riz et à saccager la petite ration de mousse de potiron et choux fleur que la mère de Muriel avait dû passer toute la matinée à faire mijoter dans les casseroles adéquates." }, { "ref": "Paul Emond, Les îles flottantes : théâtre, Éditions Lansman, 2005, page 51", "text": "Sorbet, gâteau au chocolat, tarte au pommes, crème caramel, mousse au chocolat. Je vous récite la litanie mais il n’y a qu’un dessert qui compte : nos îles flottantes." } ], "glosses": [ "Dessert, plein de bulles, en général au chocolat." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la chimie", "Lexique en français de la physique" ], "examples": [ { "text": "De la mousse de platine dans les pots d’échappement pour améliorer le pouvoir catalytique du platine" } ], "glosses": [ "Forme donnée à certain composant pour augmenter sa surface de contact." ], "tags": [ "physical" ], "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "« Une bonne mousse bien fraîche, sans faux-col » est un oxymore." }, { "ref": "Mononc’ Serge, Vendeur de bière", "text": "Ça boit d'la mousse à mes concerts." } ], "glosses": [ "Bière." ], "tags": [ "familiar", "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "Ne pas se faire de mousse." } ], "glosses": [ "Souci, inquiétude." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\mus\\", "rhymes": "\\us\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.sə\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "[mʊs]" }, { "audio": "Fr-mousse.ogg", "ipa": "la mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Fr-mousse.ogg/Fr-mousse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mousse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Amas de bulles (2) :", "word": "écume" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "Bryophyta" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "Moos" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "moss" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ToHlob . TaHlab . TiHlib", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "طحلب" }, { "lang": "Barbareño", "lang_code": "boi", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "š’epš" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "man" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "kinvi" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "touskan" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "molsa" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "briòfit" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "murzu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "mahovina" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "mos" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "musgo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "musko" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "sammal" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "afrós", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "αφρός" }, { "lang": "Holikachuk", "lang_code": "hoi", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "tthʼotl" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "moha" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "musko" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "lumut" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "muschio" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "mük", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "мүк" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "tij" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "moos" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "mos" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "mossa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "mofa" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "خزه" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "mech" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "mușchi" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "мох" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "sámil" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "domisilare" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "d'omisilare" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "mossa" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Plante rase des lieux humides", "sense_index": 1, "word": "köpük" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "Schaum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "foam" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "suds" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "plural" ], "word": "الحزازيات" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "apar" }, { "lang": "Bobongko", "lang_code": "bgb", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "buraʼ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "spoum" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "escuma" }, { "lang": "Chor", "lang_code": "cjs", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "кӧбӱк" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "sciuma" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "skum" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "espuma" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "ŝaŭmo" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "hab" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "spumo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "busa" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "buih" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "ruap" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "көбік" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "jebra" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "spuma" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "broo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "schuim" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "bröe" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "あー" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "あーぶく" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "あーぶくー" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "あぶく" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "کف" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "piana" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "pianka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "colarinho" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "espuma" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "spumă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "péna", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "пена" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Sens figuré) Amas serré de bulles", "sense_index": 2, "word": "skum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Polymère", "sense_index": 3, "word": "foam" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Polymère", "sense_index": 3, "tags": [ "neuter" ], "word": "schuim" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Polymère", "sense_index": 3, "word": "soktaplásta" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Polymère", "sense_index": 3, "word": "skum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "matériau alvéolaire", "sense_index": 3, "word": "foam material" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "matériau alvéolaire", "sense_index": 3, "word": "jebra" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "Mousse" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "mousse" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "mousse" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "escuma" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "spuma" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "tags": [ "common" ], "word": "mousse" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "mousse" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "espuma" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "schiuma" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "mousse" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "mus" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "friscă" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles", "sense_index": 4, "word": "mousse" } ], "word": "mousse" } { "categories": [ "Boissons alcoolisées en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la navigation", "Mots en français issus d’un mot en catalan", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mousses en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\us\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en danois", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "français" ], "derived": [ { "word": "moussaillon" } ], "etymology_texts": [ "Emprunté soit à l’espagnol mozo (« garçonnet, jeune homme puis apprenti marin ») soit au catalan mosso (« jeune homme puis apprenti marin »), lui-même emprunté à l’espagnol mozo. Le mot mozo vient du latin muttiu (« muttiu »), car on rasait la tête des garçonnets et des jeunes gens." ], "forms": [ { "form": "mousses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868", "text": "Les mousses, en raison de leur gymnastique particulière, ont aussi les bras et les muscles pectoraux très-gros." }, { "ref": "Octave Mirbeau, Les eaux muettes", "text": "Jean Donnard allait répondre, quand les sept marins et le mousse, qui formaient le reste de son équipage, apparurent sur la cale, portant leurs capotes de toile cirée et leurs paniers d’osier." }, { "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907", "text": "En même temps qu’aux bas et aux chaussures, j’avais renoncé aux jupes féminines, et Renaud pourrait dire de quel gentil mousse lui servait sa femme, en grand col bleu, en culotte de jersey et béret de laine, mousse vite au courant de la manœuvre des voiles, orgueilleux de border les écoutes de foc…" }, { "ref": "Étienne Dupont, Le vieux Saint-Malo - Les Corsaires chez eux, éd. Honoré Champion, 1925, page 75", "text": "Les mousses sont souvent les souffre-douleur de l’équipage. Tel maître a l’habitude de soulever, longtemps, par les deux oreilles un moussaillon terrifié ; un mousse est attaché plusieurs heures par les pieds et les mains au grand mât […]." } ], "glosses": [ "Jeune marin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\mus\\", "rhymes": "\\us\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.sə\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "[mʊs]" }, { "audio": "Fr-mousse.ogg", "ipa": "la mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Fr-mousse.ogg/Fr-mousse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mousse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "matelot" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schiffsjunge" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cabin boy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "matey" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "apprentice" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "mous" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "skibsdreng" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ŝipknabo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "mozzo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "scheepsjongen" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "chłopiec okrętowy" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "younga", "tags": [ "masculine" ], "word": "юнга" } ], "word": "mousse" } { "categories": [ "Boissons alcoolisées en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la navigation", "Mots en français issus d’un mot en breton", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Mousses en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\us\\", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "mouscaille" } ], "etymology_texts": [ "Du gaulois *mudia (« excrément, souillure ») soit du breton mous (« tas d'ordure »), ou mouez (« puanteur »)." ], "forms": [ { "form": "mousses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Termes argotiques en français", "Termes vieillis en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Excrément." ], "tags": [ "dated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\mus\\", "rhymes": "\\us\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.sə\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "[mʊs]" }, { "audio": "Fr-mousse.ogg", "ipa": "la mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Fr-mousse.ogg/Fr-mousse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mousse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mousse" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Boissons alcoolisées en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la navigation", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mousses en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\us\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en papiamento", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en sranan", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "français" ], "derived": [ { "word": "émousse" }, { "word": "émoussé" }, { "word": "émousser" } ], "etymology_texts": [ "Du latin mutius (« tronqué ») qui dérive du radical utt- (« motte »)." ], "forms": [ { "form": "mousses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "C’était une bonne vieille lame espagnole, longue comme un jour sans pain, avec une coquille de fer ouvragé qui enveloppait bien le poignet, et qui, maniée par un homme de cœur, pouvait parer des coups et en porter de solides, sinon de mortels, car elle était épointée et mousse selon l’usage des gens de théâtre, mais cela suffisait bien pour la valetaille que le duc avait chargée de sa vengeance." }, { "ref": "Jules Verne, Voyage au centre de la Terre, chapitre 11, 1867", "text": "Pour compléter la nomenclature exacte de nos articles de voyage, je noterai une pharmacie portative contenant des ciseaux à lames mousses, des attelles pour fracture, une pièce de ruban en fil écru, des bandes et compresses, du sparadrap […]." }, { "ref": "1=Camille Pagé, La coutellerie depuis l'origine jusqu'à nos jours : la fabrication ancienne & moderne. La coutellerie étrangère, 1896-1904", "text": "Petit instrument, dit Nicot, ayant le manche de la longueur de trois doigts et d’un pouce d’épaisseur et le fer sortant du manche de la longueur de deux doigts, ayant le tranchant et la pointe toute mousse." }, { "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 29", "text": "Aujourd’hui encore, je ne puis écrire le mot SUICIDE sans revoir le radjah dans son décor de flammes : il y a l’S dont la forme autant que le sifflement me rappelle, non seulement la torsion du corps près de tomber, mais la sinusoïdalité de la lame ; UI, qui vibre curieusement et s’insinue, si l’on peut dire, comme le fusement du feu ou les angles à peine mousses d’un éclair congelé, CIDE, qui intervient enfin pour tout conclure, avec son goût acide impliquant quelques chose d’incisif et d’aiguisé." } ], "glosses": [ "Qui est émoussé, qui a perdu son tranchant, en parlant d’une lame." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Arthur Van de Velde, La septicémie puerpérale, in Annales et bulletin de la Société de médecine de Gand, volume 77, 1898.", "text": "Quand la curette mousse ne ramène plus rien, j'exécute les mêmes mouvements avec la curette tranchante. Avec ce dernier instrument, il faut être particulièrement prudent." }, { "ref": "Saturnin Thomas, Eléments d'ostéologie, descriptive et comparée de l'homme et des animaux domestiques, éd. Delahaye, 1865.", "text": "La face orbitaire est limitée en avant par …], en avant par un bord mousse qui fait partie du contour de la base de l'orbite." } ], "glosses": [ "Dont les bords, les arrêtes, les contours, sont arrondis." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\mus\\", "rhymes": "\\us\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.sə\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "[mʊs]" }, { "audio": "Fr-mousse.ogg", "ipa": "la mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Fr-mousse.ogg/Fr-mousse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mousse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "émoussé" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "stumpf" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "blunt" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "sløv" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "stump" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "embotado" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "obtuso" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "romo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "malakra" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "óhvassur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "tylppä" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "tylsä" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "stomp" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "tags": [ "masculine" ], "word": "αφρός" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "tompa" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "moso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "smussato" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "spuntato" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bot" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stomp" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "butt" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "sløv" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "stump" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "bòt" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "stòmpi" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "tępy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "cego" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "embotado" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "obtuso" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "tocit" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "тупой" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "dede" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "ovass" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "tupý" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "yassi" } ], "word": "mousse" } { "categories": [ "Boissons alcoolisées en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Formes de verbes en français", "Lexique en français de la navigation", "Mousses en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\us\\", "français" ], "forms": [ { "form": "je mousse", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on mousse", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je mousse", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on mousse", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mousser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mousser." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Burgos, Jean-Claude Renard ou Les secrets de la chimère, 1992, page 93", "text": "Elle fermente, mousse, écume entre les rochers touffus d’herbe et porte par vent, par offrande, par éclats de cristaux de glace, le goût du dieu délicieux dont le feu désassoiffe l’âme." } ], "form_of": [ { "word": "mousser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mousser." ] }, { "form_of": [ { "word": "mousser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de mousser." ] }, { "form_of": [ { "word": "mousser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mousser." ] }, { "form_of": [ { "word": "mousser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de mousser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\mus\\", "rhymes": "\\us\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.sə\\" }, { "ipa": "\\mus\\" }, { "ipa": "[mʊs]" }, { "audio": "Fr-mousse.ogg", "ipa": "la mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Fr-mousse.ogg/Fr-mousse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mousse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav", "ipa": "mus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-mousse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mousse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mousse.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mousse" }
Download raw JSONL data for mousse meaning in Français (59.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.