See cava in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "vaca" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du catalan cava (« cave »)." ], "forms": [ { "form": "cavas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ka.va\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Víctor del Árbol, Toutes les vagues de l’océan, Babel Noir, 2014", "text": "Une petite armée de serveurs impeccables se confondait avec la blancheur des murs, attendant un signe de l’amphitryon pour commencer le défilé des plateaux, canapés et coupes de cava, le champagne catalan." } ], "glosses": [ "Vin mousseux espagnol." ], "id": "fr-cava-fr-noun-cjN1mupI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.va\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cava.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cava.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cava" } { "anagrams": [ { "word": "vaca" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du catalan cava (« cave »)." ], "forms": [ { "form": "cavas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ka.va\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "cahba" }, { "word": "kahba" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guillaume-Thomas-FrançoisRaynal, Histoire universelle, depuis le commencement du monde jusqu’à présent, Volume 26, Amsterdam, 1766, page 290", "text": "Parmi le grand nombre de tombeaux qu’on voit hors des portes d’Alger, est celui de la célèbre Cava, fille du Comte Julien, dont l’Histoire est connue." }, { "ref": "Miguel de Cervantes, Histoire de Don Quijote de la Manche, Traduction F. De Brotonne, volume 1, Paris, 1837, page 386", "text": "Enfin, notre bonne fortune nous poussa dans une anse formée par un petit promontoire ou cap, que les Maures appellent la Cava Rumia ce qui veut dire, en notre langue, la mauvaise femme chrétienne. La tradition des maures est que la cava qui perdit l’Espagne est enterrée dans cet endroit. Cava signifie mauvaise femme, et Rumia chrétienne." }, { "ref": "Société de savants ou de Gens de Lettres, Dictionnaire de la Conversation et de la Lecture, tome LVI, 4e du Supplément, Paris, 1845, pages 293-294", "text": "Cava ou caba (selon la coutume espagnole de permuter le p en b), nom vulgaire et singulier, donné à la prétendue fille du comte Julien, que l’on suppose avoir été séduite par le dernier roi des Goths d’Espagne, Roderich ou Rodrigue […] signifie prostituée, et lui fut donné par les ennemis de son père.." }, { "ref": "Robert Christophe, La trahison du colonel Lopez : roman, Éditions de Trévise, 1978, page 183", "text": "Ça me fait tout drôle de m’entendre appeler « senora », dit-elle.\n— N’êtes-vous pas mariée ?\nAu lieu de répondre, elle murmura :\n— Dans la horde, on m’appelle La Esterila, quelquefois « La cava ».\nÀ ce mot de cava (prostituée), Jecker eut un haut-le-corps." } ], "glosses": [ "Vieille orthographe de cahba que l’on rencontre surtout dans les textes espagnols. Le premier à avoir fait usage de ce mot semble être Miguel de Cervantes. Et le terme est toujours en usage dans la littérature espagnole contemporaine." ], "id": "fr-cava-fr-noun-lU3js4Ou" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.va\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cava.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cava.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cava" } { "anagrams": [ { "word": "vaca" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du catalan cava (« cave »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "caver" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de caver." ], "id": "fr-cava-fr-verb-upck7BfS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.va\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cava.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cava.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cava" }
{ "anagrams": [ { "word": "vaca" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en catalan", "Noms communs en français", "Vins en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du catalan cava (« cave »)." ], "forms": [ { "form": "cavas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ka.va\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Víctor del Árbol, Toutes les vagues de l’océan, Babel Noir, 2014", "text": "Une petite armée de serveurs impeccables se confondait avec la blancheur des murs, attendant un signe de l’amphitryon pour commencer le défilé des plateaux, canapés et coupes de cava, le champagne catalan." } ], "glosses": [ "Vin mousseux espagnol." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.va\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cava.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cava.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cava" } { "anagrams": [ { "word": "vaca" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en catalan", "Noms communs en français", "Vins en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du catalan cava (« cave »)." ], "forms": [ { "form": "cavas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ka.va\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "cahba" }, { "word": "kahba" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Guillaume-Thomas-FrançoisRaynal, Histoire universelle, depuis le commencement du monde jusqu’à présent, Volume 26, Amsterdam, 1766, page 290", "text": "Parmi le grand nombre de tombeaux qu’on voit hors des portes d’Alger, est celui de la célèbre Cava, fille du Comte Julien, dont l’Histoire est connue." }, { "ref": "Miguel de Cervantes, Histoire de Don Quijote de la Manche, Traduction F. De Brotonne, volume 1, Paris, 1837, page 386", "text": "Enfin, notre bonne fortune nous poussa dans une anse formée par un petit promontoire ou cap, que les Maures appellent la Cava Rumia ce qui veut dire, en notre langue, la mauvaise femme chrétienne. La tradition des maures est que la cava qui perdit l’Espagne est enterrée dans cet endroit. Cava signifie mauvaise femme, et Rumia chrétienne." }, { "ref": "Société de savants ou de Gens de Lettres, Dictionnaire de la Conversation et de la Lecture, tome LVI, 4e du Supplément, Paris, 1845, pages 293-294", "text": "Cava ou caba (selon la coutume espagnole de permuter le p en b), nom vulgaire et singulier, donné à la prétendue fille du comte Julien, que l’on suppose avoir été séduite par le dernier roi des Goths d’Espagne, Roderich ou Rodrigue […] signifie prostituée, et lui fut donné par les ennemis de son père.." }, { "ref": "Robert Christophe, La trahison du colonel Lopez : roman, Éditions de Trévise, 1978, page 183", "text": "Ça me fait tout drôle de m’entendre appeler « senora », dit-elle.\n— N’êtes-vous pas mariée ?\nAu lieu de répondre, elle murmura :\n— Dans la horde, on m’appelle La Esterila, quelquefois « La cava ».\nÀ ce mot de cava (prostituée), Jecker eut un haut-le-corps." } ], "glosses": [ "Vieille orthographe de cahba que l’on rencontre surtout dans les textes espagnols. Le premier à avoir fait usage de ce mot semble être Miguel de Cervantes. Et le terme est toujours en usage dans la littérature espagnole contemporaine." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.va\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cava.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cava.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cava" } { "anagrams": [ { "word": "vaca" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en catalan", "Vins en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du catalan cava (« cave »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "caver" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de caver." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.va\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cava.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cava.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cava.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cava" }
Download raw JSONL data for cava meaning in Français (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.