See mousseux in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -eux", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en moyen gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en zapotèque de l’Isthme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mousse, avec le suffixe -eux." ], "forms": [ { "form": "mousseuse", "ipas": [ "\\mu.søz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "mousseuses", "ipas": [ "\\mu.søz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un tapis mousseux." }, { "ref": "Irène Némirovsky, L'affaire Courilof, J. Ferenczi et Fils, Éditeurs, 1936, page 32", "text": "Schwann, quand je le connus, devait être âgé de soixante ans ; il était petit, mince, fluet, léger comme une danseuse ; ses cheveux mousseux, crépelés, complètement blancs, d'un blanc de lune et de lait, s'envolaient autour de son front." } ], "glosses": [ "Qui ressemble à de la mousse." ], "id": "fr-mousseux-fr-adj-SfP-e8kQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cidre mousseux." }, { "text": "Bière mousseuse." }, { "text": "Vin mousseux." }, { "text": "Rose mousseuse (se dit parfois pour rose moussue.)" } ], "glosses": [ "Qui mousse, qui fait beaucoup de mousse ou qui pétille." ], "id": "fr-mousseux-fr-adj-tu5im1xl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mu.sø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousseux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousseux.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-mousseux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-mousseux.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-mousseux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-mousseux.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Comme de la mousse", "sense_index": 1, "word": "foamy" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Comme de la mousse", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "escumós" }, { "lang": "Moyen gallois", "lang_code": "wlm", "sense": "Comme de la mousse", "sense_index": 1, "word": "myssoglawc" }, { "lang": "Moyen gallois", "lang_code": "wlm", "sense": "Comme de la mousse", "sense_index": 1, "word": "mysoclauc" }, { "lang": "Moyen gallois", "lang_code": "wlm", "sense": "Comme de la mousse", "sense_index": 1, "word": "mysyglawg" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pétillant", "sense_index": 2, "word": "frothy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pétillant", "sense_index": 2, "word": "foamy" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pétillant", "sense_index": 2, "word": "espumoso" }, { "lang": "Zapotèque de l’Isthme", "lang_code": "zai", "sense": "Pétillant", "sense_index": 2, "word": "nabupu" } ], "word": "mousseux" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -eux", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mousse, avec le suffixe -eux." ], "hyponyms": [ { "word": "blanquette" }, { "word": "cava" }, { "word": "champagne" }, { "word": "clairette" }, { "word": "crémant" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, pages 69-70", "text": "Mouin, j’avais préparé un ripage de concombres, un colombo, un gratin de christophines ; j’avais acheté du rosé et du mousseux…" }, { "ref": "Jean-Denis Galland, Le compagnon de cave: Précis d’œnologie pratique, Fédération ouvrière vaudoise, 1956, page 57", "text": "Dans les mousseux à prise de mousse naturelle, comme l’Asti du Piémont, le jus de raisin est enflaconné avant la fin de sa fermentation et c’est la transformation du sucre résiduel qui crée la pression." }, { "ref": "David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, page 113", "text": "Les Parisiens ne prennent jamais les bateaux-mouches et peu d’entre eux sont montés un jour sur la tour Eiffel. Ou alors il y vont, obligés, quand ils reçoivent la visite de Léo, le cousin de province, pourvoyeur en mousseux." } ], "glosses": [ "Vin pétillant. —" ], "id": "fr-mousseux-fr-noun-IjvL4u6Q", "note": "ne s’emploie pas en parlant du champagne" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mu.sø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousseux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousseux.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-mousseux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-mousseux.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-mousseux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-mousseux.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schaumwein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sekt" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "espumante" } ], "word": "mousseux" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -eux", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en moyen gallois", "Traductions en zapotèque de l’Isthme", "Vins en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mousse, avec le suffixe -eux." ], "forms": [ { "form": "mousseuse", "ipas": [ "\\mu.søz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "mousseuses", "ipas": [ "\\mu.søz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un tapis mousseux." }, { "ref": "Irène Némirovsky, L'affaire Courilof, J. Ferenczi et Fils, Éditeurs, 1936, page 32", "text": "Schwann, quand je le connus, devait être âgé de soixante ans ; il était petit, mince, fluet, léger comme une danseuse ; ses cheveux mousseux, crépelés, complètement blancs, d'un blanc de lune et de lait, s'envolaient autour de son front." } ], "glosses": [ "Qui ressemble à de la mousse." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cidre mousseux." }, { "text": "Bière mousseuse." }, { "text": "Vin mousseux." }, { "text": "Rose mousseuse (se dit parfois pour rose moussue.)" } ], "glosses": [ "Qui mousse, qui fait beaucoup de mousse ou qui pétille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mu.sø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousseux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousseux.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-mousseux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-mousseux.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-mousseux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-mousseux.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Comme de la mousse", "sense_index": 1, "word": "foamy" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Comme de la mousse", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "escumós" }, { "lang": "Moyen gallois", "lang_code": "wlm", "sense": "Comme de la mousse", "sense_index": 1, "word": "myssoglawc" }, { "lang": "Moyen gallois", "lang_code": "wlm", "sense": "Comme de la mousse", "sense_index": 1, "word": "mysoclauc" }, { "lang": "Moyen gallois", "lang_code": "wlm", "sense": "Comme de la mousse", "sense_index": 1, "word": "mysyglawg" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pétillant", "sense_index": 2, "word": "frothy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pétillant", "sense_index": 2, "word": "foamy" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pétillant", "sense_index": 2, "word": "espumoso" }, { "lang": "Zapotèque de l’Isthme", "lang_code": "zai", "sense": "Pétillant", "sense_index": 2, "word": "nabupu" } ], "word": "mousseux" } { "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -eux", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en portugais", "Vins en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mousse, avec le suffixe -eux." ], "hyponyms": [ { "word": "blanquette" }, { "word": "cava" }, { "word": "champagne" }, { "word": "clairette" }, { "word": "crémant" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, pages 69-70", "text": "Mouin, j’avais préparé un ripage de concombres, un colombo, un gratin de christophines ; j’avais acheté du rosé et du mousseux…" }, { "ref": "Jean-Denis Galland, Le compagnon de cave: Précis d’œnologie pratique, Fédération ouvrière vaudoise, 1956, page 57", "text": "Dans les mousseux à prise de mousse naturelle, comme l’Asti du Piémont, le jus de raisin est enflaconné avant la fin de sa fermentation et c’est la transformation du sucre résiduel qui crée la pression." }, { "ref": "David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, page 113", "text": "Les Parisiens ne prennent jamais les bateaux-mouches et peu d’entre eux sont montés un jour sur la tour Eiffel. Ou alors il y vont, obligés, quand ils reçoivent la visite de Léo, le cousin de province, pourvoyeur en mousseux." } ], "glosses": [ "Vin pétillant. —" ], "note": "ne s’emploie pas en parlant du champagne" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mu.sø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousseux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mousseux.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mousseux.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-mousseux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-mousseux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-mousseux.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-mousseux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-mousseux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-mousseux.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schaumwein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sekt" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "espumante" } ], "word": "mousseux" }
Download raw JSONL data for mousseux meaning in Français (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.