"gratter" meaning in Français

See gratter in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɡʁa.te\, ɡʁa.te Audio: Fr-gratter.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Loizbec-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Fabe56-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-X-Javier-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Penegal-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Ash Crow-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Opsylac-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Madehub-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-Kaderousse-gratter.wav , LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-gratter.wav
Forms: gratter [infinitive, present], avoir gratté [infinitive, past], en grattant [gerund, present], en ayant gratté [gerund, past], grattant [participle, present], gratté [participle, past], je gratte [indicative, present], tu grattes [indicative, present], il/elle/on gratte [indicative, present], nous grattons [indicative, present], vous grattez [indicative, present], ils/elles grattent [indicative, present], je grattais [indicative, imperfect], tu grattais [indicative, imperfect], il/elle/on grattait [indicative, imperfect], nous grattions [indicative, imperfect], vous grattiez [indicative, imperfect], ils/elles grattaient [indicative, imperfect], je grattai [indicative, past], tu grattas [indicative, past], il/elle/on gratta [indicative, past], nous grattâmes [indicative, past], vous grattâtes [indicative, past], ils/elles grattèrent [indicative, past], je gratterai [indicative, future], tu gratteras [indicative, future], il/elle/on grattera [indicative, future], nous gratterons [indicative, future], vous gratterez [indicative, future], ils/elles gratteront [indicative, future], que je gratte [subjunctive, present], que tu grattes [subjunctive, present], qu’il/elle/on gratte [subjunctive, present], que nous grattions [subjunctive, present], que vous grattiez [subjunctive, present], qu’ils/elles grattent [subjunctive, present], que je grattasse [subjunctive, imperfect], que tu grattasses [subjunctive, imperfect], qu’il/elle/on grattât [subjunctive, imperfect], que nous grattassions [subjunctive, imperfect], que vous grattassiez [subjunctive, imperfect], qu’ils/elles grattassent [subjunctive, imperfect], je gratterais [conditional, present], tu gratterais [conditional, present], il/elle/on gratterait [conditional, present], nous gratterions [conditional, present], vous gratteriez [conditional, present], ils/elles gratteraient [conditional, present], se gratter [pronominal]
  1. Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir.
    Sense id: fr-gratter-fr-verb-haqMfYUP Categories (other): Exemples en français
  2. Remuer avec ses ongles. Tags: broadly
    Sense id: fr-gratter-fr-verb-ixAV5f7O Categories (other): Exemples en français
  3. Doubler, dépasser quelqu’un ou quelque chose.
    Sense id: fr-gratter-fr-verb-WtdtUeCg Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
  4. Récupérer ; obtenir.
    Sense id: fr-gratter-fr-verb-b0-tArWF Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
  5. (Vendée, Bretagne, Normandie, Île-de-France) Tricher à l’aide de gratte lors d’un examen. Tags: slang
    Sense id: fr-gratter-fr-verb-oxreoJNU Categories (other): Lexique en français de l’éducation, Termes argotiques en français Topics: education
  6. Travailler. Tags: intransitive, slang
    Sense id: fr-gratter-fr-verb-2SqS7Fvm Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français, Verbes intransitifs en français
  7. Creuser ou approfondir sa recherche ou son enquête. Tags: figuratively, intransitive
    Sense id: fr-gratter-fr-verb-BBVkTO2u Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Verbes intransitifs en français
  8. Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps. Tags: especially, pronominal
    Sense id: fr-gratter-fr-verb-9JET~cgl Categories (other): Exemples en français, Verbes pronominaux en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: krap (Afrikaans), jucken (Allemand), schaben (Allemand), kratzen (Allemand), radieren (Allemand), schrapen (Allemand), ritzen (Allemand), itch (Anglais), scrape (Anglais), scratch (Anglais), squawk (Anglais), grate (Anglais), mongkarut (Bobongko), skrabañ (Breton), kravat (Breton), krafignat (Breton), carriquejar (Catalan), escarbotar (Catalan), grinyolar (Catalan), pelar (Catalan), raspar (Catalan), raure (Catalan), gratar (Catalan), rascar (Catalan), ⴽⵎⵣ (Chleuh), กราจ (Chong), grattà (Corse), rasticcià (Corse), ruspà (Corse), neˈwur (Damar de l’Est), skrabe (Danois), kradse (Danois), rascar (Espagnol), raspar (Espagnol), raer (Espagnol), skrapi (Espéranto), grati (Espéranto), raapia (Finnois), kynsiä (Finnois), klóra (Féroïen), skava (Féroïen), gratar (Ido), skrapar (Ido), menggaruk (Indonésien), grattare (Italien), raschiare (Italien), kɔ̃s (Jehai), ओकोर् (Korku), scabere (Latin), ᰀᰥᰩᰰ (Lepcha), la’achik (Maya yucatèque), kac (Nicobarais central), krassen (Néerlandais), schrapen (Néerlandais), schrappen (Néerlandais), klauwen (Néerlandais), krabben (Néerlandais), gratar (Occitan), gratussar (Occitan), raspar (Occitan), huña (Papiamento), xaxahói (Pirahã), skrobać (Polonais), drapać (Polonais), arranhar (Portugais), rapar (Portugais), raspar (Portugais), coçar (Portugais), скрести (skresti) (Russe), тереть (teret') (Russe), faskut (Same du Nord), ruvvet (Same du Nord), gazzut (Same du Nord), kaaji (Songhaï koyraboro senni), klå (Suédois), klösa (Suédois), krafsa (Suédois), riva (Suédois), škrábat (Tchèque) Translations (Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps): тырнау (Bachkir), skrapi (Espéranto), тарбаа (Iakoute), къа­шыргъа (Karatchaï-balkar), қасу (qasuw) (Kazakh), тырнау (tırnaw) (Kazakh), тырмоо (Kirghiz), кашуу (Kirghiz), vitodadá (Kotava), хашымакъ (Koumyk), drapać (Polonais), sakŋidit (Same du Nord), ruohkastit (Same du Nord), ukua (Shimaoré), solmimifa (Solrésol), qaşımaq (Tatar de Crimée), кашу (Tatare), хыç (Tchouvache), gaşamak (Turkmène) Translations (Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir): rasticcià (Corse), grati (Espéranto), қыру (qıruw) (Kazakh), fasiá (Kotava), тереть (teret') (Russe), ruohkastit (Same du Nord), upvaya (Shingazidja), solmimifa (Solrésol)
Categories (other): Lemmes en français, Lexique en français de l’illégalité, Mots en français issus d’un mot en vieux-francique, Traductions en afrikaans, Traductions en allemand, Traductions en anglais, Traductions en bachkir, Traductions en bobongko, Traductions en breton, Traductions en catalan, Traductions en chleuh, Traductions en chong, Traductions en corse, Traductions en damar de l’Est, Traductions en danois, Traductions en espagnol, Traductions en espéranto, Traductions en finnois, Traductions en féroïen, Traductions en iakoute, Traductions en ido, Traductions en indonésien, Traductions en italien, Traductions en jehai, Traductions en karatchaï-balkar, Traductions en kazakh, Traductions en kirghiz, Traductions en korku, Traductions en kotava, Traductions en koumyk, Traductions en latin, Traductions en lepcha, Traductions en maya yucatèque, Traductions en nicobarais central, Traductions en néerlandais, Traductions en occitan, Traductions en papiamento, Traductions en pirahã, Traductions en polonais, Traductions en portugais, Traductions en proto-bahnarique, Traductions en proto-bahnarique central, Traductions en proto-katuique, Traductions en proto-khasique, Traductions en proto-khmuique, Traductions en proto-palaungique, Traductions en proto-viétique, Traductions en russe, Traductions en same du Nord, Traductions en shimaoré, Traductions en shingazidja, Traductions en solrésol, Traductions en songhaï koyraboro senni, Traductions en suédois, Traductions en tatar de Crimée, Traductions en tatare, Traductions en tchouvache, Traductions en tchèque, Traductions en turkmène, Verbes du premier groupe en français, Verbes en français, Verbes pronominaux en français, Verbes transitifs en français, Français, Étymologies en français incluant une reconstruction Derived forms: carte à gratter, entre-gratter, jeu à gratter, grattable, grattage, gratte-bottes, gratte-ciel, gratte-cul, gratte-dos, gratte-fond, gratte-langue, gratte-menton, gratte-paille, gratte-papier, gratte-pieds, gratte-pierre, gratteler, grattement, gratter où ça démange, gratter ses bobos, gratterie, gratteur, gratteux, grattoir, gratton, grattouiller, poil à gratter, poudre à gratter, pouvoir se gratter, regratter, se gratter l’oreille Derived forms (expression populaire pour désigner une personne qui cherche à devenir ami avec quelqu'un ou à se réconcilier avec une personne après une dispute): gratter l’amitié Derived forms (gagner sa vie en faisant des écritures): gratter du papier Derived forms (ne rien faire): se gratter la fesse Derived forms (récupérer un ballon dans un regroupement): gratter un ballon [rugby] Derived forms (se dit par analogie d’un labourage qui ne fait que l’effleurer): gratter la terre Derived forms (économiser sur une dépense): gratter sur la dépense

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de l’illégalité",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bachkir",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bobongko",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chleuh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chong",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en damar de l’Est",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en iakoute",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en jehai",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en karatchaï-balkar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kirghiz",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en korku",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en koumyk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lepcha",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en maya yucatèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en nicobarais central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en pirahã",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en proto-bahnarique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en proto-bahnarique central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en proto-katuique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en proto-khasique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en proto-khmuique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en proto-palaungique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en proto-viétique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tatar de Crimée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tatare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchouvache",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turkmène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "carte à gratter"
    },
    {
      "word": "entre-gratter"
    },
    {
      "word": "jeu à gratter"
    },
    {
      "word": "grattable"
    },
    {
      "word": "grattage"
    },
    {
      "word": "gratte-bottes"
    },
    {
      "word": "gratte-ciel"
    },
    {
      "word": "gratte-cul"
    },
    {
      "word": "gratte-dos"
    },
    {
      "word": "gratte-fond"
    },
    {
      "word": "gratte-langue"
    },
    {
      "word": "gratte-menton"
    },
    {
      "word": "gratte-paille"
    },
    {
      "word": "gratte-papier"
    },
    {
      "word": "gratte-pieds"
    },
    {
      "word": "gratte-pierre"
    },
    {
      "word": "gratteler"
    },
    {
      "word": "grattement"
    },
    {
      "sense": "gagner sa vie en faisant des écritures",
      "word": "gratter du papier"
    },
    {
      "sense": "se dit par analogie d’un labourage qui ne fait que l’effleurer",
      "word": "gratter la terre"
    },
    {
      "sense": "expression populaire pour désigner une personne qui cherche à devenir ami avec quelqu'un ou à se réconcilier avec une personne après une dispute",
      "word": "gratter l’amitié"
    },
    {
      "word": "gratter où ça démange"
    },
    {
      "word": "gratter ses bobos"
    },
    {
      "sense": "économiser sur une dépense",
      "word": "gratter sur la dépense"
    },
    {
      "sense": "récupérer un ballon dans un regroupement",
      "topics": [
        "rugby"
      ],
      "word": "gratter un ballon"
    },
    {
      "word": "gratterie"
    },
    {
      "word": "gratteur"
    },
    {
      "word": "gratteux"
    },
    {
      "word": "grattoir"
    },
    {
      "word": "gratton"
    },
    {
      "word": "grattouiller"
    },
    {
      "word": "poil à gratter"
    },
    {
      "word": "poudre à gratter"
    },
    {
      "word": "pouvoir se gratter"
    },
    {
      "word": "regratter"
    },
    {
      "word": "se gratter l’oreille"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "La Réunion"
      ],
      "sense": "ne rien faire",
      "word": "se gratter la fesse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1160) De l'ancien français grater, par un intermédiaire attesté en latin médiéval, cratare, emprunté à l'ancien bas vieux-francique *krattōn « frotter en raclant », qui s'apparente au moyen bas-allemand kratten, à l'allemand kratzen, à l'anglais régional scrat ; Apparenté à kratzen (« gratter, griffer ») en allemand, kratta (« râteler ») en suédois. Du français sont tirés gratar en occitan et catalan et grattare en italien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gratter",
      "ipas": [
        "\\ɡʁa.te\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "infinitive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "avoir gratté",
      "ipas": [
        "\\a.vwaʁ ɡʁa.te\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "infinitive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "en grattant",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃ ɡʁa.tɑ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "gerund",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "en ayant gratté",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ ɡʁa.te\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "gerund",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "grattant",
      "ipas": [
        "\\ɡʁa.tɑ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gratté",
      "ipas": [
        "\\ɡʁa.te\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "je gratte",
      "ipas": [
        "\\ʒə ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu grattes",
      "ipas": [
        "\\ty ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gratte",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nous grattons",
      "ipas": [
        "\\nu ɡʁa.tɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vous grattez",
      "ipas": [
        "\\vu ɡʁa.te\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles grattent",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "je grattais",
      "ipas": [
        "\\ʒə ɡʁa.tɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "tu grattais",
      "ipas": [
        "\\ty ɡʁa.tɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on grattait",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ɡʁa.tɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "nous grattions",
      "ipas": [
        "\\nu ɡʁa.tjɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "vous grattiez",
      "ipas": [
        "\\vu ɡʁa.tje\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles grattaient",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ɡʁa.tɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "je grattai",
      "ipas": [
        "\\ʒə ɡʁa.te\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tu grattas",
      "ipas": [
        "\\ty ɡʁa.ta\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gratta",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ɡʁa.ta\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "nous grattâmes",
      "ipas": [
        "\\nu ɡʁa.tam\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vous grattâtes",
      "ipas": [
        "\\vu ɡʁa.tat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles grattèrent",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ɡʁa.tɛʁ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "je gratterai",
      "ipas": [
        "\\ʒə ɡʁa.t(ə.)ʁe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "tu gratteras",
      "ipas": [
        "\\ty ɡʁa.t(ə.)ʁa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on grattera",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ɡʁa.t(ə.)ʁa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "nous gratterons",
      "ipas": [
        "\\nu ɡʁa.t(ə.)ʁɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "vous gratterez",
      "ipas": [
        "\\vu ɡʁa.t(ə.)ʁe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles gratteront",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ɡʁa.t(ə.)ʁɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "que je gratte",
      "ipas": [
        "\\kə ʒə ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que tu grattes",
      "ipas": [
        "\\kə ty ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on gratte",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que nous grattions",
      "ipas": [
        "\\kə nu ɡʁa.tjɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que vous grattiez",
      "ipas": [
        "\\kə vu ɡʁa.tje\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’ils/elles grattent",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl] ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je grattasse",
      "ipas": [
        "\\kə ʒə ɡʁa.tas\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "que tu grattasses",
      "ipas": [
        "\\kə ty ɡʁa.tas\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on grattât",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ɡʁa.ta\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "que nous grattassions",
      "ipas": [
        "\\kə nu ɡʁa.ta.sjɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "que vous grattassiez",
      "ipas": [
        "\\kə vu ɡʁa.ta.sje\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’ils/elles grattassent",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl] ɡʁa.tas\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "je gratterais",
      "ipas": [
        "\\ʒə ɡʁa.t(ə.)ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu gratterais",
      "ipas": [
        "\\ty ɡʁa.t(ə.)ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gratterait",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ɡʁa.t(ə.)ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nous gratterions",
      "ipas": [
        "\\nu ɡʁa.tə.ʁjɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vous gratteriez",
      "ipas": [
        "\\vu ɡʁa.tə.ʁje\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles gratteraient",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ɡʁa.t(ə.)ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "se gratter",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "après la fête, on gratte sa tête"
    },
    {
      "sense": "se dit, par dérision, de deux personnes qui se flattent l’une l’autre",
      "word": "ce sont deux ânes qui se grattent"
    },
    {
      "word": "chaque poule vit de ce qu’elle gratte"
    },
    {
      "word": "qui se sent galeux se gratte"
    },
    {
      "sense": "si l’on dépasse la mesure, il en résulte un mal au lieu d’un bien",
      "word": "trop gratter cuit, trop parler nuit"
    },
    {
      "sense": "pas la peine d’espérer quoi que ce soit",
      "word": "tu peux toujours te gratter"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Serge Montigny, Meurtres pour dames, Librairie des Champs-Élysées, 1978, chapitre IX",
          "text": "Mais Minouche tirait déjà un casier puis deux d’un vieux meuble de musée qu’elle avait découvert au marché aux puces et qu’elle avait, elle-même, gratté et reverni."
        },
        {
          "text": "Gratter un parchemin un papier pour enlever l’écriture."
        },
        {
          "text": "Ce mot a été gratté."
        },
        {
          "text": "Grattez plus fort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir."
      ],
      "id": "fr-gratter-fr-verb-haqMfYUP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Un mandoliniste grattait son instrument comme dans un café de province où les habitués sont demeurés de mœurs paisibles."
        },
        {
          "ref": "Vasiliĭ Aksenov, Recherche d'un genre: première version, traduit du russe (URSS) par Lily Denis, éd. Gallimard, 1979, page 116",
          "text": "Ses petits-enfants soufflottaient sur le divan ; elle grattait doucement la plante de leurs pieds roses pour améliorer les ris de leurs rêves enfantins."
        },
        {
          "ref": "Bernard Larhant, La Madone du Faouët : Un roman policier en pays breton, Éditions Alain Bargain, 2017, chapitre 2",
          "text": "— J'en pense qu'une fille qui habite Le Faouët peut très bien faire ses courses à Gourin, si elle travaille quelque part entre les deux communes, voire même à Gourin, répliqua le retraité de sa grosse voix, en grattant sa barbe poivre et sel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remuer avec ses ongles."
      ],
      "id": "fr-gratter-fr-verb-ixAV5f7O",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il m’a gratté au démarrage avec sa nouvelle voiture."
        },
        {
          "ref": "Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 48",
          "text": "Plusieurs caravanes en profitent pour nous dépasser, d’où exaspération d’Alain. Après quoi, il prend la tête et traverse le glacier à une vitesse uniformément accélérée afin de « gratter » lesdites caravanes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doubler, dépasser quelqu’un ou quelque chose."
      ],
      "id": "fr-gratter-fr-verb-WtdtUeCg",
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Des gens ne viennent à certaines conférences que pour gratter des cadeaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récupérer ; obtenir."
      ],
      "id": "fr-gratter-fr-verb-b0-tArWF",
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’éducation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Vendée, Bretagne, Normandie, Île-de-France) Tricher à l’aide de gratte lors d’un examen."
      ],
      "id": "fr-gratter-fr-verb-oxreoJNU",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Comme il avait une poule dans la même boite où que j’grattais, il m’obligeait à partir avec elle le soir en y tenant le bras […]."
        },
        {
          "ref": "Jackie Berroyer, « Les Rouvier », dans J'ai beaucoup souffert de ne pas avoir eu de mobylette, Éditions du Cherche Midi, 2013",
          "text": "Il penche la tête, ça lui donne un air faux jeton, mais c'est la bonne pâte, il assure la tortore, c'est le seul qui gratte. Il dit qu'il est caissier. Si on le cuisine un peu, on apprend qu'il fabrique des caisses en bois dans une usine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travailler."
      ],
      "id": "fr-gratter-fr-verb-2SqS7Fvm",
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stupeflip, Non o gen pasimpa",
          "text": "Y a des gens, au début, ' sont sympas. Mais après, quand on gratte, on voit qu'ils sont pas sympas."
        },
        {
          "ref": "François & Emmanuel Hollman, 2032 - Livre 1 : la Société : roman policier, Éditions Publibook, 2014, page 226",
          "text": "Je repensais à ses paroles dans le bar, comme quoi il allait falloir gratter profond. Leveaux pris en flag chez le maire pendant son kidnapping... Et quand on gratte profond, Fowler, ça saigne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Creuser ou approfondir sa recherche ou son enquête."
      ],
      "id": "fr-gratter-fr-verb-BBVkTO2u",
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 257",
          "text": "Il se gratte le front qu’un prurit tenace ne cesse de taquiner, et où fleurissent des taches rougeâtres."
        },
        {
          "text": "Un cheval qui se gratte contre la muraille."
        },
        {
          "text": "Deux ânes qui se grattent l’un contre l’autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps."
      ],
      "id": "fr-gratter-fr-verb-9JET~cgl",
      "tags": [
        "especially",
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁa.te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-gratter.ogg",
      "ipa": "ɡʁa.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-gratter.ogg/Fr-gratter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gratter.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Loizbec-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Loizbec-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Loizbec-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Loizbec-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Loizbec-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Loizbec-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabe56-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Fabe56-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Fabe56-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-gratter.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabe56-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gratter.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-X-Javier-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-X-Javier-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Évreux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-gratter.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ash Crow-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ash Crow-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Opsylac-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Opsylac-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Madehub-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Madehub-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Strasbourg (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Eihel-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Eihel-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lausanne (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Kaderousse-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-gratter.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kaderousse-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Metz (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-gratter.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "krap"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "jucken"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schaben"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "kratzen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "radieren"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schrapen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "ritzen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "itch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "scrape"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "scratch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "squawk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "grate"
    },
    {
      "lang": "Bobongko",
      "lang_code": "bgb",
      "word": "mongkarut"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "skrabañ"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kravat"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "krafignat"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "carriquejar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "escarbotar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "grinyolar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "pelar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "raspar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "raure"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "gratar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "rascar"
    },
    {
      "lang": "Chleuh",
      "lang_code": "shi",
      "word": "ⴽⵎⵣ"
    },
    {
      "lang": "Chong",
      "lang_code": "cog",
      "word": "กราจ"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "grattà"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "rasticcià"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "ruspà"
    },
    {
      "lang": "Damar de l’Est",
      "lang_code": "dmr",
      "word": "neˈwur"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "skrabe"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "kradse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "rascar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "raspar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "raer"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "skrapi"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "grati"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "klóra"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "skava"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "raapia"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kynsiä"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "gratar"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "skrapar"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "menggaruk"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "grattare"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "raschiare"
    },
    {
      "lang": "Jehai",
      "lang_code": "jhi",
      "word": "kɔ̃s"
    },
    {
      "lang": "Korku",
      "lang_code": "kfq",
      "word": "ओकोर्"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "scabere"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "word": "ᰀᰥᰩᰰ"
    },
    {
      "lang": "Maya yucatèque",
      "lang_code": "yua",
      "word": "la’achik"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "krassen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "schrapen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "schrappen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "klauwen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "krabben"
    },
    {
      "lang": "Nicobarais central",
      "lang_code": "ncb",
      "word": "kac"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "gratar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "gratussar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "raspar"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "huña"
    },
    {
      "lang": "Pirahã",
      "lang_code": "myp",
      "word": "xaxahói"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "skrobać"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "drapać"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "arranhar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "rapar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "raspar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "coçar"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "skresti",
      "word": "скрести"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "teret'",
      "word": "тереть"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "faskut"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "ruvvet"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "gazzut"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "kaaji"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "klå"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "klösa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "krafsa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "riva"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "škrábat"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "rasticcià"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "grati"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "qıruw",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "қыру"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "fasiá"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "teret'",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "тереть"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "ruohkastit"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "upvaya"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "solmimifa"
    },
    {
      "lang": "Bachkir",
      "lang_code": "ba",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "тырнау"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "skrapi"
    },
    {
      "lang": "Iakoute",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "тарбаа"
    },
    {
      "lang": "Karatchaï-balkar",
      "lang_code": "krc",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "къа­шыргъа"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "qasuw",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "қасу"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "tırnaw",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "тырнау"
    },
    {
      "lang": "Kirghiz",
      "lang_code": "ky",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "тырмоо"
    },
    {
      "lang": "Kirghiz",
      "lang_code": "ky",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "кашуу"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "vitodadá"
    },
    {
      "lang": "Koumyk",
      "lang_code": "kum",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "хашымакъ"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "drapać"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "sakŋidit"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "ruohkastit"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "ukua"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "solmimifa"
    },
    {
      "lang": "Tatar de Crimée",
      "lang_code": "crh",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "qaşımaq"
    },
    {
      "lang": "Tatare",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "кашу"
    },
    {
      "lang": "Tchouvache",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "хыç"
    },
    {
      "lang": "Turkmène",
      "lang_code": "tk",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "gaşamak"
    }
  ],
  "word": "gratter"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de l’illégalité",
    "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bachkir",
    "Traductions en bobongko",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chleuh",
    "Traductions en chong",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en damar de l’Est",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en iakoute",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en jehai",
    "Traductions en karatchaï-balkar",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en kirghiz",
    "Traductions en korku",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en koumyk",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en lepcha",
    "Traductions en maya yucatèque",
    "Traductions en nicobarais central",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en papiamento",
    "Traductions en pirahã",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en proto-bahnarique",
    "Traductions en proto-bahnarique central",
    "Traductions en proto-katuique",
    "Traductions en proto-khasique",
    "Traductions en proto-khmuique",
    "Traductions en proto-palaungique",
    "Traductions en proto-viétique",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shimaoré",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en songhaï koyraboro senni",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tatar de Crimée",
    "Traductions en tatare",
    "Traductions en tchouvache",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en turkmène",
    "Verbes du premier groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Verbes pronominaux en français",
    "Verbes transitifs en français",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "carte à gratter"
    },
    {
      "word": "entre-gratter"
    },
    {
      "word": "jeu à gratter"
    },
    {
      "word": "grattable"
    },
    {
      "word": "grattage"
    },
    {
      "word": "gratte-bottes"
    },
    {
      "word": "gratte-ciel"
    },
    {
      "word": "gratte-cul"
    },
    {
      "word": "gratte-dos"
    },
    {
      "word": "gratte-fond"
    },
    {
      "word": "gratte-langue"
    },
    {
      "word": "gratte-menton"
    },
    {
      "word": "gratte-paille"
    },
    {
      "word": "gratte-papier"
    },
    {
      "word": "gratte-pieds"
    },
    {
      "word": "gratte-pierre"
    },
    {
      "word": "gratteler"
    },
    {
      "word": "grattement"
    },
    {
      "sense": "gagner sa vie en faisant des écritures",
      "word": "gratter du papier"
    },
    {
      "sense": "se dit par analogie d’un labourage qui ne fait que l’effleurer",
      "word": "gratter la terre"
    },
    {
      "sense": "expression populaire pour désigner une personne qui cherche à devenir ami avec quelqu'un ou à se réconcilier avec une personne après une dispute",
      "word": "gratter l’amitié"
    },
    {
      "word": "gratter où ça démange"
    },
    {
      "word": "gratter ses bobos"
    },
    {
      "sense": "économiser sur une dépense",
      "word": "gratter sur la dépense"
    },
    {
      "sense": "récupérer un ballon dans un regroupement",
      "topics": [
        "rugby"
      ],
      "word": "gratter un ballon"
    },
    {
      "word": "gratterie"
    },
    {
      "word": "gratteur"
    },
    {
      "word": "gratteux"
    },
    {
      "word": "grattoir"
    },
    {
      "word": "gratton"
    },
    {
      "word": "grattouiller"
    },
    {
      "word": "poil à gratter"
    },
    {
      "word": "poudre à gratter"
    },
    {
      "word": "pouvoir se gratter"
    },
    {
      "word": "regratter"
    },
    {
      "word": "se gratter l’oreille"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "La Réunion"
      ],
      "sense": "ne rien faire",
      "word": "se gratter la fesse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1160) De l'ancien français grater, par un intermédiaire attesté en latin médiéval, cratare, emprunté à l'ancien bas vieux-francique *krattōn « frotter en raclant », qui s'apparente au moyen bas-allemand kratten, à l'allemand kratzen, à l'anglais régional scrat ; Apparenté à kratzen (« gratter, griffer ») en allemand, kratta (« râteler ») en suédois. Du français sont tirés gratar en occitan et catalan et grattare en italien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gratter",
      "ipas": [
        "\\ɡʁa.te\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "infinitive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "avoir gratté",
      "ipas": [
        "\\a.vwaʁ ɡʁa.te\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "infinitive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "en grattant",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃ ɡʁa.tɑ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "gerund",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "en ayant gratté",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ ɡʁa.te\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "gerund",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "grattant",
      "ipas": [
        "\\ɡʁa.tɑ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gratté",
      "ipas": [
        "\\ɡʁa.te\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "je gratte",
      "ipas": [
        "\\ʒə ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu grattes",
      "ipas": [
        "\\ty ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gratte",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nous grattons",
      "ipas": [
        "\\nu ɡʁa.tɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vous grattez",
      "ipas": [
        "\\vu ɡʁa.te\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles grattent",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "je grattais",
      "ipas": [
        "\\ʒə ɡʁa.tɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "tu grattais",
      "ipas": [
        "\\ty ɡʁa.tɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on grattait",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ɡʁa.tɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "nous grattions",
      "ipas": [
        "\\nu ɡʁa.tjɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "vous grattiez",
      "ipas": [
        "\\vu ɡʁa.tje\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles grattaient",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ɡʁa.tɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "je grattai",
      "ipas": [
        "\\ʒə ɡʁa.te\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tu grattas",
      "ipas": [
        "\\ty ɡʁa.ta\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gratta",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ɡʁa.ta\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "nous grattâmes",
      "ipas": [
        "\\nu ɡʁa.tam\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vous grattâtes",
      "ipas": [
        "\\vu ɡʁa.tat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles grattèrent",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ɡʁa.tɛʁ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "je gratterai",
      "ipas": [
        "\\ʒə ɡʁa.t(ə.)ʁe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "tu gratteras",
      "ipas": [
        "\\ty ɡʁa.t(ə.)ʁa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on grattera",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ɡʁa.t(ə.)ʁa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "nous gratterons",
      "ipas": [
        "\\nu ɡʁa.t(ə.)ʁɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "vous gratterez",
      "ipas": [
        "\\vu ɡʁa.t(ə.)ʁe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles gratteront",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ɡʁa.t(ə.)ʁɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "que je gratte",
      "ipas": [
        "\\kə ʒə ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que tu grattes",
      "ipas": [
        "\\kə ty ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on gratte",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que nous grattions",
      "ipas": [
        "\\kə nu ɡʁa.tjɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que vous grattiez",
      "ipas": [
        "\\kə vu ɡʁa.tje\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’ils/elles grattent",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl] ɡʁat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je grattasse",
      "ipas": [
        "\\kə ʒə ɡʁa.tas\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "que tu grattasses",
      "ipas": [
        "\\kə ty ɡʁa.tas\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on grattât",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ɡʁa.ta\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "que nous grattassions",
      "ipas": [
        "\\kə nu ɡʁa.ta.sjɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "que vous grattassiez",
      "ipas": [
        "\\kə vu ɡʁa.ta.sje\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’ils/elles grattassent",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl] ɡʁa.tas\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "je gratterais",
      "ipas": [
        "\\ʒə ɡʁa.t(ə.)ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu gratterais",
      "ipas": [
        "\\ty ɡʁa.t(ə.)ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gratterait",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ɡʁa.t(ə.)ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nous gratterions",
      "ipas": [
        "\\nu ɡʁa.tə.ʁjɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vous gratteriez",
      "ipas": [
        "\\vu ɡʁa.tə.ʁje\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles gratteraient",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ɡʁa.t(ə.)ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/gratter",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "se gratter",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "après la fête, on gratte sa tête"
    },
    {
      "sense": "se dit, par dérision, de deux personnes qui se flattent l’une l’autre",
      "word": "ce sont deux ânes qui se grattent"
    },
    {
      "word": "chaque poule vit de ce qu’elle gratte"
    },
    {
      "word": "qui se sent galeux se gratte"
    },
    {
      "sense": "si l’on dépasse la mesure, il en résulte un mal au lieu d’un bien",
      "word": "trop gratter cuit, trop parler nuit"
    },
    {
      "sense": "pas la peine d’espérer quoi que ce soit",
      "word": "tu peux toujours te gratter"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Serge Montigny, Meurtres pour dames, Librairie des Champs-Élysées, 1978, chapitre IX",
          "text": "Mais Minouche tirait déjà un casier puis deux d’un vieux meuble de musée qu’elle avait découvert au marché aux puces et qu’elle avait, elle-même, gratté et reverni."
        },
        {
          "text": "Gratter un parchemin un papier pour enlever l’écriture."
        },
        {
          "text": "Ce mot a été gratté."
        },
        {
          "text": "Grattez plus fort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Un mandoliniste grattait son instrument comme dans un café de province où les habitués sont demeurés de mœurs paisibles."
        },
        {
          "ref": "Vasiliĭ Aksenov, Recherche d'un genre: première version, traduit du russe (URSS) par Lily Denis, éd. Gallimard, 1979, page 116",
          "text": "Ses petits-enfants soufflottaient sur le divan ; elle grattait doucement la plante de leurs pieds roses pour améliorer les ris de leurs rêves enfantins."
        },
        {
          "ref": "Bernard Larhant, La Madone du Faouët : Un roman policier en pays breton, Éditions Alain Bargain, 2017, chapitre 2",
          "text": "— J'en pense qu'une fille qui habite Le Faouët peut très bien faire ses courses à Gourin, si elle travaille quelque part entre les deux communes, voire même à Gourin, répliqua le retraité de sa grosse voix, en grattant sa barbe poivre et sel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remuer avec ses ongles."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il m’a gratté au démarrage avec sa nouvelle voiture."
        },
        {
          "ref": "Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 48",
          "text": "Plusieurs caravanes en profitent pour nous dépasser, d’où exaspération d’Alain. Après quoi, il prend la tête et traverse le glacier à une vitesse uniformément accélérée afin de « gratter » lesdites caravanes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doubler, dépasser quelqu’un ou quelque chose."
      ],
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Des gens ne viennent à certaines conférences que pour gratter des cadeaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récupérer ; obtenir."
      ],
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’éducation",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "glosses": [
        "(Vendée, Bretagne, Normandie, Île-de-France) Tricher à l’aide de gratte lors d’un examen."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français",
        "Verbes intransitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Comme il avait une poule dans la même boite où que j’grattais, il m’obligeait à partir avec elle le soir en y tenant le bras […]."
        },
        {
          "ref": "Jackie Berroyer, « Les Rouvier », dans J'ai beaucoup souffert de ne pas avoir eu de mobylette, Éditions du Cherche Midi, 2013",
          "text": "Il penche la tête, ça lui donne un air faux jeton, mais c'est la bonne pâte, il assure la tortore, c'est le seul qui gratte. Il dit qu'il est caissier. Si on le cuisine un peu, on apprend qu'il fabrique des caisses en bois dans une usine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travailler."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Verbes intransitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stupeflip, Non o gen pasimpa",
          "text": "Y a des gens, au début, ' sont sympas. Mais après, quand on gratte, on voit qu'ils sont pas sympas."
        },
        {
          "ref": "François & Emmanuel Hollman, 2032 - Livre 1 : la Société : roman policier, Éditions Publibook, 2014, page 226",
          "text": "Je repensais à ses paroles dans le bar, comme quoi il allait falloir gratter profond. Leveaux pris en flag chez le maire pendant son kidnapping... Et quand on gratte profond, Fowler, ça saigne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Creuser ou approfondir sa recherche ou son enquête."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Verbes pronominaux en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 257",
          "text": "Il se gratte le front qu’un prurit tenace ne cesse de taquiner, et où fleurissent des taches rougeâtres."
        },
        {
          "text": "Un cheval qui se gratte contre la muraille."
        },
        {
          "text": "Deux ânes qui se grattent l’un contre l’autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps."
      ],
      "tags": [
        "especially",
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁa.te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-gratter.ogg",
      "ipa": "ɡʁa.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-gratter.ogg/Fr-gratter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gratter.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Loizbec-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Loizbec-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Loizbec-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Loizbec-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Loizbec-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Loizbec-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabe56-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Fabe56-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Fabe56-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-gratter.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabe56-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gratter.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-X-Javier-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-X-Javier-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Évreux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-gratter.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ash Crow-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ash Crow-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Opsylac-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Opsylac-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Madehub-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Madehub-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Strasbourg (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Eihel-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Eihel-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lausanne (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Kaderousse-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-gratter.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kaderousse-gratter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-gratter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-gratter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-gratter.wav/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-gratter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Metz (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-gratter.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "krap"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "jucken"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schaben"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "kratzen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "radieren"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schrapen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "ritzen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "itch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "scrape"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "scratch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "squawk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "grate"
    },
    {
      "lang": "Bobongko",
      "lang_code": "bgb",
      "word": "mongkarut"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "skrabañ"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kravat"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "krafignat"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "carriquejar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "escarbotar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "grinyolar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "pelar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "raspar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "raure"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "gratar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "rascar"
    },
    {
      "lang": "Chleuh",
      "lang_code": "shi",
      "word": "ⴽⵎⵣ"
    },
    {
      "lang": "Chong",
      "lang_code": "cog",
      "word": "กราจ"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "grattà"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "rasticcià"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "ruspà"
    },
    {
      "lang": "Damar de l’Est",
      "lang_code": "dmr",
      "word": "neˈwur"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "skrabe"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "kradse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "rascar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "raspar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "raer"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "skrapi"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "grati"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "klóra"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "skava"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "raapia"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kynsiä"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "gratar"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "skrapar"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "menggaruk"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "grattare"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "raschiare"
    },
    {
      "lang": "Jehai",
      "lang_code": "jhi",
      "word": "kɔ̃s"
    },
    {
      "lang": "Korku",
      "lang_code": "kfq",
      "word": "ओकोर्"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "scabere"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "word": "ᰀᰥᰩᰰ"
    },
    {
      "lang": "Maya yucatèque",
      "lang_code": "yua",
      "word": "la’achik"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "krassen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "schrapen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "schrappen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "klauwen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "krabben"
    },
    {
      "lang": "Nicobarais central",
      "lang_code": "ncb",
      "word": "kac"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "gratar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "gratussar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "raspar"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "huña"
    },
    {
      "lang": "Pirahã",
      "lang_code": "myp",
      "word": "xaxahói"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "skrobać"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "drapać"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "arranhar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "rapar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "raspar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "coçar"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "skresti",
      "word": "скрести"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "teret'",
      "word": "тереть"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "faskut"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "ruvvet"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "gazzut"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "kaaji"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "klå"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "klösa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "krafsa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "riva"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "škrábat"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "rasticcià"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "grati"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "qıruw",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "қыру"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "fasiá"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "teret'",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "тереть"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "ruohkastit"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "upvaya"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir",
      "sense_index": 1,
      "word": "solmimifa"
    },
    {
      "lang": "Bachkir",
      "lang_code": "ba",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "тырнау"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "skrapi"
    },
    {
      "lang": "Iakoute",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "тарбаа"
    },
    {
      "lang": "Karatchaï-balkar",
      "lang_code": "krc",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "къа­шыргъа"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "qasuw",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "қасу"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "tırnaw",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "тырнау"
    },
    {
      "lang": "Kirghiz",
      "lang_code": "ky",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "тырмоо"
    },
    {
      "lang": "Kirghiz",
      "lang_code": "ky",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "кашуу"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "vitodadá"
    },
    {
      "lang": "Koumyk",
      "lang_code": "kum",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "хашымакъ"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "drapać"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "sakŋidit"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "ruohkastit"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "ukua"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "solmimifa"
    },
    {
      "lang": "Tatar de Crimée",
      "lang_code": "crh",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "qaşımaq"
    },
    {
      "lang": "Tatare",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "кашу"
    },
    {
      "lang": "Tchouvache",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "хыç"
    },
    {
      "lang": "Turkmène",
      "lang_code": "tk",
      "sense": "Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps",
      "word": "gaşamak"
    }
  ],
  "word": "gratter"
}

Download raw JSONL data for gratter meaning in Français (37.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.