"um" meaning in Allemand

See um in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: ʊm, ʊm, ʊm, ʊm, ʊm Audio: De-um2.ogg , De-um.ogg , De-um3.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav , De-at-um.ogg Forms: non comparable [comparative], non comparable [superlative], indéclinable
  1. (Utilisé uniquement comme attribut) Fini.
    Sense id: fr-um-de-adj-QYKHpRcy Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (autour de): herum Derived forms (bref): kurzum Derived forms (tout autour): ringsum Derived forms (tout à fait): rundum Derived forms (à droite): rechtsum Derived forms (à gauche): linksum Derived forms (à tour de rôle): reihum Derived forms (ça suffit): Punktum

Adverb

IPA: \ʊm\, ʊm, ʊm, ʊm, ʊm, ʊm Audio: De-um2.ogg , De-um.ogg , De-um3.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav , De-at-um.ogg
  1. Environ.
    Sense id: fr-um-de-adv-e7sTfqtR Categories (other): Exemples en allemand
  2. Autres sens.
    Sense id: fr-um-de-adv-ZuDsqPOc Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction

IPA: \ʊm\, ʊm, ʊm, ʊm, ʊm, ʊm Audio: De-um2.ogg , De-um.ogg , De-um3.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav , De-at-um.ogg
  1. Afin de, pour. Note d’usage : la conjonction um doit être suivie de zu et d’un verbe à l'infinitif (cf. les exemples ci-dessous), cf. synonymes pour mots de même sens (objectif), mais ayant comme une suite un groupe nominal.
    Sense id: fr-um-de-conj-MVB6WOoW Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (pour): behufs [formal], zwecks Derived forms: umso

Preposition

IPA: \ʊm\, ʊm, ʊm, ʊm, ʊm, ʊm Audio: De-um2.ogg , De-um.ogg , De-um3.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav , De-at-um.ogg
  1. À. Indique l’heure.
    Sense id: fr-um-de-prep-hMRjdekB Categories (other): Exemples en allemand
  2. Vers. Indique l’imprécision d’une date.
    Sense id: fr-um-de-prep-5IMROfTj Categories (other): Exemples en allemand
  3. Pour, à propos de.
    Sense id: fr-um-de-prep-qJHGlUGw Categories (other): Exemples en allemand
  4. Autour de (sert à désigner les êtres ou les choses qui sont environnés par d’autres).
    Sense id: fr-um-de-prep-iEvu7dPL Categories (other): Exemples en allemand
  5. Autour de (met en relation le leader et son entourage).
    Sense id: fr-um-de-prep-t13Mz3ju Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: circa Synonyms (environ): zirka, ungefähr Synonyms (pour): für, wegen Synonyms (près de): bei Synonyms (vers): gegen Synonyms (à): nach Synonyms (à propos de): betreffend
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Mots suivis de l’accusatif en allemand, Prépositions en allemand, Allemand Derived forms: Umblatt, Umflut, Umgegend, Umkarton, Umraum, Umseite Derived forms (alentours): Umkreis Derived forms (chaleur tournante): Umluft Derived forms (détour): Umweg Derived forms (environnement): Umwelt Derived forms (pot): Umtrunk Derived forms (périphérie d'un lieu): Umland Derived forms (suremballage): Umverpackung
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "d'autant",
      "word": "umso"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie nimmt eine Abkürzung, um schneller anzukommen.",
          "translation": "Elle prend un raccourci pour arriver plus vite."
        },
        {
          "text": "Ich lese, um zu lernen.",
          "translation": "Je lis pour apprendre."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Um die Zeit totzuschlagen, kaufte ich in der Souvenirbude einen Schlüsselanhänger in Vulkanform.",
          "translation": "Pour tuer le temps, j'achetai un volcan porte-clefs à la boutique souvenirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Afin de, pour. Note d’usage : la conjonction um doit être suivie de zu et d’un verbe à l'infinitif (cf. les exemples ci-dessous), cf. synonymes pour mots de même sens (objectif), mais ayant comme une suite un groupe nominal."
      ],
      "id": "fr-um-de-conj-MVB6WOoW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʊm\\"
    },
    {
      "audio": "De-um2.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um3.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "pour",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "behufs"
    },
    {
      "sense": "pour",
      "word": "zwecks"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "um"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots suivis de l’accusatif en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Umblatt"
    },
    {
      "word": "Umflut"
    },
    {
      "word": "Umgegend"
    },
    {
      "word": "Umkarton"
    },
    {
      "sense": "alentours",
      "word": "Umkreis"
    },
    {
      "sense": "périphérie d'un lieu",
      "word": "Umland"
    },
    {
      "sense": "chaleur tournante",
      "word": "Umluft"
    },
    {
      "word": "Umraum"
    },
    {
      "word": "Umseite"
    },
    {
      "sense": "pot",
      "word": "Umtrunk"
    },
    {
      "sense": "suremballage",
      "word": "Umverpackung"
    },
    {
      "sense": "détour",
      "word": "Umweg"
    },
    {
      "sense": "environnement",
      "word": "Umwelt"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "suivi de l’accusatif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Um drei Uhr.",
          "translation": "À trois heures."
        },
        {
          "text": "Um halb acht.",
          "translation": "À sept heures et demie."
        },
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961",
          "text": "Am anderen Morgen fand Hungertobel den Alten um halb acht nach dem Morgenessen beim Studium des Stadtanzeigers, etwas verwundert; denn der Arzt war früher als sonst gekommen, und Bärlach pflegte um diese Zeit wieder zu schlafen, oder doch wenigstens, die Hände hinter dem Kopf, vor sich hinzudösen.",
          "translation": "À sept heures et demie le lendemain matin, quand Hungertobel entra dans la chambre immédiatement après le petit déjeuner, il fut un peu surpris de trouver le commissaire plongé dans la lecture du journal local. Le médecin se présentait plus tôt que d’habitude, à l’heure où Baerlach généralement se rendormait ou rêvassait, le regard vague, les mains croisées sous la nuque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À. Indique l’heure."
      ],
      "id": "fr-um-de-prep-hMRjdekB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Um 1900.",
          "translation": "Vers 1900."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vers. Indique l’imprécision d’une date."
      ],
      "id": "fr-um-de-prep-5IMROfTj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Um alles in der Welt.",
          "translation": "Pour tout au monde."
        },
        {
          "text": "Es geht um nichts, um gar nichts.",
          "translation": "C’est à propos de rien, de rien du tout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour, à propos de."
      ],
      "id": "fr-um-de-prep-qJHGlUGw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Gotthard-Basistunnel bewirkt deutliches Wachstum der Passagierzahlen bei der Bahn », dans Bundesamt für Verkehr, 16 janvier 2024 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-99703.html texte intégral",
          "text": "Die neue Eisenbahnachse hat auch die wirtschaftliche und räumliche Entwicklung beschleunigt. Im Kanton Tessin werden die städtischen Zentren gestärkt. Das wirtschaftliche und demografische Wachstum um die Bahnhöfe der Agglomeration Bellinzona ist besonders ausgeprägt.",
          "translation": "Le nouvel axe ferroviaire a également favorisé le développement économique et territorial. Dans le canton du Tessin, les centres urbains sont renforcés. La croissance économique et démographique est particulièrement importante dans les quartiers autour des gares de l’agglomération de Bellinzone (...)."
        },
        {
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Um die steifen Vatermörder, in die sich sein Kinn schmiegte, war die seidene Krawatte geschlungen, die dick und breit den ganzen Ausschnitt der buntfarbigen Weste ausfüllte …",
          "translation": "Autour du rigide faux col, entre les pointes duquel s’insérait son menton, s’enroulait, épaisse et large, la cravate de soie, emplissant toute l’échancrure du gilet bigarré…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autour de (sert à désigner les êtres ou les choses qui sont environnés par d’autres)."
      ],
      "id": "fr-um-de-prep-iEvu7dPL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral",
          "text": "Das, was die Verschwörer um den Frankfurter Immobilienunternehmer Heinrich XIII. Prinz Reuß planten, hätte der größte Terroranschlag in der Geschichte der Bundesrepublik werden können: ein Sturm auf den Bundestag während laufender Sitzung, durch kampferprobte, hochgerüstete Militärs in schusssicheren Westen.",
          "translation": "Ce que les conspirateurs autour de l’entrepreneur immobilier de Francfort Heinrich XIII, prince Reuss ont planifié aurait pu être le plus grand attentat terroriste de l’histoire de la République fédérale : une prise d'assaut du Bundestag au cours d’une séance par des militaires aguerris et hautement équipés en gilets pare-balles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autour de (met en relation le leader et son entourage)."
      ],
      "id": "fr-um-de-prep-t13Mz3ju"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʊm\\"
    },
    {
      "audio": "De-um2.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um3.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "près de",
      "word": "bei"
    },
    {
      "sense": "à propos de",
      "word": "betreffend"
    },
    {
      "word": "circa"
    },
    {
      "sense": "environ",
      "word": "zirka"
    },
    {
      "sense": "pour",
      "word": "für"
    },
    {
      "sense": "vers",
      "word": "gegen"
    },
    {
      "sense": "à",
      "word": "nach"
    },
    {
      "sense": "environ",
      "word": "ungefähr"
    },
    {
      "sense": "pour",
      "word": "wegen"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "um"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Es ist so um dreizehn Grad.",
          "translation": "Il fait environ treize degrés."
        },
        {
          "text": "Die Stadt hat um die 100.000 Einwohner.",
          "translation": "La ville compte environ 100.000 habitants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Environ."
      ],
      "id": "fr-um-de-adv-e7sTfqtR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Links um! (Befehl)",
          "translation": "À gauche ! (commandement)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autres sens."
      ],
      "id": "fr-um-de-adv-ZuDsqPOc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʊm\\"
    },
    {
      "audio": "De-um2.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um3.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "um"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs incomparables en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots indéclinables en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "autour de",
      "word": "herum"
    },
    {
      "sense": "bref",
      "word": "kurzum"
    },
    {
      "sense": "à gauche",
      "word": "linksum"
    },
    {
      "sense": "ça suffit",
      "word": "Punktum"
    },
    {
      "sense": "à droite",
      "word": "rechtsum"
    },
    {
      "sense": "à tour de rôle",
      "word": "reihum"
    },
    {
      "sense": "tout autour",
      "word": "ringsum"
    },
    {
      "sense": "tout à fait",
      "word": "rundum"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "indéclinable"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "indéclinable",
    "non comparable"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rudolf G. Binding, poème:de:Hochzeitsturm \"Der Tag geht über mein Gesicht\" (siehe Sonnenuhr)",
          "text": "Die Zeit ist um — du bist am Ziel.",
          "translation": "Le temps est écoulé — Tu es sur la cible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Utilisé uniquement comme attribut) Fini."
      ],
      "id": "fr-um-de-adj-QYKHpRcy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-um2.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um3.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "word": "um"
}
{
  "categories": [
    "Conjonctions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "d'autant",
      "word": "umso"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie nimmt eine Abkürzung, um schneller anzukommen.",
          "translation": "Elle prend un raccourci pour arriver plus vite."
        },
        {
          "text": "Ich lese, um zu lernen.",
          "translation": "Je lis pour apprendre."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Um die Zeit totzuschlagen, kaufte ich in der Souvenirbude einen Schlüsselanhänger in Vulkanform.",
          "translation": "Pour tuer le temps, j'achetai un volcan porte-clefs à la boutique souvenirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Afin de, pour. Note d’usage : la conjonction um doit être suivie de zu et d’un verbe à l'infinitif (cf. les exemples ci-dessous), cf. synonymes pour mots de même sens (objectif), mais ayant comme une suite un groupe nominal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʊm\\"
    },
    {
      "audio": "De-um2.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um3.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "pour",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "behufs"
    },
    {
      "sense": "pour",
      "word": "zwecks"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "um"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots suivis de l’accusatif en allemand",
    "Prépositions en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Umblatt"
    },
    {
      "word": "Umflut"
    },
    {
      "word": "Umgegend"
    },
    {
      "word": "Umkarton"
    },
    {
      "sense": "alentours",
      "word": "Umkreis"
    },
    {
      "sense": "périphérie d'un lieu",
      "word": "Umland"
    },
    {
      "sense": "chaleur tournante",
      "word": "Umluft"
    },
    {
      "word": "Umraum"
    },
    {
      "word": "Umseite"
    },
    {
      "sense": "pot",
      "word": "Umtrunk"
    },
    {
      "sense": "suremballage",
      "word": "Umverpackung"
    },
    {
      "sense": "détour",
      "word": "Umweg"
    },
    {
      "sense": "environnement",
      "word": "Umwelt"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "suivi de l’accusatif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Um drei Uhr.",
          "translation": "À trois heures."
        },
        {
          "text": "Um halb acht.",
          "translation": "À sept heures et demie."
        },
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961",
          "text": "Am anderen Morgen fand Hungertobel den Alten um halb acht nach dem Morgenessen beim Studium des Stadtanzeigers, etwas verwundert; denn der Arzt war früher als sonst gekommen, und Bärlach pflegte um diese Zeit wieder zu schlafen, oder doch wenigstens, die Hände hinter dem Kopf, vor sich hinzudösen.",
          "translation": "À sept heures et demie le lendemain matin, quand Hungertobel entra dans la chambre immédiatement après le petit déjeuner, il fut un peu surpris de trouver le commissaire plongé dans la lecture du journal local. Le médecin se présentait plus tôt que d’habitude, à l’heure où Baerlach généralement se rendormait ou rêvassait, le regard vague, les mains croisées sous la nuque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À. Indique l’heure."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Um 1900.",
          "translation": "Vers 1900."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vers. Indique l’imprécision d’une date."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Um alles in der Welt.",
          "translation": "Pour tout au monde."
        },
        {
          "text": "Es geht um nichts, um gar nichts.",
          "translation": "C’est à propos de rien, de rien du tout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour, à propos de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Gotthard-Basistunnel bewirkt deutliches Wachstum der Passagierzahlen bei der Bahn », dans Bundesamt für Verkehr, 16 janvier 2024 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-99703.html texte intégral",
          "text": "Die neue Eisenbahnachse hat auch die wirtschaftliche und räumliche Entwicklung beschleunigt. Im Kanton Tessin werden die städtischen Zentren gestärkt. Das wirtschaftliche und demografische Wachstum um die Bahnhöfe der Agglomeration Bellinzona ist besonders ausgeprägt.",
          "translation": "Le nouvel axe ferroviaire a également favorisé le développement économique et territorial. Dans le canton du Tessin, les centres urbains sont renforcés. La croissance économique et démographique est particulièrement importante dans les quartiers autour des gares de l’agglomération de Bellinzone (...)."
        },
        {
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Um die steifen Vatermörder, in die sich sein Kinn schmiegte, war die seidene Krawatte geschlungen, die dick und breit den ganzen Ausschnitt der buntfarbigen Weste ausfüllte …",
          "translation": "Autour du rigide faux col, entre les pointes duquel s’insérait son menton, s’enroulait, épaisse et large, la cravate de soie, emplissant toute l’échancrure du gilet bigarré…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autour de (sert à désigner les êtres ou les choses qui sont environnés par d’autres)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral",
          "text": "Das, was die Verschwörer um den Frankfurter Immobilienunternehmer Heinrich XIII. Prinz Reuß planten, hätte der größte Terroranschlag in der Geschichte der Bundesrepublik werden können: ein Sturm auf den Bundestag während laufender Sitzung, durch kampferprobte, hochgerüstete Militärs in schusssicheren Westen.",
          "translation": "Ce que les conspirateurs autour de l’entrepreneur immobilier de Francfort Heinrich XIII, prince Reuss ont planifié aurait pu être le plus grand attentat terroriste de l’histoire de la République fédérale : une prise d'assaut du Bundestag au cours d’une séance par des militaires aguerris et hautement équipés en gilets pare-balles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autour de (met en relation le leader et son entourage)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʊm\\"
    },
    {
      "audio": "De-um2.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um3.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "près de",
      "word": "bei"
    },
    {
      "sense": "à propos de",
      "word": "betreffend"
    },
    {
      "word": "circa"
    },
    {
      "sense": "environ",
      "word": "zirka"
    },
    {
      "sense": "pour",
      "word": "für"
    },
    {
      "sense": "vers",
      "word": "gegen"
    },
    {
      "sense": "à",
      "word": "nach"
    },
    {
      "sense": "environ",
      "word": "ungefähr"
    },
    {
      "sense": "pour",
      "word": "wegen"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "um"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Es ist so um dreizehn Grad.",
          "translation": "Il fait environ treize degrés."
        },
        {
          "text": "Die Stadt hat um die 100.000 Einwohner.",
          "translation": "La ville compte environ 100.000 habitants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Environ."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Links um! (Befehl)",
          "translation": "À gauche ! (commandement)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autres sens."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʊm\\"
    },
    {
      "audio": "De-um2.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um3.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "um"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Adjectifs incomparables en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots indéclinables en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "autour de",
      "word": "herum"
    },
    {
      "sense": "bref",
      "word": "kurzum"
    },
    {
      "sense": "à gauche",
      "word": "linksum"
    },
    {
      "sense": "ça suffit",
      "word": "Punktum"
    },
    {
      "sense": "à droite",
      "word": "rechtsum"
    },
    {
      "sense": "à tour de rôle",
      "word": "reihum"
    },
    {
      "sense": "tout autour",
      "word": "ringsum"
    },
    {
      "sense": "tout à fait",
      "word": "rundum"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "indéclinable"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "indéclinable",
    "non comparable"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rudolf G. Binding, poème:de:Hochzeitsturm \"Der Tag geht über mein Gesicht\" (siehe Sonnenuhr)",
          "text": "Die Zeit ist um — du bist am Ziel.",
          "translation": "Le temps est écoulé — Tu es sur la cible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Utilisé uniquement comme attribut) Fini."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-um2.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-um2.ogg/De-um2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-um.ogg/De-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-um3.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-um3.ogg/De-um3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-um3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-um.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-um.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-um.ogg",
      "ipa": "ʊm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-at-um.ogg/De-at-um.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-um.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "word": "um"
}

Download raw JSONL data for um meaning in Allemand (15.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.