"Umweg" meaning in All languages combined

See Umweg on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈʊmˌveːk\, ˈʊmˌveːk Audio: De-Umweg.ogg Forms: der Umweg [singular, nominative], die Umwege [plural, nominative], den Umweg [singular, accusative], die Umwege [plural, accusative], des Umwegs [singular, genitive], Umweges [singular, genitive], der Umwege [plural, genitive], dem Umweg [singular, dative], den Umwegen [plural, dative]
  1. Détour.
    Sense id: fr-Umweg-de-noun-JOsTEPn8 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Umweg",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Umwege",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Umweg",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Umwege",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Umwegs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Umweges",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Umwege",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Umweg",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Umwegen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Die gefrorene Erde, die durch die anhaltende Kälte abstrakte Landschaft voller Weite und Weiß, die raue Freundschaft der Dorfbewohner: Diese Erfahrungen inspirieren ihn zu Gedichten, die, nachdem sie über viele Umwege Leningrad erreichen, zu Kultobjekten für mehr oder weniger alle Dissidentenkreise der Sowjetunion werden.",
          "translation": "Terre glacée, paysage abstrait à force de froid, d’espace et de blancheur, rugueuse amitié des villageois : l’expérience lui inspire des poèmes qui, parvenant à Leningrad par des chemins détournés, deviennent des objets de culte pour tous les cercles plus ou moins dissidents de l’Union."
        },
        {
          "ref": "Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-04/tanken-sprit-preise-benzin-diesel-tankstelle-faq texte intégral",
          "text": "Aus Angst vor Angriffen der Huthi-Miliz im Jemen wird die wichtige Handelsroute durchs Rote Meer gemieden. Durch die großen Umwege steigen die Transportkosten.",
          "translation": "Par peur des attaques de la milice huthi au Yémen, l'importante route commerciale à travers la mer Rouge est évitée. Les coûts de transport augmentent en raison des grands détours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détour."
      ],
      "id": "fr-Umweg-de-noun-JOsTEPn8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʊmˌveːk\\"
    },
    {
      "audio": "De-Umweg.ogg",
      "ipa": "ˈʊmˌveːk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-Umweg.ogg/De-Umweg.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Umweg.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Umweg"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Umweg",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Umwege",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Umweg",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Umwege",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Umwegs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Umweges",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Umwege",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Umweg",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Umwegen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Die gefrorene Erde, die durch die anhaltende Kälte abstrakte Landschaft voller Weite und Weiß, die raue Freundschaft der Dorfbewohner: Diese Erfahrungen inspirieren ihn zu Gedichten, die, nachdem sie über viele Umwege Leningrad erreichen, zu Kultobjekten für mehr oder weniger alle Dissidentenkreise der Sowjetunion werden.",
          "translation": "Terre glacée, paysage abstrait à force de froid, d’espace et de blancheur, rugueuse amitié des villageois : l’expérience lui inspire des poèmes qui, parvenant à Leningrad par des chemins détournés, deviennent des objets de culte pour tous les cercles plus ou moins dissidents de l’Union."
        },
        {
          "ref": "Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-04/tanken-sprit-preise-benzin-diesel-tankstelle-faq texte intégral",
          "text": "Aus Angst vor Angriffen der Huthi-Miliz im Jemen wird die wichtige Handelsroute durchs Rote Meer gemieden. Durch die großen Umwege steigen die Transportkosten.",
          "translation": "Par peur des attaques de la milice huthi au Yémen, l'importante route commerciale à travers la mer Rouge est évitée. Les coûts de transport augmentent en raison des grands détours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détour."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʊmˌveːk\\"
    },
    {
      "audio": "De-Umweg.ogg",
      "ipa": "ˈʊmˌveːk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-Umweg.ogg/De-Umweg.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Umweg.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Umweg"
}

Download raw JSONL data for Umweg meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.