See um on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "μm" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la métrologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante orthographique de μm. Symbole du micromètre utilisé quand le symbole du préfixe SI μ n’est pas disponible." ], "id": "fr-um-conv-symbol-rns-AqS8", "raw_tags": [ "Non standard" ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "metrology" ] } ], "word": "um" } { "anagrams": [ { "word": "Mu" }, { "word": "mu" }, { "word": "mû" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Genre neutre en français inclusif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Nom de la lettre additionnelle latine ꝸ qui était utilisée en latin au Moyen Âge comme abréviation de um, us ou un." ], "id": "fr-um-fr-noun-125BhbRJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\um\\" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "um" } { "anagrams": [ { "word": "Mu" }, { "word": "mu" }, { "word": "mû" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles indéfinis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Genre neutre en français inclusif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "des", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "twitt de @XRheveNB 20 mai 2020", "text": "Justement. Genre jamais évoqué, androgyne. Ça colle pour um non-binaire" } ], "glosses": [ "Déterminant neutre placé devant un nom représentant une personne non-binaire que l’on ne connaît pas avec précision." ], "id": "fr-um-fr-article-EJ9pvEYP", "raw_tags": [ "Variations diaéthiques" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "C(h)asse à l’œuf Leslie Astier et Lucas Friche 31 mai 2021", "text": "Cet œuf que l'on peut passer d'œuvre en œuvre pourrait permettre une collaboration fructueuse : um autaire pourrait poser un problème sous forme d'œuf et l'offrir à ses lectaires qui si iels décident d'apporter des éléments de réponses pourront à leur tour déposer cet œuf." }, { "ref": "twitt de @no_irah 9 juin 2021", "text": "Il développe l'aspect créatif d'un jeu et le lien avec la volonté finale de l'expérience d'um jouaire." } ], "glosses": [ "Déterminant neutre placé devant un nom représentant une personne que l’on ne connaît pas avec précision et dont le genre n'est pas déterminé." ], "id": "fr-um-fr-article-FfBrQmn4", "raw_tags": [ "Variations diaéthiques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ym\\" } ], "synonyms": [ { "word": "an" }, { "word": "un·e" }, { "word": "un·e·x" }, { "word": "unx" } ], "tags": [ "indefinite", "neuter" ], "word": "um" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "d'autant", "word": "umso" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sie nimmt eine Abkürzung, um schneller anzukommen.", "translation": "Elle prend un raccourci pour arriver plus vite." }, { "text": "Ich lese, um zu lernen.", "translation": "Je lis pour apprendre." }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Um die Zeit totzuschlagen, kaufte ich in der Souvenirbude einen Schlüsselanhänger in Vulkanform.", "translation": "Pour tuer le temps, j'achetai un volcan porte-clefs à la boutique souvenirs." } ], "glosses": [ "Afin de, pour. Note d’usage : la conjonction um doit être suivie de zu et d’un verbe à l'infinitif (cf. les exemples ci-dessous), cf. synonymes pour mots de même sens (objectif), mais ayant comme une suite un groupe nominal." ], "id": "fr-um-de-conj-MVB6WOoW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʊm\\" }, { "audio": "De-um2.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um3.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav" }, { "audio": "De-at-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "pour", "tags": [ "formal" ], "word": "behufs" }, { "sense": "pour", "word": "zwecks" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "um" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots suivis de l’accusatif en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Umblatt" }, { "word": "Umflut" }, { "word": "Umgegend" }, { "word": "Umkarton" }, { "sense": "alentours", "word": "Umkreis" }, { "sense": "périphérie d'un lieu", "word": "Umland" }, { "sense": "chaleur tournante", "word": "Umluft" }, { "word": "Umraum" }, { "word": "Umseite" }, { "sense": "pot", "word": "Umtrunk" }, { "sense": "suremballage", "word": "Umverpackung" }, { "sense": "détour", "word": "Umweg" }, { "sense": "environnement", "word": "Umwelt" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "suivi de l’accusatif" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Um drei Uhr.", "translation": "À trois heures." }, { "text": "Um halb acht.", "translation": "À sept heures et demie." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Am anderen Morgen fand Hungertobel den Alten um halb acht nach dem Morgenessen beim Studium des Stadtanzeigers, etwas verwundert; denn der Arzt war früher als sonst gekommen, und Bärlach pflegte um diese Zeit wieder zu schlafen, oder doch wenigstens, die Hände hinter dem Kopf, vor sich hinzudösen.", "translation": "À sept heures et demie le lendemain matin, quand Hungertobel entra dans la chambre immédiatement après le petit déjeuner, il fut un peu surpris de trouver le commissaire plongé dans la lecture du journal local. Le médecin se présentait plus tôt que d’habitude, à l’heure où Baerlach généralement se rendormait ou rêvassait, le regard vague, les mains croisées sous la nuque." } ], "glosses": [ "À. Indique l’heure." ], "id": "fr-um-de-prep-hMRjdekB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Um 1900.", "translation": "Vers 1900." } ], "glosses": [ "Vers. Indique l’imprécision d’une date." ], "id": "fr-um-de-prep-5IMROfTj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Um alles in der Welt.", "translation": "Pour tout au monde." }, { "text": "Es geht um nichts, um gar nichts.", "translation": "C’est à propos de rien, de rien du tout." } ], "glosses": [ "Pour, à propos de." ], "id": "fr-um-de-prep-qJHGlUGw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Gotthard-Basistunnel bewirkt deutliches Wachstum der Passagierzahlen bei der Bahn », dans Bundesamt für Verkehr, 16 janvier 2024 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-99703.html texte intégral", "text": "Die neue Eisenbahnachse hat auch die wirtschaftliche und räumliche Entwicklung beschleunigt. Im Kanton Tessin werden die städtischen Zentren gestärkt. Das wirtschaftliche und demografische Wachstum um die Bahnhöfe der Agglomeration Bellinzona ist besonders ausgeprägt.", "translation": "Le nouvel axe ferroviaire a également favorisé le développement économique et territorial. Dans le canton du Tessin, les centres urbains sont renforcés. La croissance économique et démographique est particulièrement importante dans les quartiers autour des gares de l’agglomération de Bellinzone (...)." }, { "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909", "text": "Um die steifen Vatermörder, in die sich sein Kinn schmiegte, war die seidene Krawatte geschlungen, die dick und breit den ganzen Ausschnitt der buntfarbigen Weste ausfüllte …", "translation": "Autour du rigide faux col, entre les pointes duquel s’insérait son menton, s’enroulait, épaisse et large, la cravate de soie, emplissant toute l’échancrure du gilet bigarré…" } ], "glosses": [ "Autour de (sert à désigner les êtres ou les choses qui sont environnés par d’autres)." ], "id": "fr-um-de-prep-iEvu7dPL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral", "text": "Das, was die Verschwörer um den Frankfurter Immobilienunternehmer Heinrich XIII. Prinz Reuß planten, hätte der größte Terroranschlag in der Geschichte der Bundesrepublik werden können: ein Sturm auf den Bundestag während laufender Sitzung, durch kampferprobte, hochgerüstete Militärs in schusssicheren Westen.", "translation": "Ce que les conspirateurs autour de l’entrepreneur immobilier de Francfort Heinrich XIII, prince Reuss ont planifié aurait pu être le plus grand attentat terroriste de l’histoire de la République fédérale : une prise d'assaut du Bundestag au cours d’une séance par des militaires aguerris et hautement équipés en gilets pare-balles." } ], "glosses": [ "Autour de (met en relation le leader et son entourage)." ], "id": "fr-um-de-prep-t13Mz3ju" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʊm\\" }, { "audio": "De-um2.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um3.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav" }, { "audio": "De-at-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "près de", "word": "bei" }, { "sense": "à propos de", "word": "betreffend" }, { "word": "circa" }, { "sense": "environ", "word": "zirka" }, { "sense": "pour", "word": "für" }, { "sense": "vers", "word": "gegen" }, { "sense": "à", "word": "nach" }, { "sense": "environ", "word": "ungefähr" }, { "sense": "pour", "word": "wegen" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "um" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Es ist so um dreizehn Grad.", "translation": "Il fait environ treize degrés." }, { "text": "Die Stadt hat um die 100.000 Einwohner.", "translation": "La ville compte environ 100.000 habitants." } ], "glosses": [ "Environ." ], "id": "fr-um-de-adv-e7sTfqtR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Links um! (Befehl)", "translation": "À gauche ! (commandement)" } ], "glosses": [ "Autres sens." ], "id": "fr-um-de-adv-ZuDsqPOc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʊm\\" }, { "audio": "De-um2.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um3.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav" }, { "audio": "De-at-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "um" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjectifs incomparables en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots indéclinables en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "autour de", "word": "herum" }, { "sense": "bref", "word": "kurzum" }, { "sense": "à gauche", "word": "linksum" }, { "sense": "ça suffit", "word": "Punktum" }, { "sense": "à droite", "word": "rechtsum" }, { "sense": "à tour de rôle", "word": "reihum" }, { "sense": "tout autour", "word": "ringsum" }, { "sense": "tout à fait", "word": "rundum" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "indéclinable" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "indéclinable", "non comparable" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Rudolf G. Binding, poème:de:Hochzeitsturm \"Der Tag geht über mein Gesicht\" (siehe Sonnenuhr)", "text": "Die Zeit ist um — du bist am Ziel.", "translation": "Le temps est écoulé — Tu es sur la cible." } ], "glosses": [ "(Utilisé uniquement comme attribut) Fini." ], "id": "fr-um-de-adj-QYKHpRcy" } ], "sounds": [ { "audio": "De-um2.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um3.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav" }, { "audio": "De-at-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "word": "um" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Onomatopée." ], "forms": [ { "form": "erm", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Euh." ], "id": "fr-um-en-intj-uImdt6du", "note": "Exprime l’hésitation dans un discours", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\əm\\" }, { "audio": "En-us-um.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-us-um.ogg/En-us-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-um.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-um.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-um.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-um.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-um.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-um.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-um.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-um.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-um.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-um.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "uh" } ], "word": "um" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du Cap-Vert", "orig": "créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Badiais", "orig": "badiais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Un." ], "id": "fr-um-kea-adj-YlxEqo66", "raw_tags": [ "Badiais" ] } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "um" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles indéfinis en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du Cap-Vert", "orig": "créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "uns", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Badiais", "orig": "badiais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Un, une." ], "id": "fr-um-kea-article-gnXMCRa4", "raw_tags": [ "Badiais" ] } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "um" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "umam", "raw_tags": [ "autour de moi" ] }, { "form": "umat", "raw_tags": [ "autour de toi" ] }, { "form": "uime", "raw_tags": [ "autour de lui" ] }, { "form": "uimpi", "raw_tags": [ "autour d'elle" ] }, { "form": "umainn", "raw_tags": [ "autour de nous" ] }, { "form": "umaibh", "raw_tags": [ "autour de vous" ] }, { "form": "umpu", "raw_tags": [ "autour d'eux" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "b-", "m-", "p-" ], "senses": [ { "glosses": [ "Autour de." ], "id": "fr-um-ga-prep-gFxlJdqE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʊm\\" } ], "word": "um" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en khasi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Khasi", "orig": "khasi", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Khasi", "lang_code": "kha", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-um-kha-noun-uM8kvQlE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\um\\" } ], "word": "um" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déterminants en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "det", "pos_title": "Déterminant", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Assez de." ], "id": "fr-um-avk-det-CYb5XRly" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\um\\" }, { "audio": "um (avk).wav", "ipa": "um", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Um_(avk).wav/Um_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Um_(avk).wav/Um_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/um (avk).wav" } ], "word": "um" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en pnar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pnar", "orig": "pnar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Pnar", "lang_code": "pbv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-um-pbv-noun-uM8kvQlE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\um\\" } ], "word": "um" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin unus." ], "forms": [ { "form": "uns", "ipas": [ "\\ũʃ\\", "\\ũs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "glosses": [ "Un." ], "id": "fr-um-pt-adj-YlxEqo66" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ũ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Minho (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lisbonne (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "São Paulo (Brésil)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-um.wav" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "um" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles indéfinis en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin unus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "uns", "ipas": [ "\\ũʃ\\", "\\ũs\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "uma", "ipas": [ "\\um.ɐ\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "umas", "ipas": [ "\\um.ɐʃ\\" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "senses": [ { "glosses": [ "Un." ], "id": "fr-um-pt-article-YlxEqo66" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ũ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Minho (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lisbonne (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "São Paulo (Brésil)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-um.wav" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "um" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave ѹмъ, umъ." ], "forms": [ { "form": "umy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "umu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "umů", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "umu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "umům", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "umy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "ume", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "umy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "umu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "umech", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "umem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "umy", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "related": [ { "word": "umět" }, { "word": "rozum" }, { "word": "rozumět" }, { "word": "umný" }, { "word": "umně" }, { "word": "umění" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bystrý um.", "translation": "Esprit pénétrant." } ], "glosses": [ "Ingéniosité." ], "id": "fr-um-cs-noun-TPQTDqUb" } ], "word": "um" }
{ "categories": [ "Conjonctions en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "d'autant", "word": "umso" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Sie nimmt eine Abkürzung, um schneller anzukommen.", "translation": "Elle prend un raccourci pour arriver plus vite." }, { "text": "Ich lese, um zu lernen.", "translation": "Je lis pour apprendre." }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Um die Zeit totzuschlagen, kaufte ich in der Souvenirbude einen Schlüsselanhänger in Vulkanform.", "translation": "Pour tuer le temps, j'achetai un volcan porte-clefs à la boutique souvenirs." } ], "glosses": [ "Afin de, pour. Note d’usage : la conjonction um doit être suivie de zu et d’un verbe à l'infinitif (cf. les exemples ci-dessous), cf. synonymes pour mots de même sens (objectif), mais ayant comme une suite un groupe nominal." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʊm\\" }, { "audio": "De-um2.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um3.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav" }, { "audio": "De-at-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "pour", "tags": [ "formal" ], "word": "behufs" }, { "sense": "pour", "word": "zwecks" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "um" } { "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Mots suivis de l’accusatif en allemand", "Prépositions en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Umblatt" }, { "word": "Umflut" }, { "word": "Umgegend" }, { "word": "Umkarton" }, { "sense": "alentours", "word": "Umkreis" }, { "sense": "périphérie d'un lieu", "word": "Umland" }, { "sense": "chaleur tournante", "word": "Umluft" }, { "word": "Umraum" }, { "word": "Umseite" }, { "sense": "pot", "word": "Umtrunk" }, { "sense": "suremballage", "word": "Umverpackung" }, { "sense": "détour", "word": "Umweg" }, { "sense": "environnement", "word": "Umwelt" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "suivi de l’accusatif" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Um drei Uhr.", "translation": "À trois heures." }, { "text": "Um halb acht.", "translation": "À sept heures et demie." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Am anderen Morgen fand Hungertobel den Alten um halb acht nach dem Morgenessen beim Studium des Stadtanzeigers, etwas verwundert; denn der Arzt war früher als sonst gekommen, und Bärlach pflegte um diese Zeit wieder zu schlafen, oder doch wenigstens, die Hände hinter dem Kopf, vor sich hinzudösen.", "translation": "À sept heures et demie le lendemain matin, quand Hungertobel entra dans la chambre immédiatement après le petit déjeuner, il fut un peu surpris de trouver le commissaire plongé dans la lecture du journal local. Le médecin se présentait plus tôt que d’habitude, à l’heure où Baerlach généralement se rendormait ou rêvassait, le regard vague, les mains croisées sous la nuque." } ], "glosses": [ "À. Indique l’heure." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Um 1900.", "translation": "Vers 1900." } ], "glosses": [ "Vers. Indique l’imprécision d’une date." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Um alles in der Welt.", "translation": "Pour tout au monde." }, { "text": "Es geht um nichts, um gar nichts.", "translation": "C’est à propos de rien, de rien du tout." } ], "glosses": [ "Pour, à propos de." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "« Gotthard-Basistunnel bewirkt deutliches Wachstum der Passagierzahlen bei der Bahn », dans Bundesamt für Verkehr, 16 janvier 2024 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-99703.html texte intégral", "text": "Die neue Eisenbahnachse hat auch die wirtschaftliche und räumliche Entwicklung beschleunigt. Im Kanton Tessin werden die städtischen Zentren gestärkt. Das wirtschaftliche und demografische Wachstum um die Bahnhöfe der Agglomeration Bellinzona ist besonders ausgeprägt.", "translation": "Le nouvel axe ferroviaire a également favorisé le développement économique et territorial. Dans le canton du Tessin, les centres urbains sont renforcés. La croissance économique et démographique est particulièrement importante dans les quartiers autour des gares de l’agglomération de Bellinzone (...)." }, { "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909", "text": "Um die steifen Vatermörder, in die sich sein Kinn schmiegte, war die seidene Krawatte geschlungen, die dick und breit den ganzen Ausschnitt der buntfarbigen Weste ausfüllte …", "translation": "Autour du rigide faux col, entre les pointes duquel s’insérait son menton, s’enroulait, épaisse et large, la cravate de soie, emplissant toute l’échancrure du gilet bigarré…" } ], "glosses": [ "Autour de (sert à désigner les êtres ou les choses qui sont environnés par d’autres)." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral", "text": "Das, was die Verschwörer um den Frankfurter Immobilienunternehmer Heinrich XIII. Prinz Reuß planten, hätte der größte Terroranschlag in der Geschichte der Bundesrepublik werden können: ein Sturm auf den Bundestag während laufender Sitzung, durch kampferprobte, hochgerüstete Militärs in schusssicheren Westen.", "translation": "Ce que les conspirateurs autour de l’entrepreneur immobilier de Francfort Heinrich XIII, prince Reuss ont planifié aurait pu être le plus grand attentat terroriste de l’histoire de la République fédérale : une prise d'assaut du Bundestag au cours d’une séance par des militaires aguerris et hautement équipés en gilets pare-balles." } ], "glosses": [ "Autour de (met en relation le leader et son entourage)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʊm\\" }, { "audio": "De-um2.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um3.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav" }, { "audio": "De-at-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "près de", "word": "bei" }, { "sense": "à propos de", "word": "betreffend" }, { "word": "circa" }, { "sense": "environ", "word": "zirka" }, { "sense": "pour", "word": "für" }, { "sense": "vers", "word": "gegen" }, { "sense": "à", "word": "nach" }, { "sense": "environ", "word": "ungefähr" }, { "sense": "pour", "word": "wegen" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "um" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Es ist so um dreizehn Grad.", "translation": "Il fait environ treize degrés." }, { "text": "Die Stadt hat um die 100.000 Einwohner.", "translation": "La ville compte environ 100.000 habitants." } ], "glosses": [ "Environ." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Links um! (Befehl)", "translation": "À gauche ! (commandement)" } ], "glosses": [ "Autres sens." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʊm\\" }, { "audio": "De-um2.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um3.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav" }, { "audio": "De-at-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "um" } { "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Adjectifs incomparables en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Mots indéclinables en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "autour de", "word": "herum" }, { "sense": "bref", "word": "kurzum" }, { "sense": "à gauche", "word": "linksum" }, { "sense": "ça suffit", "word": "Punktum" }, { "sense": "à droite", "word": "rechtsum" }, { "sense": "à tour de rôle", "word": "reihum" }, { "sense": "tout autour", "word": "ringsum" }, { "sense": "tout à fait", "word": "rundum" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "indéclinable" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "indéclinable", "non comparable" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Rudolf G. Binding, poème:de:Hochzeitsturm \"Der Tag geht über mein Gesicht\" (siehe Sonnenuhr)", "text": "Die Zeit ist um — du bist am Ziel.", "translation": "Le temps est écoulé — Tu es sur la cible." } ], "glosses": [ "(Utilisé uniquement comme attribut) Fini." ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-um2.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-um3.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav" }, { "audio": "De-at-um.ogg", "ipa": "ʊm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "word": "um" } { "categories": [ "Interjections en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Onomatopée." ], "forms": [ { "form": "erm", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Euh." ], "note": "Exprime l’hésitation dans un discours", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\əm\\" }, { "audio": "En-us-um.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-us-um.ogg/En-us-um.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-um.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-um.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-um.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-um.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-um.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-um.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-um.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-um.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-um.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-um.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "uh" } ], "word": "um" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "μm" } ], "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la métrologie" ], "glosses": [ "Variante orthographique de μm. Symbole du micromètre utilisé quand le symbole du préfixe SI μ n’est pas disponible." ], "raw_tags": [ "Non standard" ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "metrology" ] } ], "word": "um" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en créole du Cap-Vert", "créole du Cap-Vert" ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ "badiais" ], "glosses": [ "Un." ], "raw_tags": [ "Badiais" ] } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "um" } { "categories": [ "Articles indéfinis en créole du Cap-Vert", "créole du Cap-Vert" ], "forms": [ { "form": "uns", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "senses": [ { "categories": [ "badiais" ], "glosses": [ "Un, une." ], "raw_tags": [ "Badiais" ] } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "um" } { "anagrams": [ { "word": "Mu" }, { "word": "mu" }, { "word": "mû" } ], "categories": [ "Genre neutre en français inclusif", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Nom de la lettre additionnelle latine ꝸ qui était utilisée en latin au Moyen Âge comme abréviation de um, us ou un." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\um\\" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "um" } { "anagrams": [ { "word": "Mu" }, { "word": "mu" }, { "word": "mû" } ], "categories": [ "Articles indéfinis en français", "Genre neutre en français inclusif", "Lemmes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "des", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "twitt de @XRheveNB 20 mai 2020", "text": "Justement. Genre jamais évoqué, androgyne. Ça colle pour um non-binaire" } ], "glosses": [ "Déterminant neutre placé devant un nom représentant une personne non-binaire que l’on ne connaît pas avec précision." ], "raw_tags": [ "Variations diaéthiques" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "C(h)asse à l’œuf Leslie Astier et Lucas Friche 31 mai 2021", "text": "Cet œuf que l'on peut passer d'œuvre en œuvre pourrait permettre une collaboration fructueuse : um autaire pourrait poser un problème sous forme d'œuf et l'offrir à ses lectaires qui si iels décident d'apporter des éléments de réponses pourront à leur tour déposer cet œuf." }, { "ref": "twitt de @no_irah 9 juin 2021", "text": "Il développe l'aspect créatif d'un jeu et le lien avec la volonté finale de l'expérience d'um jouaire." } ], "glosses": [ "Déterminant neutre placé devant un nom représentant une personne que l’on ne connaît pas avec précision et dont le genre n'est pas déterminé." ], "raw_tags": [ "Variations diaéthiques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ym\\" } ], "synonyms": [ { "word": "an" }, { "word": "un·e" }, { "word": "un·e·x" }, { "word": "unx" } ], "tags": [ "indefinite", "neuter" ], "word": "um" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Prépositions en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "forms": [ { "form": "umam", "raw_tags": [ "autour de moi" ] }, { "form": "umat", "raw_tags": [ "autour de toi" ] }, { "form": "uime", "raw_tags": [ "autour de lui" ] }, { "form": "uimpi", "raw_tags": [ "autour d'elle" ] }, { "form": "umainn", "raw_tags": [ "autour de nous" ] }, { "form": "umaibh", "raw_tags": [ "autour de vous" ] }, { "form": "umpu", "raw_tags": [ "autour d'eux" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "b-", "m-", "p-" ], "senses": [ { "glosses": [ "Autour de." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʊm\\" } ], "word": "um" } { "categories": [ "Noms communs en khasi", "khasi" ], "lang": "Khasi", "lang_code": "kha", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\um\\" } ], "word": "um" } { "categories": [ "Déterminants en kotava", "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "det", "pos_title": "Déterminant", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava" ], "glosses": [ "Assez de." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\um\\" }, { "audio": "um (avk).wav", "ipa": "um", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Um_(avk).wav/Um_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Um_(avk).wav/Um_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/um (avk).wav" } ], "word": "um" } { "categories": [ "Noms communs en pnar", "pnar" ], "lang": "Pnar", "lang_code": "pbv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\um\\" } ], "word": "um" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin unus." ], "forms": [ { "form": "uns", "ipas": [ "\\ũʃ\\", "\\ũs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "glosses": [ "Un." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ũ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Minho (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lisbonne (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "São Paulo (Brésil)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-um.wav" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "um" } { "categories": [ "Articles indéfinis en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin unus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "uns", "ipas": [ "\\ũʃ\\", "\\ũs\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "uma", "ipas": [ "\\um.ɐ\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "umas", "ipas": [ "\\um.ɐʃ\\" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "senses": [ { "glosses": [ "Un." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ũ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Minho (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lisbonne (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-um.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-um.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-um.wav.ogg", "raw_tags": [ "São Paulo (Brésil)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-um.wav" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "um" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave ѹмъ, umъ." ], "forms": [ { "form": "umy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "umu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "umů", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "umu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "umům", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "umy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "ume", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "umy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "umu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "umech", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "umem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "umy", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "related": [ { "word": "umět" }, { "word": "rozum" }, { "word": "rozumět" }, { "word": "umný" }, { "word": "umně" }, { "word": "umění" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque" ], "examples": [ { "text": "Bystrý um.", "translation": "Esprit pénétrant." } ], "glosses": [ "Ingéniosité." ] } ], "word": "um" }
Download raw JSONL data for um meaning in All languages combined (32.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.