See kratzen in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "gleiten" }, { "word": "streicheln" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abkratzen" }, { "word": "ankratzen" }, { "word": "aufkratzen" }, { "word": "auskratzen" }, { "word": "bekratzen" }, { "word": "einkratzen" }, { "word": "Fugenkratzer" }, { "word": "Gekratze" }, { "word": "herauskratzen" }, { "word": "herunterkratzen" }, { "word": "Kratze" }, { "word": "Kratzen" }, { "word": "Kratzer" }, { "word": "Kratzerei" }, { "word": "kratzfest" }, { "word": "Kratzfuß" }, { "word": "kratzig" }, { "word": "Kratzputz" }, { "word": "Kratzspur" }, { "word": "Kratzwunde" }, { "word": "runterkratzen" }, { "word": "sich kratzen" }, { "word": "verkratzen" }, { "word": "wegkratzen" }, { "word": "zerkratzen" }, { "word": "zusammenkratzen" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand chrazzōn." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kratze" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du kratzt" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er kratzt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kratzte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kratzte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "kratz!!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "kratzt!!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gekratzt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" }, { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kratze mich" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du kratzt dich" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er kratzt sich" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kratzte mich" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kratzte mich" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "kratz dich!!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "kratzt euch!!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gekratzt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Katze kratzt an den Möbeln.", "translation": "Le chat griffe le meuble." }, { "text": "Wenn der Sonnenbrand heilt, dann juckt die verbrannte Stelle, und man darf keinesfalls daran kratzen.", "translation": "Lorsque le coup de soleil se guérit, la zone brûlée démange et il ne faut en aucun cas pas la gratter." } ], "glosses": [ "Gratter, griffer. transitif." ], "id": "fr-kratzen-de-verb-Yyo93w8G" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dieser Wollpullover kratzt.", "translation": "Ce pullover en laine gratte." } ], "glosses": [ "Gratter. intransitif." ], "id": "fr-kratzen-de-verb-RxmfVsfz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkʀa.ʦn̩\\" }, { "audio": "De-kratzen.ogg", "ipa": "ˈkʁat͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/De-kratzen.ogg/De-kratzen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kratzen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-kratzen.wav", "ipa": "ˈkʁat͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-kratzen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-kratzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-kratzen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-kratzen.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-kratzen.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-kratzen.wav", "ipa": "ˈkʁat͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kratzen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kratzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kratzen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kratzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-kratzen.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-kratzen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-kratzen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-kratzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-kratzen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-kratzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-kratzen.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "kratzen" }
{ "antonyms": [ { "word": "gleiten" }, { "word": "streicheln" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en allemand", "Verbes intransitifs en allemand", "Verbes transitifs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "abkratzen" }, { "word": "ankratzen" }, { "word": "aufkratzen" }, { "word": "auskratzen" }, { "word": "bekratzen" }, { "word": "einkratzen" }, { "word": "Fugenkratzer" }, { "word": "Gekratze" }, { "word": "herauskratzen" }, { "word": "herunterkratzen" }, { "word": "Kratze" }, { "word": "Kratzen" }, { "word": "Kratzer" }, { "word": "Kratzerei" }, { "word": "kratzfest" }, { "word": "Kratzfuß" }, { "word": "kratzig" }, { "word": "Kratzputz" }, { "word": "Kratzspur" }, { "word": "Kratzwunde" }, { "word": "runterkratzen" }, { "word": "sich kratzen" }, { "word": "verkratzen" }, { "word": "wegkratzen" }, { "word": "zerkratzen" }, { "word": "zusammenkratzen" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand chrazzōn." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kratze" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du kratzt" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er kratzt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kratzte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kratzte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "kratz!!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "kratzt!!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gekratzt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" }, { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kratze mich" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du kratzt dich" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er kratzt sich" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kratzte mich" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kratzte mich" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "kratz dich!!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "kratzt euch!!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gekratzt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Katze kratzt an den Möbeln.", "translation": "Le chat griffe le meuble." }, { "text": "Wenn der Sonnenbrand heilt, dann juckt die verbrannte Stelle, und man darf keinesfalls daran kratzen.", "translation": "Lorsque le coup de soleil se guérit, la zone brûlée démange et il ne faut en aucun cas pas la gratter." } ], "glosses": [ "Gratter, griffer. transitif." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes intransitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Dieser Wollpullover kratzt.", "translation": "Ce pullover en laine gratte." } ], "glosses": [ "Gratter. intransitif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkʀa.ʦn̩\\" }, { "audio": "De-kratzen.ogg", "ipa": "ˈkʁat͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/De-kratzen.ogg/De-kratzen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kratzen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-kratzen.wav", "ipa": "ˈkʁat͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-kratzen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-kratzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-kratzen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-kratzen.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-kratzen.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-kratzen.wav", "ipa": "ˈkʁat͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kratzen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kratzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kratzen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kratzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-kratzen.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-kratzen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-kratzen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-kratzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-kratzen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-kratzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-kratzen.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "kratzen" }
Download raw JSONL data for kratzen meaning in Allemand (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.