"mouscaille" meaning in Français

See mouscaille in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \mus.kaj\ Forms: mouscailles [plural]
  1. Excrément, merde. Tags: colloquial
    Sense id: fr-mouscaille-fr-noun-Un4-SwB1 Categories (other): Termes populaires en français
  2. Boue, mais aussi neige fondue.
    Sense id: fr-mouscaille-fr-noun-iIYu~nJ0 Categories (other): Exemples en français
  3. Situation difficile, embarrassante, surtout pécuniairement. Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: fr-mouscaille-fr-noun-itHYDi79 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes populaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Situation difficile pécuniairement): mouise, panade, disette, vache maigre

Verb

IPA: \mus.kɑj\ Forms: je mouscaille [indicative, present], il/elle/on mouscaille [indicative, present], que je mouscaille [subjunctive, present], qu’il/elle/on mouscaille [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mouscailler. Form of: mouscailler
    Sense id: fr-mouscaille-fr-verb-S2AZ2D6e
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mouscailler. Form of: mouscailler
    Sense id: fr-mouscaille-fr-verb-jFzFFoUe
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe mouscailler. Form of: mouscailler
    Sense id: fr-mouscaille-fr-verb-7MrpvjS7
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe mouscailler. Form of: mouscailler
    Sense id: fr-mouscaille-fr-verb-H5sSjqpM
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe mouscailler. Form of: mouscailler
    Sense id: fr-mouscaille-fr-verb-dTmk-0WO
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "couillâmes"
    },
    {
      "word": "coumailles"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle) Dérivé de l’argot mousse, « excrément », d’un gaulois mudia, « excrément, souillure », que l’on retrouve dans les langues celtiques (vieux breton « mous », « tas d’ordure, souillure », du breton mouez, « puanteur »), avec un second élément expressif. (PG)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mouscailles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Excrément, merde."
      ],
      "id": "fr-mouscaille-fr-noun-Un4-SwB1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Ligneau, Quand les femmes tenaient la France, Éd. Lilu, 2017",
          "text": "Mais d'autres n'avaient quittés la boue des tranchées que pour venir en permission, juste le temps nécessaire de faire un coup d'œil à leur femme, puis repartir, propres comme un sou neuf, pour se replonger dans la mouscaille que les obus fouillaient comme autant de taupes monstrueuses."
        },
        {
          "ref": "Fréderic Dard, L'intégrale : 1970, Éd. Univers poche, 2013",
          "text": "Je me mets à patauger dans la mouscaille tout en rechargeant mon feu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boue, mais aussi neige fondue."
      ],
      "id": "fr-mouscaille-fr-noun-iIYu~nJ0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Tout le plaisir est pour moi, Fleuve Noir, 1959, page 179",
          "text": "« Alors, mon chou, me dis-je, car j’aime me prendre par la douceur, qu’est-ce que tu vas inventer ce matin pour te tirer de la mouscaille ou pour t’y enliser jusqu’au trognon ? »"
        },
        {
          "ref": "Alphonse Boudard, Le corbillard de Jules, Éditions de la Table Ronde, 1979, page 139",
          "text": "C’est la disette, la mouscaille noire ici à Reims comme ailleurs."
        },
        {
          "ref": "Céline, Voyage au bout de la nuit, Folio, 2001, page 343",
          "text": "C'était des nouvelles espérances d'en sortir de la mouscaille et de la nuit qui la rendaient lyrique la vache à sa sale manière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Situation difficile, embarrassante, surtout pécuniairement."
      ],
      "id": "fr-mouscaille-fr-noun-itHYDi79",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mus.kaj\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Situation difficile pécuniairement",
      "word": "mouise"
    },
    {
      "sense": "Situation difficile pécuniairement",
      "word": "panade"
    },
    {
      "sense": "Situation difficile pécuniairement",
      "word": "disette"
    },
    {
      "sense": "Situation difficile pécuniairement",
      "word": "vache maigre"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "mouscaille"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "couillâmes"
    },
    {
      "word": "coumailles"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle) Dérivé de l’argot mousse, « excrément », d’un gaulois mudia, « excrément, souillure », que l’on retrouve dans les langues celtiques (vieux breton « mous », « tas d’ordure, souillure », du breton mouez, « puanteur »), avec un second élément expressif. (PG)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je mouscaille",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on mouscaille",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je mouscaille",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on mouscaille",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mouscailler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mouscailler."
      ],
      "id": "fr-mouscaille-fr-verb-S2AZ2D6e"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mouscailler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mouscailler."
      ],
      "id": "fr-mouscaille-fr-verb-jFzFFoUe"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mouscailler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe mouscailler."
      ],
      "id": "fr-mouscaille-fr-verb-7MrpvjS7"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mouscailler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe mouscailler."
      ],
      "id": "fr-mouscaille-fr-verb-H5sSjqpM"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mouscailler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe mouscailler."
      ],
      "id": "fr-mouscaille-fr-verb-dTmk-0WO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mus.kɑj\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "mouscaille"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "couillâmes"
    },
    {
      "word": "coumailles"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle) Dérivé de l’argot mousse, « excrément », d’un gaulois mudia, « excrément, souillure », que l’on retrouve dans les langues celtiques (vieux breton « mous », « tas d’ordure, souillure », du breton mouez, « puanteur »), avec un second élément expressif. (PG)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mouscailles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes populaires en français"
      ],
      "glosses": [
        "Excrément, merde."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Ligneau, Quand les femmes tenaient la France, Éd. Lilu, 2017",
          "text": "Mais d'autres n'avaient quittés la boue des tranchées que pour venir en permission, juste le temps nécessaire de faire un coup d'œil à leur femme, puis repartir, propres comme un sou neuf, pour se replonger dans la mouscaille que les obus fouillaient comme autant de taupes monstrueuses."
        },
        {
          "ref": "Fréderic Dard, L'intégrale : 1970, Éd. Univers poche, 2013",
          "text": "Je me mets à patauger dans la mouscaille tout en rechargeant mon feu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boue, mais aussi neige fondue."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Tout le plaisir est pour moi, Fleuve Noir, 1959, page 179",
          "text": "« Alors, mon chou, me dis-je, car j’aime me prendre par la douceur, qu’est-ce que tu vas inventer ce matin pour te tirer de la mouscaille ou pour t’y enliser jusqu’au trognon ? »"
        },
        {
          "ref": "Alphonse Boudard, Le corbillard de Jules, Éditions de la Table Ronde, 1979, page 139",
          "text": "C’est la disette, la mouscaille noire ici à Reims comme ailleurs."
        },
        {
          "ref": "Céline, Voyage au bout de la nuit, Folio, 2001, page 343",
          "text": "C'était des nouvelles espérances d'en sortir de la mouscaille et de la nuit qui la rendaient lyrique la vache à sa sale manière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Situation difficile, embarrassante, surtout pécuniairement."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mus.kaj\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Situation difficile pécuniairement",
      "word": "mouise"
    },
    {
      "sense": "Situation difficile pécuniairement",
      "word": "panade"
    },
    {
      "sense": "Situation difficile pécuniairement",
      "word": "disette"
    },
    {
      "sense": "Situation difficile pécuniairement",
      "word": "vache maigre"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "mouscaille"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "couillâmes"
    },
    {
      "word": "coumailles"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle) Dérivé de l’argot mousse, « excrément », d’un gaulois mudia, « excrément, souillure », que l’on retrouve dans les langues celtiques (vieux breton « mous », « tas d’ordure, souillure », du breton mouez, « puanteur »), avec un second élément expressif. (PG)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je mouscaille",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on mouscaille",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je mouscaille",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on mouscaille",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mouscailler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mouscailler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mouscailler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mouscailler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mouscailler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe mouscailler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mouscailler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe mouscailler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mouscailler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe mouscailler."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mus.kɑj\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "mouscaille"
}

Download raw JSONL data for mouscaille meaning in Français (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.