"borne" meaning in Français

See borne in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bɔʁn\, \bɔʁn\, bɔʁn Audio: Fr-borne.ogg , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-borne.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-borne.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-borne.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-borne.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-borne.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-borne.wav Forms: bornes [plural]
Rhymes: \ɔʁn\
  1. Pierre, arbre ou autre marque qui sert à séparer un champ d’avec un autre.
    Sense id: fr-borne-fr-noun-5QHpdfR5 Categories (other): Exemples en français
  2. Espèce de colonne qui marquait l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens. Tags: Ancient
    Sense id: fr-borne-fr-noun-CUGdd3CN Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’Antiquité
  3. Colonne qui marque les distances sur les routes, généralement, en kilomètres. On dit surtout dans ce sens « borne kilométrique ». Tags: broadly
    Sense id: fr-borne-fr-noun-K-ruBAH9 Categories (other): Exemples en français
  4. Kilomètre. Tags: broadly, familiar
    Sense id: fr-borne-fr-noun-p~~UMWXG Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  5. Pierres plantées debout qu’on met à côté des portes, le long des murailles, ou à l’encoignure des édifices, pour empêcher qu’ils ne soient endommagés par les voitures, ou dont on borde un chemin, une place publique, un port, etc.
    Sense id: fr-borne-fr-noun-2JnOFp2N Categories (other): Exemples en français
  6. Pièce métallique souvent isolée sur laquelle se raccorde un conducteur électrique relié à un composant électrique.
    Sense id: fr-borne-fr-noun-B0aFKPFO Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’électricité Topics: electricity
  7. Tout ce qui sépare un État, une province d’un autre.
    Sense id: fr-borne-fr-noun-DqtdaETK Categories (other): Exemples en français
  8. Plus petit des majorants (borne supérieure), ou plus grand des minorants (borne inférieure) d’une partie d’un ensemble ordonné (partiellement ou totalement).
    Sense id: fr-borne-fr-noun-OpJw0o-r Categories (other): Exemples en français, Lexique en français des mathématiques Topics: mathematics
  9. Extrémité, fin de l’étendue, de la durée. Tags: plural
    Sense id: fr-borne-fr-noun-W1IUJcbv Categories (other): Exemples en français
  10. Limite, au sens moral. Tags: figuratively, plural
    Sense id: fr-borne-fr-noun-mDcF1AHP Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  11. Carreau en forme de losange ou en hexagone barlong.
    Sense id: fr-borne-fr-noun-ipJJRi3v Categories (other): Lexique en français de la vitrerie
  12. Canapé circulaire avec un dossier au milieu.
    Sense id: fr-borne-fr-noun-tWfhD~c0 Categories (other): Meubles en français Topics: furniture
  13. Cheminée dans laquelle on suspend de la viande de porc pour la faire fumer.
    Sense id: fr-borne-fr-noun-R-tlNZxa Categories (other): Exemples en français, Français de Suisse
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: capacité, confins, étendue, extrémité, frein, frontière, limite, mesure, cosse, pôle Related terms: borner Translations: bune (Berrichon), bone (Berrichon), boone (Bourguignon), bonn [masculine] (Breton), termino (Ido), borno (Ido), borne (Picard), pasqáimili-kh [plural] (Tsolyáni), pasqáimiliyal (Tsolyáni) Translations (Colonne marquant les distances le long des routes): Kilometerstein [masculine] (Allemand), milestone (Anglais), mile marker (Anglais), مَعْلَم (Arabe), نُصْبَة (Arabe), parracarru [masculine] (Corse), hito [masculine] (Espagnol), mejloŝtono (Espéranto), pietra miliare [feminine] (Italien), milestolpe [masculine] (Norvégien (bokmål)), milestein (Norvégien (bokmål)), kilometerpaal (Néerlandais), mijlpaal (Néerlandais), bon·nhe (Picard), kamień milowy [masculine] (Polonais), milstolpe (Suédois) Translations (Colonne marquant l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens): boundary stone (Anglais), ninke (Kotava), kamień milowy (Polonais), r'emido (Solrésol) Translations (Extrémité géographique ou temporelle): bound (Anglais), ninke (Kotava), grense [masculine, feminine] (Norvégien (bokmål)), grens (Néerlandais), r'emido (Solrésol) Translations (Kilomètre): klick (Anglais) Translations (Limite morale): bound (Anglais), grense [masculine, feminine] (Norvégien (bokmål)), grens (Néerlandais), dàrin (Picard), r'emido (Solrésol) Translations (Limite territoriale): Freiungsstein [masculine] (Allemand), Jagenstein [masculine] (Allemand), bound (Anglais), terminu (Corse), limŝtono (Espéranto), ninke (Kotava), grense [masculine, feminine] (Norvégien (bokmål)), grens (Néerlandais), abou (Picard), r'emido (Solrésol) Translations (Marque servant à délimiter un terrain): Grenzstein [masculine] (Allemand), Markstein [masculine] (Allemand), boundary marker (Anglais), boundary stone (Anglais), حَدّ (Arabe), تُخْم (Arabe), muga (Basque), bone (Champenois), mozu (Corse), hito [masculine] (Espagnol), limŝtono (Espéranto), ninke (Kotava), grensestein [masculine] (Norvégien (bokmål)), grensepel (Norvégien (bokmål)), grenspaal (Néerlandais), bòla (Occitan), bon·nhe (Picard), bonte (Picard), r'emido (Solrésol) Translations (Mathématiques : limite d’un intervalle): estremo [masculine] (Italien), ninke (Kotava), grense [masculine, feminine] (Norvégien (bokmål)), r'emido (Solrésol) Translations (Pierre plantée à l’encoignure d’un édifice): bollard (Anglais), munarri (Basque), bon·nhe (Picard), urtòr (Picard) Translations (Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques): terminal (Anglais), post (Anglais), 端子 (duānzi) (Chinois), klemo (Espéranto), morsetto [masculine] (Italien), pol [masculine] (Norvégien (bokmål)), klem (Néerlandais), pol (Suédois)

Verb

IPA: \bɔʁn\, \bɔʁn\, bɔʁn Audio: Fr-borne.ogg , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-borne.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-borne.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-borne.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-borne.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-borne.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-borne.wav Forms: je borne [indicative, present], il/elle/on borne [indicative, present], que je borne [subjunctive, present], qu’il/elle/on borne [subjunctive, present]
Rhymes: \ɔʁn\
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe borner. Form of: borner
    Sense id: fr-borne-fr-verb-K72jrm54
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe borner. Form of: borner
    Sense id: fr-borne-fr-verb-Ox~OuBM4 Categories (other): Exemples en français
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe borner. Form of: borner
    Sense id: fr-borne-fr-verb-3OVYZHsP
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe borner. Form of: borner
    Sense id: fr-borne-fr-verb-8jw13sfK
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe borner. Form of: borner
    Sense id: fr-borne-fr-verb-C3JphJim
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "béron"
    },
    {
      "word": "Boren"
    },
    {
      "word": "Breno"
    },
    {
      "word": "Bréon"
    },
    {
      "word": "Ébron"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɔʁn\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en champenois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en berrichon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en bourguignon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tsolyáni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aborner"
    },
    {
      "word": "au coin d’une borne"
    },
    {
      "word": "bornage"
    },
    {
      "word": "borné"
    },
    {
      "word": "borne à étage"
    },
    {
      "word": "borne anti-stationnement"
    },
    {
      "word": "borne à vis"
    },
    {
      "word": "borne-couteau"
    },
    {
      "word": "borne d’appel"
    },
    {
      "word": "borne d’arcade"
    },
    {
      "word": "borne de corvée"
    },
    {
      "word": "borne de terre"
    },
    {
      "word": "borne d’incendie"
    },
    {
      "word": "borne escamotable"
    },
    {
      "word": "borne-fontaine"
    },
    {
      "word": "borne-fusible"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ],
      "word": "borne hydrante"
    },
    {
      "word": "borne indicatrice"
    },
    {
      "word": "borne kilométrique"
    },
    {
      "word": "borne milliaire"
    },
    {
      "word": "borne leugaire"
    },
    {
      "word": "borner"
    },
    {
      "word": "bornier"
    },
    {
      "word": "bornitude"
    },
    {
      "word": "cache-borne"
    },
    {
      "word": "débornage"
    },
    {
      "word": "déborner"
    },
    {
      "word": "dépasser les bornes"
    },
    {
      "word": "donner des bornes"
    },
    {
      "word": "embornage"
    },
    {
      "word": "emborner"
    },
    {
      "word": "orateur de borne"
    },
    {
      "word": "jeter à la borne"
    },
    {
      "word": "passer les bornes"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "se tenir debout et immobile"
      ],
      "word": "rester planté comme une borne"
    },
    {
      "word": "radioborne"
    },
    {
      "word": "sortir des bornes"
    },
    {
      "word": "téléborne"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bornes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "borner"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Saint-Olive, Notice sur le territoire de la Tête-d'Or, Lyon : Aimé Vingtrinier, 1860, page 17",
          "text": "Un rapport et avis d'experts porte qu'il sera planté des bornes, pour limiter les fonds de Catherine Lambert et ceux des pères Jésuites."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pierre, arbre ou autre marque qui sert à séparer un champ d’avec un autre."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-noun-5QHpdfR5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’Antiquité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tourner autour de la borne. - Doubler la borne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espèce de colonne qui marquait l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-noun-CUGdd3CN",
      "tags": [
        "Ancient"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nous atteindrons bientôt la dernière borne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colonne qui marque les distances sur les routes, généralement, en kilomètres. On dit surtout dans ce sens « borne kilométrique »."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-noun-K-ruBAH9",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Richard Gaitet, Rimbaud Warriors, chap. 16, Éditions Paulsen, 2019",
          "text": "Roche.\nHameau de la commune de Chuffilly-Roche, à quarante bornes au sud de Charleville."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 novembre 2022, page 18",
          "text": "D’un côté, Mehdi Balamissa et Gabriel Martin, 25 et 26 ans, ont avalé 7 300 bornes à vélo depuis Paris pour rejoindre le Qatar."
        },
        {
          "ref": "Lolita Pille, Bubble gum, Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, chapitre III, page 42",
          "text": "J’ai regardé défiler les champs, en comptant les pylônes, et chaque pylône mettait une borne de plus entre Terminus et moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kilomètre."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-noun-p~~UMWXG",
      "tags": [
        "broadly",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mettre une borne contre un mur. Mettre des bornes à une porte. Cette place publique est entourée de bornes."
        },
        {
          "text": "Monter sur une borne. Des bornes de granit. Une rangée de bornes liées par des barres de fer, par des chaînes."
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "On avait planté à l’angle du mur une borne massive pour le préserver de la roue des chariots."
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "— Espèce de Jean-Jean, fit-il à voix basse, mais des femmes comme ça, on n’a qu’à frapper du pied au coin des bornes, pour qu’il en vienne des douzaines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pierres plantées debout qu’on met à côté des portes, le long des murailles, ou à l’encoignure des édifices, pour empêcher qu’ils ne soient endommagés par les voitures, ou dont on borde un chemin, une place publique, un port, etc."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-noun-2JnOFp2N"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’électricité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Raccorder le câble B à la borne plus (+) de la batterie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce métallique souvent isolée sur laquelle se raccorde un conducteur électrique relié à un composant électrique."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-noun-B0aFKPFO",
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Jean de Béranger, Sainte alliance des peuples.",
          "text": "Près de la borne où chaque État commence, Aucun épi n’est pur de sang humain."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Russie, I, 1",
          "text": "Astracan est la borne de l’Asie et de l’Europe et peut faire le commerce de l’une et de l’autre."
        },
        {
          "text": "Reculer les bornes d’un État. - Étendre les bornes de son Empire. - Fixer les bornes d’un empire."
        },
        {
          "ref": "François de Salignac de La Mothe-Fénelon, Les Aventures de Télémaque, XIV, 1699",
          "text": "Pour étendre les bornes de son royaume."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout ce qui sépare un État, une province d’un autre."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-noun-DqtdaETK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des mathématiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Prenez un nombre entre 0 et 100 (bornes incluses) ; les lettres comprises entre A et D (bornes incluses)"
        },
        {
          "text": "Pour la divisibilité, n’importe quel ensemble d’entiers possède une borne supérieure, appelée son « plus petit commun multiple ». Autrement dit, tout ensemble d’entiers a un ou plusieurs multiples, tous multiples du plus petit commun multiple de cet ensemble."
        },
        {
          "ref": "Gerd Gigerenzer, Penser le risque : apprendre à vivre dans l’incertitude, Éditions Markus Haller, 2009, traduction de l’anglais Calculated Risks : How to Know When Numbers Deceive You",
          "text": "Dans l’affaire du meurtre de Christina […] la police put […] formuler une hypothèse sur la population à laquelle le coupable appartenait (à savoir les hommes âgés de 18 à 30 ans vivant à Oldenburg et dans ses environs). […] Une manière de traiter cette incertitude consiste à estimer des bornes inférieure et supérieure de la taille du groupe ; autrement dit à commencer par deux cas extrêmes. Par exemple, dans le cas de Christina, on pouvait prendre les 18 000 hommes âgés de 18 à 30 ans comme borne inférieure et le nombre, plus grand, d’hommes âgés de 16 à 50 ans comme borne supérieure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plus petit des majorants (borne supérieure), ou plus grand des minorants (borne inférieure) d’une partie d’un ensemble ordonné (partiellement ou totalement)."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-noun-OpJw0o-r",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Historique II, 4",
          "text": "Empire qui n’aura point d’autres bornes que celles du monde."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Dans le lointain, l’œil ne rencontre d’autres bornes que les collines du Cher, dont les cimes dessinaient en ce moment des lignes lumineuses sur le transparent azur du ciel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extrémité, fin de l’étendue, de la durée."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-noun-W1IUJcbv",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "[…] ; elle lui jura de ne jamais donner le moindre chagrin à ses parents, de ne jamais sortir des bornes imposées à une jeune fille ; […]."
        },
        {
          "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879",
          "text": "[…] l’Assemblée proclama d’abord cette formule solennelle: Citoyens, la patrie est en danger ! L’exaltation révolutionnaire ne connut plus de bornes, tous les hommes en état de porter les armes furent mis en activité."
        },
        {
          "ref": "Anatole Claveau, Le Tout-Paris, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898,3ᵉ éd., pages 22-23",
          "text": "Être du Tout-Paris inspire immédiatement à celui qui a cet honneur un orgueil sans bornes. Il méprise autour de lui — même dans ses amis et connaissances — quiconque n'en est pas ; […]."
        },
        {
          "ref": "Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique: la Scolastique, 1925, réédition 1966",
          "text": "Arguant des cas tératologiques, Locke montre que « les bornes des espèces sont établies par les hommes et non par la nature, […] »."
        },
        {
          "ref": "Marquise de Sévigné, lettre 377",
          "text": "Encore faut-il donner des bornes à cette lettre."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Fanat. I, 1",
          "text": "Ce n’est pas à mon âge, aux bornes de la vie[…]"
        },
        {
          "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Historique III, 4",
          "text": "Son orgueil s’éleva au delà de toutes bornes."
        },
        {
          "ref": "Fénelon, Les Aventures de Télémaque, XII",
          "text": "Son esprit a des bornes et sa vertu en a aussi."
        },
        {
          "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Historique II, 1",
          "text": "L’ambition s’est jouée, sans aucune borne, de la vie des hommes."
        },
        {
          "ref": "Jean Racine, Esth. II, 9",
          "text": "Son orgueil est sans borne ainsi que sa richesse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Limite, au sens moral."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-noun-mDcF1AHP",
      "tags": [
        "figuratively",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la vitrerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carreau en forme de losange ou en hexagone barlong."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-noun-ipJJRi3v",
      "raw_tags": [
        "Vitrerie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Meubles en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Canapé circulaire avec un dossier au milieu."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-noun-tWfhD~c0",
      "topics": [
        "furniture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Suisse",
          "orig": "français de Suisse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Luc Tournier, Il était une fois la montagne, Éd. France-Empire, 1979",
          "text": "Dans l’outa où nous sommes maintenant, il y avait ce que l'on appelait la borne. La borne était une cheminée en planches, qui montait jusqu'au toit. … À l’intérieur de la borne on accrochait à des traverses de bois les provisions de viande le porc, le lard, les saucisse."
        },
        {
          "text": "Les jambons étaient confiés à un certain Veillard qui les hébergeait dans la grande cheminée de sa ferme pour les faire mûrir en de succulents jambons fumés, appelé en pays fribourgeois, « jambon à la borne », du nom de ce type de cheminées à l’ancienne en forme de pyramide tronquée et que l’on appelle précisément la borne. — (Jean-Pierre Ciocco, Leucémie mon ennemie’', Éd. du Panthéon, 2019)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cheminée dans laquelle on suspend de la viande de porc pour la faire fumer."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-noun-R-tlNZxa",
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔʁn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔʁn\\",
      "rhymes": "\\ɔʁn\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-borne.ogg",
      "ipa": "bɔʁn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Fr-borne.ogg/Fr-borne.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-borne.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-borne.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "capacité"
    },
    {
      "word": "confins"
    },
    {
      "word": "étendue"
    },
    {
      "word": "extrémité"
    },
    {
      "word": "frein"
    },
    {
      "word": "frontière"
    },
    {
      "word": "limite"
    },
    {
      "word": "mesure"
    },
    {
      "word": "cosse"
    },
    {
      "word": "pôle"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Grenzstein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Markstein"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "boundary marker"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "boundary stone"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "حَدّ"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "تُخْم"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "muga"
    },
    {
      "lang": "Champenois",
      "lang_code": "champenois",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "bone"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "mozu"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hito"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "limŝtono"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "ninke"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "grenspaal"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grensestein"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "grensepel"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "bòla"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "bon·nhe"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "bonte"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "r'emido"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Colonne marquant l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens",
      "word": "boundary stone"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Colonne marquant l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens",
      "word": "ninke"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Colonne marquant l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens",
      "word": "kamień milowy"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Colonne marquant l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens",
      "word": "r'emido"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kilometerstein"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "milestone"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "mile marker"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "مَعْلَم"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "نُصْبَة"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "parracarru"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hito"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "mejloŝtono"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pietra miliare"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "kilometerpaal"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "mijlpaal"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "milestolpe"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "milestein"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "bon·nhe"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kamień milowy"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "milstolpe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis",
        "Militaire"
      ],
      "sense": "Kilomètre",
      "word": "klick"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pierre plantée à l’encoignure d’un édifice",
      "word": "bollard"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Pierre plantée à l’encoignure d’un édifice",
      "word": "munarri"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Pierre plantée à l’encoignure d’un édifice",
      "word": "bon·nhe"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Pierre plantée à l’encoignure d’un édifice",
      "word": "urtòr"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "word": "post"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "duānzi",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "word": "端子"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "word": "klemo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "morsetto"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "word": "klem"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pol"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "word": "pol"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Limite territoriale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Freiungsstein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Limite territoriale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Jagenstein"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Limite territoriale",
      "word": "bound"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Limite territoriale",
      "word": "terminu"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Limite territoriale",
      "word": "limŝtono"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Limite territoriale",
      "word": "ninke"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Limite territoriale",
      "word": "grens"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Limite territoriale",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "grense"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Limite territoriale",
      "word": "abou"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Limite territoriale",
      "word": "r'emido"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Mathématiques : limite d’un intervalle",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "estremo"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Mathématiques : limite d’un intervalle",
      "word": "ninke"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Mathématiques : limite d’un intervalle",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "grense"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Mathématiques : limite d’un intervalle",
      "word": "r'emido"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Extrémité géographique ou temporelle",
      "word": "bound"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Extrémité géographique ou temporelle",
      "word": "ninke"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Extrémité géographique ou temporelle",
      "word": "grens"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Extrémité géographique ou temporelle",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "grense"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Extrémité géographique ou temporelle",
      "word": "r'emido"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Limite morale",
      "word": "bound"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Limite morale",
      "word": "grens"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Limite morale",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "grense"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Limite morale",
      "word": "dàrin"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Limite morale",
      "word": "r'emido"
    },
    {
      "lang": "Berrichon",
      "lang_code": "berrichon",
      "word": "bune"
    },
    {
      "lang": "Berrichon",
      "lang_code": "berrichon",
      "word": "bone"
    },
    {
      "lang": "Bourguignon",
      "lang_code": "bourguignon",
      "word": "boone"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bonn"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "termino"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "borno"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "borne"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "pasqáimili-kh"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "word": "pasqáimiliyal"
    }
  ],
  "word": "borne"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "béron"
    },
    {
      "word": "Boren"
    },
    {
      "word": "Breno"
    },
    {
      "word": "Bréon"
    },
    {
      "word": "Ébron"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɔʁn\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je borne",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on borne",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je borne",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on borne",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "borner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe borner."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-verb-K72jrm54"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Félix Renouard de Sainte-Croix, Voyage commercial et politique aux Indes Orientales, 1810",
          "text": "Tout se borne à quelques paroles de latin, moitié tagalisé."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "borner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe borner."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-verb-Ox~OuBM4"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "borner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe borner."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-verb-3OVYZHsP"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "borner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe borner."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-verb-8jw13sfK"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "borner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe borner."
      ],
      "id": "fr-borne-fr-verb-C3JphJim"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔʁn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔʁn\\",
      "rhymes": "\\ɔʁn\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-borne.ogg",
      "ipa": "bɔʁn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Fr-borne.ogg/Fr-borne.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-borne.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-borne.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "borne"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "béron"
    },
    {
      "word": "Boren"
    },
    {
      "word": "Breno"
    },
    {
      "word": "Bréon"
    },
    {
      "word": "Ébron"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɔʁn\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en champenois",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en picard",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en berrichon",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en bourguignon",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en tsolyáni",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aborner"
    },
    {
      "word": "au coin d’une borne"
    },
    {
      "word": "bornage"
    },
    {
      "word": "borné"
    },
    {
      "word": "borne à étage"
    },
    {
      "word": "borne anti-stationnement"
    },
    {
      "word": "borne à vis"
    },
    {
      "word": "borne-couteau"
    },
    {
      "word": "borne d’appel"
    },
    {
      "word": "borne d’arcade"
    },
    {
      "word": "borne de corvée"
    },
    {
      "word": "borne de terre"
    },
    {
      "word": "borne d’incendie"
    },
    {
      "word": "borne escamotable"
    },
    {
      "word": "borne-fontaine"
    },
    {
      "word": "borne-fusible"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ],
      "word": "borne hydrante"
    },
    {
      "word": "borne indicatrice"
    },
    {
      "word": "borne kilométrique"
    },
    {
      "word": "borne milliaire"
    },
    {
      "word": "borne leugaire"
    },
    {
      "word": "borner"
    },
    {
      "word": "bornier"
    },
    {
      "word": "bornitude"
    },
    {
      "word": "cache-borne"
    },
    {
      "word": "débornage"
    },
    {
      "word": "déborner"
    },
    {
      "word": "dépasser les bornes"
    },
    {
      "word": "donner des bornes"
    },
    {
      "word": "embornage"
    },
    {
      "word": "emborner"
    },
    {
      "word": "orateur de borne"
    },
    {
      "word": "jeter à la borne"
    },
    {
      "word": "passer les bornes"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "se tenir debout et immobile"
      ],
      "word": "rester planté comme une borne"
    },
    {
      "word": "radioborne"
    },
    {
      "word": "sortir des bornes"
    },
    {
      "word": "téléborne"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bornes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "borner"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Saint-Olive, Notice sur le territoire de la Tête-d'Or, Lyon : Aimé Vingtrinier, 1860, page 17",
          "text": "Un rapport et avis d'experts porte qu'il sera planté des bornes, pour limiter les fonds de Catherine Lambert et ceux des pères Jésuites."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pierre, arbre ou autre marque qui sert à séparer un champ d’avec un autre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’Antiquité"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tourner autour de la borne. - Doubler la borne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espèce de colonne qui marquait l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens."
      ],
      "tags": [
        "Ancient"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nous atteindrons bientôt la dernière borne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colonne qui marque les distances sur les routes, généralement, en kilomètres. On dit surtout dans ce sens « borne kilométrique »."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Richard Gaitet, Rimbaud Warriors, chap. 16, Éditions Paulsen, 2019",
          "text": "Roche.\nHameau de la commune de Chuffilly-Roche, à quarante bornes au sud de Charleville."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 novembre 2022, page 18",
          "text": "D’un côté, Mehdi Balamissa et Gabriel Martin, 25 et 26 ans, ont avalé 7 300 bornes à vélo depuis Paris pour rejoindre le Qatar."
        },
        {
          "ref": "Lolita Pille, Bubble gum, Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, chapitre III, page 42",
          "text": "J’ai regardé défiler les champs, en comptant les pylônes, et chaque pylône mettait une borne de plus entre Terminus et moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kilomètre."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mettre une borne contre un mur. Mettre des bornes à une porte. Cette place publique est entourée de bornes."
        },
        {
          "text": "Monter sur une borne. Des bornes de granit. Une rangée de bornes liées par des barres de fer, par des chaînes."
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "On avait planté à l’angle du mur une borne massive pour le préserver de la roue des chariots."
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "— Espèce de Jean-Jean, fit-il à voix basse, mais des femmes comme ça, on n’a qu’à frapper du pied au coin des bornes, pour qu’il en vienne des douzaines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pierres plantées debout qu’on met à côté des portes, le long des murailles, ou à l’encoignure des édifices, pour empêcher qu’ils ne soient endommagés par les voitures, ou dont on borde un chemin, une place publique, un port, etc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’électricité"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Raccorder le câble B à la borne plus (+) de la batterie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce métallique souvent isolée sur laquelle se raccorde un conducteur électrique relié à un composant électrique."
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Jean de Béranger, Sainte alliance des peuples.",
          "text": "Près de la borne où chaque État commence, Aucun épi n’est pur de sang humain."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Russie, I, 1",
          "text": "Astracan est la borne de l’Asie et de l’Europe et peut faire le commerce de l’une et de l’autre."
        },
        {
          "text": "Reculer les bornes d’un État. - Étendre les bornes de son Empire. - Fixer les bornes d’un empire."
        },
        {
          "ref": "François de Salignac de La Mothe-Fénelon, Les Aventures de Télémaque, XIV, 1699",
          "text": "Pour étendre les bornes de son royaume."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout ce qui sépare un État, une province d’un autre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français des mathématiques"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Prenez un nombre entre 0 et 100 (bornes incluses) ; les lettres comprises entre A et D (bornes incluses)"
        },
        {
          "text": "Pour la divisibilité, n’importe quel ensemble d’entiers possède une borne supérieure, appelée son « plus petit commun multiple ». Autrement dit, tout ensemble d’entiers a un ou plusieurs multiples, tous multiples du plus petit commun multiple de cet ensemble."
        },
        {
          "ref": "Gerd Gigerenzer, Penser le risque : apprendre à vivre dans l’incertitude, Éditions Markus Haller, 2009, traduction de l’anglais Calculated Risks : How to Know When Numbers Deceive You",
          "text": "Dans l’affaire du meurtre de Christina […] la police put […] formuler une hypothèse sur la population à laquelle le coupable appartenait (à savoir les hommes âgés de 18 à 30 ans vivant à Oldenburg et dans ses environs). […] Une manière de traiter cette incertitude consiste à estimer des bornes inférieure et supérieure de la taille du groupe ; autrement dit à commencer par deux cas extrêmes. Par exemple, dans le cas de Christina, on pouvait prendre les 18 000 hommes âgés de 18 à 30 ans comme borne inférieure et le nombre, plus grand, d’hommes âgés de 16 à 50 ans comme borne supérieure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plus petit des majorants (borne supérieure), ou plus grand des minorants (borne inférieure) d’une partie d’un ensemble ordonné (partiellement ou totalement)."
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Historique II, 4",
          "text": "Empire qui n’aura point d’autres bornes que celles du monde."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Dans le lointain, l’œil ne rencontre d’autres bornes que les collines du Cher, dont les cimes dessinaient en ce moment des lignes lumineuses sur le transparent azur du ciel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extrémité, fin de l’étendue, de la durée."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "[…] ; elle lui jura de ne jamais donner le moindre chagrin à ses parents, de ne jamais sortir des bornes imposées à une jeune fille ; […]."
        },
        {
          "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879",
          "text": "[…] l’Assemblée proclama d’abord cette formule solennelle: Citoyens, la patrie est en danger ! L’exaltation révolutionnaire ne connut plus de bornes, tous les hommes en état de porter les armes furent mis en activité."
        },
        {
          "ref": "Anatole Claveau, Le Tout-Paris, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898,3ᵉ éd., pages 22-23",
          "text": "Être du Tout-Paris inspire immédiatement à celui qui a cet honneur un orgueil sans bornes. Il méprise autour de lui — même dans ses amis et connaissances — quiconque n'en est pas ; […]."
        },
        {
          "ref": "Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique: la Scolastique, 1925, réédition 1966",
          "text": "Arguant des cas tératologiques, Locke montre que « les bornes des espèces sont établies par les hommes et non par la nature, […] »."
        },
        {
          "ref": "Marquise de Sévigné, lettre 377",
          "text": "Encore faut-il donner des bornes à cette lettre."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Fanat. I, 1",
          "text": "Ce n’est pas à mon âge, aux bornes de la vie[…]"
        },
        {
          "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Historique III, 4",
          "text": "Son orgueil s’éleva au delà de toutes bornes."
        },
        {
          "ref": "Fénelon, Les Aventures de Télémaque, XII",
          "text": "Son esprit a des bornes et sa vertu en a aussi."
        },
        {
          "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Historique II, 1",
          "text": "L’ambition s’est jouée, sans aucune borne, de la vie des hommes."
        },
        {
          "ref": "Jean Racine, Esth. II, 9",
          "text": "Son orgueil est sans borne ainsi que sa richesse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Limite, au sens moral."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la vitrerie"
      ],
      "glosses": [
        "Carreau en forme de losange ou en hexagone barlong."
      ],
      "raw_tags": [
        "Vitrerie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Meubles en français"
      ],
      "glosses": [
        "Canapé circulaire avec un dossier au milieu."
      ],
      "topics": [
        "furniture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français de Suisse"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Luc Tournier, Il était une fois la montagne, Éd. France-Empire, 1979",
          "text": "Dans l’outa où nous sommes maintenant, il y avait ce que l'on appelait la borne. La borne était une cheminée en planches, qui montait jusqu'au toit. … À l’intérieur de la borne on accrochait à des traverses de bois les provisions de viande le porc, le lard, les saucisse."
        },
        {
          "text": "Les jambons étaient confiés à un certain Veillard qui les hébergeait dans la grande cheminée de sa ferme pour les faire mûrir en de succulents jambons fumés, appelé en pays fribourgeois, « jambon à la borne », du nom de ce type de cheminées à l’ancienne en forme de pyramide tronquée et que l’on appelle précisément la borne. — (Jean-Pierre Ciocco, Leucémie mon ennemie’', Éd. du Panthéon, 2019)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cheminée dans laquelle on suspend de la viande de porc pour la faire fumer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔʁn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔʁn\\",
      "rhymes": "\\ɔʁn\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-borne.ogg",
      "ipa": "bɔʁn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Fr-borne.ogg/Fr-borne.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-borne.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-borne.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "capacité"
    },
    {
      "word": "confins"
    },
    {
      "word": "étendue"
    },
    {
      "word": "extrémité"
    },
    {
      "word": "frein"
    },
    {
      "word": "frontière"
    },
    {
      "word": "limite"
    },
    {
      "word": "mesure"
    },
    {
      "word": "cosse"
    },
    {
      "word": "pôle"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Grenzstein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Markstein"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "boundary marker"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "boundary stone"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "حَدّ"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "تُخْم"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "muga"
    },
    {
      "lang": "Champenois",
      "lang_code": "champenois",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "bone"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "mozu"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hito"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "limŝtono"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "ninke"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "grenspaal"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grensestein"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "grensepel"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "bòla"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "bon·nhe"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "bonte"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Marque servant à délimiter un terrain",
      "word": "r'emido"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Colonne marquant l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens",
      "word": "boundary stone"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Colonne marquant l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens",
      "word": "ninke"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Colonne marquant l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens",
      "word": "kamień milowy"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Colonne marquant l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens",
      "word": "r'emido"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kilometerstein"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "milestone"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "mile marker"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "مَعْلَم"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "نُصْبَة"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "parracarru"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hito"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "mejloŝtono"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pietra miliare"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "kilometerpaal"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "mijlpaal"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "milestolpe"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "milestein"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "bon·nhe"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kamień milowy"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Colonne marquant les distances le long des routes",
      "word": "milstolpe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis",
        "Militaire"
      ],
      "sense": "Kilomètre",
      "word": "klick"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pierre plantée à l’encoignure d’un édifice",
      "word": "bollard"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Pierre plantée à l’encoignure d’un édifice",
      "word": "munarri"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Pierre plantée à l’encoignure d’un édifice",
      "word": "bon·nhe"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Pierre plantée à l’encoignure d’un édifice",
      "word": "urtòr"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "word": "post"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "duānzi",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "word": "端子"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "word": "klemo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "morsetto"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "word": "klem"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pol"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Pièce métallique sur laquelle se raccordent des conducteurs électriques",
      "word": "pol"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Limite territoriale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Freiungsstein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Limite territoriale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Jagenstein"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Limite territoriale",
      "word": "bound"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Limite territoriale",
      "word": "terminu"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Limite territoriale",
      "word": "limŝtono"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Limite territoriale",
      "word": "ninke"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Limite territoriale",
      "word": "grens"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Limite territoriale",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "grense"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Limite territoriale",
      "word": "abou"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Limite territoriale",
      "word": "r'emido"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Mathématiques : limite d’un intervalle",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "estremo"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Mathématiques : limite d’un intervalle",
      "word": "ninke"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Mathématiques : limite d’un intervalle",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "grense"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Mathématiques : limite d’un intervalle",
      "word": "r'emido"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Extrémité géographique ou temporelle",
      "word": "bound"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Extrémité géographique ou temporelle",
      "word": "ninke"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Extrémité géographique ou temporelle",
      "word": "grens"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Extrémité géographique ou temporelle",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "grense"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Extrémité géographique ou temporelle",
      "word": "r'emido"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Limite morale",
      "word": "bound"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Limite morale",
      "word": "grens"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Limite morale",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "grense"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Limite morale",
      "word": "dàrin"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Limite morale",
      "word": "r'emido"
    },
    {
      "lang": "Berrichon",
      "lang_code": "berrichon",
      "word": "bune"
    },
    {
      "lang": "Berrichon",
      "lang_code": "berrichon",
      "word": "bone"
    },
    {
      "lang": "Bourguignon",
      "lang_code": "bourguignon",
      "word": "boone"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bonn"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "termino"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "borno"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "borne"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "pasqáimili-kh"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "word": "pasqáimiliyal"
    }
  ],
  "word": "borne"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "béron"
    },
    {
      "word": "Boren"
    },
    {
      "word": "Breno"
    },
    {
      "word": "Bréon"
    },
    {
      "word": "Ébron"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\ɔʁn\\",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je borne",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on borne",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je borne",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on borne",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "borner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe borner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Félix Renouard de Sainte-Croix, Voyage commercial et politique aux Indes Orientales, 1810",
          "text": "Tout se borne à quelques paroles de latin, moitié tagalisé."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "borner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe borner."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "borner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe borner."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "borner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe borner."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "borner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe borner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔʁn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔʁn\\",
      "rhymes": "\\ɔʁn\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-borne.ogg",
      "ipa": "bɔʁn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Fr-borne.ogg/Fr-borne.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-borne.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-borne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-borne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-borne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-borne.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "borne"
}

Download raw JSONL data for borne meaning in Français (29.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.