"force" meaning in All languages combined

See force on Wiktionary

Noun [Albanais]

IPA: \ˈfɔr.t͡se\
  1. Force.
    Sense id: fr-force-sq-noun-tM0bdMEG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fuqi
Categories (other): Noms communs en albanais, Albanais

Noun [Ancien français]

  1. Ciseau.
    Sense id: fr-force-fro-noun-D70-hGNr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cisel

Noun [Ancien occitan]

  1. Ciseau.
    Sense id: fr-force-pro-noun-D70-hGNr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \ˈfɔɹs\, \ˈfɔːs\, \ˈfɔɹs\, \ˈfɔːs\ Audio: En-us-force.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-force.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-force.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-force.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-force.wav Forms: forces [plural]
  1. Force.
    Sense id: fr-force-en-noun-tM0bdMEG
  2. Force.
    Sense id: fr-force-en-noun-tM0bdMEG1 Categories (other): Lexique en anglais du militaire Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: air force, brute force, force field, forceful, forcefully, forcibly, in force, workforce

Verb [Anglais]

IPA: \ˈfɔɹs\, \ˈfɔːs\, \ˈfɔɹs\, \ˈfɔːs\ Audio: En-us-force.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-force.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-force.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-force.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-force.wav Forms: to force [infinitive], forces [present, third-person, singular], forced [preterite], forced [participle, past], forcing [participle, present]
  1. Contraindre, forcer.
    Sense id: fr-force-en-verb-9UV1sQZ8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: force oneself, force open

Adverb [Français]

IPA: \fɔʁs\, fɔʁs Audio: Fr-force.ogg , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav , LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav
  1. ou Beaucoup de. Tags: archaic, literary
    Sense id: fr-force-fr-adv-qowf1Iv4 Categories (other): Exemples en français, Termes archaïques en français, Termes littéraires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: fòrça (Occitan)

Noun [Français]

IPA: \fɔʁs\, fɔʁs Audio: Fr-force.ogg , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav , LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav Forms: forces [plural]
  1. Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’être humain et des animaux.
    Sense id: fr-force-fr-noun-9R2IA8sU Categories (other): Exemples en français, Pages liées à Wikisource en français
  2. Aptitude à réfléchir, à concevoir, à produire, en parlant de l’esprit, de l’imagination, du génie, etc. Tags: figuratively
    Sense id: fr-force-fr-noun-doba4ueA Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  3. Habileté, talent, expérience qu’on a dans un art, dans un exercice, etc.; et, en général, ensemble des ressources dont on peut disposer, des facultés, du bien, du crédit, du pouvoir, etc., dont on jouit.
    Sense id: fr-force-fr-noun-arrn14M5 Categories (other): Exemples en français
  4. Énergie vitale ; vigueur.
    Sense id: fr-force-fr-noun-rI1pGXGF Categories (other): Exemples en français
  5. Énergie, activité, intensité d’action.
    Sense id: fr-force-fr-noun-kER3cEti Categories (other): Exemples en français
  6. Vigueur qu'a un style, une expression, un argument, une preuve, une objection, etc. Tags: especially
    Sense id: fr-force-fr-noun-4Q7-LV44 Categories (other): Exemples en français
  7. Abondance et vigueur.
    Sense id: fr-force-fr-noun-JtZxt9Pt Categories (other): Exemples en français
  8. Volonté, caractère, sensibilité, fermeté d’âme, courage qui fait braver les obstacles ou supporter le malheur, les maux, les tourments.
    Sense id: fr-force-fr-noun-1vZmD14z Categories (other): Exemples en français
  9. Puissance d’un peuple, d’un état, de tout ce qui contribue à le rendre ou à le maintenir puissant.
    Sense id: fr-force-fr-noun-cUlX9XeE Categories (other): Exemples en français
  10. Ce qui rend une armée redoutable. Tags: especially
    Sense id: fr-force-fr-noun-~FaZLcMW Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du militaire Topics: military
  11. L’ensemble des moyens de défense d’une place forte, ses fortifications, sa garnison, etc. Tags: collective
    Sense id: fr-force-fr-noun-k4BDyLSZ Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du militaire, Noms collectifs en français Topics: military
  12. Personne ou institution qui possède ou exerce un pouvoir, une influence, une contrainte ou une autorité.
    Sense id: fr-force-fr-noun-cZl6wWgA Categories (other): Exemples en français
  13. Autorité ou influence d’une chose.
    Sense id: fr-force-fr-noun-5Qb6sRz~ Categories (other): Exemples en français
  14. Impétuosité. Tags: especially
    Sense id: fr-force-fr-noun-t5WnMW7V Categories (other): Exemples en français
  15. Unité militaire ; corps de troupes requis pour faire exécuter la loi ou les mesures des agents de l’autorité, lorsqu’il y a résistance de la part des citoyens.
    Sense id: fr-force-fr-noun-H-Pat8ON Categories (other): Exemples en français
  16. Solidité, pouvoir de résister.
    Sense id: fr-force-fr-noun-9PCKHlSR Categories (other): Exemples en français
  17. Effet physique qui produit un changement physique comme une pression, un mouvement. Action mécanique de type glisseur. Vecteur qui la représente. Tags: physical
    Sense id: fr-force-fr-noun-JCRaXPQL Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la mécanique, Lexique en français de la physique Topics: mechanical
  18. Puissance mécanique. Tags: broadly, familiar
    Sense id: fr-force-fr-noun-P-EW0Rbj Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  19. Valeur d’un raisonnement, d’une preuve, d’une raison, etc. Tags: especially
    Sense id: fr-force-fr-noun-RFK3sY-9 Categories (other): Exemples en français
  20. Toute cause ou puissance à laquelle on attribue la propriété de produire ou de déterminer certains effets, certains phénomènes.
    Sense id: fr-force-fr-noun-qTd1xMVQ Categories (other): Exemples en français, Termes didactiques en français
  21. Onzième atout du tarot de Marseille.
    Sense id: fr-force-fr-noun-MXp1ZYZ1 Categories (other): Lexique en français des cartes à jouer, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  22. À Donjons & Dragons, et d’autres jeux de rôle, caractéristique (valeur chiffrée) représentant la puissance physique d’un personnage, sacapacité à lever des charges, à blesser un adversaire.
    Sense id: fr-force-fr-noun-nbbBQwSv Categories (other): Lexique en français des jeux de rôle
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pouvoir, puissance, violence Hypernyms (Effet physique qui produit un changement physique): action mécanique, torseur statique, glisseur Hyponyms: vis a tergo Related terms: fort Translations: krag (Afrikaans), mag (Afrikaans), sterk (Afrikaans), fuqi (Albanais), force (Albanais), Gewalt (Allemand), Kraft (Allemand), Stärke (Allemand), force (Anglais), strength (Anglais), might (Anglais), power (Anglais), vigour (Anglais), قوّة (quwwa) (Arabe), güc (Azéri), qüvvə (Azéri), qüvvət (Azéri), nerzh (Breton), kreñvder (Breton), força (Catalan), (Chinois), кӱш (Chor), nerth (Cornique), crefter (Cornique), (him) (Coréen), snaga (Croate), sila (Croate), konjska snaga (Croate), moć rasuđivanja (Croate), sposobnost (Croate), snaga (Croate), jačina (Croate), ...drušvena moć... (Croate), suprostaviti snagu snagom (Croate), imati snagu u ruci (Croate), javna sigurnost (Croate), redari javne sigurnosti (Croate), viša sila (Croate), slovom zakona (Croate), zakonski je bilo bezizlazano (Croate), ta tradicija djelovala je zakonski (Croate), odluka sprovedena snagom zakona (Croate), stjecaj okolnosti (Croate), očita evidentnost (Croate), očit primjer (Croate), težina običaja (Croate), utjecaj predrasuda (Croate), stjecaj prilika (Croate), ne može se boriti protiv zakona prirode (Croate), to će se sve srediti samom po sebi (Croate), moć istine (Croate), krvna veza (Croate), kraft (Danois), күүс (Dolgane), fuerza (Espagnol), forto (Espéranto), forteco (Espéranto), voima (Finnois), voimakkuus (Finnois), tarmo (Finnois), väki (Finnois), sterkens (Frison), megi (Féroïen), makt (Féroïen), nerth (Gallois), cryfder (Gallois), ábaltacht [feminine] (Gaélique irlandais), δύναμη (dhínami) [feminine] (Grec), כֹּחַ [masculine] (Hébreu ancien), forteso (Ido), kekuatan (Indonésien), ᓄᑭᒃ (nukik) (Inuktitut), kraftur (Islandais), forza (Italien), (chikara) (Japonais), күш (küş) (Kazakh), қуат (qwat) (Kazakh), vis (Latin), kekuatan (Malais), muuk’ (Maya yucatèque), kracht (Néerlandais), macht (Néerlandais), sterkte (Néerlandais), fòrça (Occitan), forsa (Papiamento), fortalesa (Papiamento), siła (Polonais), moc (Polonais), força (Portugais), intensidade (Portugais), vigor (Portugais), força (Portugais), intensidade (Portugais), forță (Roumain), сила (Russe), fápmu (Same du Nord), áhppi (Same du Nord), gievravuohta (Same du Nord), vuoibmi (Same du Nord), nanusvuohta (Same du Nord), बल (bala) (Sanskrit), gaabi (Songhaï koyraboro senni), sahã (Songhaï koyraboro senni), krakti (Sranan), powa (Sranan), kraft (Suédois), styrka (Suédois), nguvu (Swahili), lakás (Tagalog), síla (Tchèque), күш (Tofalar), kuvvet (Turc), mægen (Vieil anglais), miht (Vieil anglais), strengþu (Vieil anglais), werod (Vieil anglais), foice (Wallon), amandla (Zoulou) Translations ((Jeux de rôle) Caractéristique représentant la puissance physique): strength (Anglais), 筋力 (Japonais) Translations (Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.): Kraft [feminine] (Allemand), strength (Anglais), قوّة (quwwa) (Arabe), قُوَّة (Arabe), bortxa (Basque), indar (Basque), snaga (Croate), forto (Espéranto), voima (Finnois), abataije (Gallo), abature (Gallo), (Japonais), po (Kotava), ᰇᰫᰀᰨ (Lepcha), fors (Métchif), тьыӈ (Nivkh), fòrça (Occitan), briu (Occitan), ngangû (Sango), upvanɗa-wana (upvanda-wana) (Shingazidja), d'omifasi (Solrésol), iŋgin (Tunen)
Categories (other): Lemmes en français, Mots en français issus d’un mot en ancien français, Mots en français issus d’un mot en bas latin, Noms communs en français, Traductions en afrikaans, Traductions en albanais, Traductions en allemand, Traductions en anglais, Traductions en arabe, Traductions en azéri, Traductions en basque, Traductions en breton, Traductions en catalan, Traductions en chinois, Traductions en chor, Traductions en cornique, Traductions en coréen, Traductions en croate, Traductions en danois, Traductions en dolgane, Traductions en espagnol, Traductions en espéranto, Traductions en finnois, Traductions en frison, Traductions en féroïen, Traductions en gallo, Traductions en gallois, Traductions en gaélique irlandais, Traductions en grec, Traductions en hébreu ancien, Traductions en ido, Traductions en indonésien, Traductions en inuktitut, Traductions en islandais, Traductions en italien, Traductions en japonais, Traductions en kazakh, Traductions en kotava, Traductions en latin, Traductions en lepcha, Traductions en malais, Traductions en maya yucatèque, Traductions en métchif, Traductions en nivkh, Traductions en néerlandais, Traductions en occitan, Traductions en papiamento, Traductions en polonais, Traductions en portugais, Traductions en roumain, Traductions en russe, Traductions en same du Nord, Traductions en sango, Traductions en sanskrit, Traductions en shingazidja, Traductions en solrésol, Traductions en songhaï koyraboro senni, Traductions en sranan, Traductions en suédois, Traductions en swahili, Traductions en tagalog, Traductions en tchèque, Traductions en tofalar, Traductions en tunen, Traductions en turc, Traductions en vieil anglais, Traductions en wallon, Traductions en zoulou, Français, Étymologies en français incluant une reconstruction Derived forms: à égalité de force, à égalité de forces, à force, à forces égales, à force égale, à force de, à force ouverte, à la force du poignet, à toute force, camisole de force, collier de force, coup de force, de gré ou de force, de force, de vive force, d’une force, en force, être de force à, faire force de rames, faire force de voiles, faire plus que force, Force, forcé, force athlétique, force de frappe, force de l’âge, force de présence, force de proposition, force de sécurité civile, force de souveraineté, force de vente, force du tempérament, force électromotrice, force élémentaire, force est, force faible, force fondamentale, force majeure, force motrice, force multinationale permanente, force obscure, force publique, force vitale, force vive [dated], forcément, forcer, forces de l’ordre, forces navales, forces vives, idée-force, jambe de force, maison de force, passage en force, par force, présumer de ses forces, rapport de force, tour de force, travailleur de force, travaux de force Derived forms (Effet physique qui produit un changement physique): force centripète, force centrifuge, force d’attraction, force d’inertie, force gravitationnelle, force magnétomotrice

Noun [Français]

IPA: \fɔʁs\, fɔʁs Audio: Fr-force.ogg , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav , LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav Forms: forces [plural]
  1. S’emploie toujours au pluriel car comme les ciseaux, il s’agit d’une paire de lames → voir forces.
    Sense id: fr-force-fr-noun-tD8EgS4s Categories (other): Meubles héraldiques en français Topics: heraldry
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \fɔʁs\, fɔʁs Audio: Fr-force.ogg , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav , LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav Forms: je force [indicative, present], il/elle/on force [indicative, present], que je force [subjunctive, present], qu’il/elle/on force [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de forcer. Form of: forcer
    Sense id: fr-force-fr-verb-~YYBFSwC
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de forcer. Form of: forcer
    Sense id: fr-force-fr-verb-Y42krLzc Categories (other): Exemples en français
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de forcer. Form of: forcer
    Sense id: fr-force-fr-verb-NK9h5Q5a
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de forcer. Form of: forcer
    Sense id: fr-force-fr-verb-zeUTwOUX
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de forcer. Form of: forcer
    Sense id: fr-force-fr-verb-CM30VYon
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \ˈfoɾ.sɨ\, \ˈfoɾ.si\ Forms: que eu force [subjunctive, present], que você/ele/ela force [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de forçar. Form of: forçar
    Sense id: fr-force-pt-verb-pbA9w4QD
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de forçar. Form of: forçar
    Sense id: fr-force-pt-verb-q4n~jLUq
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de forçar. Form of: forçar
    Sense id: fr-force-pt-verb-94mpZv3-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "abbreviation": [
    {
      "sense": "(Jeux de rôle) Caractéristique représentant la puissance physique",
      "word": "FOR"
    }
  ],
  "anagrams": [
    {
      "word": "Corfe"
    },
    {
      "word": "FOREC"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en azéri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chor",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en dolgane",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lepcha",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en maya yucatèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en métchif",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en nivkh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sanskrit",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sranan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tofalar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tunen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en zoulou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à égalité de force"
    },
    {
      "word": "à égalité de forces"
    },
    {
      "word": "à force"
    },
    {
      "word": "à forces égales"
    },
    {
      "word": "à force égale"
    },
    {
      "word": "à force de"
    },
    {
      "word": "à force ouverte"
    },
    {
      "word": "à la force du poignet"
    },
    {
      "word": "à toute force"
    },
    {
      "word": "camisole de force"
    },
    {
      "word": "collier de force"
    },
    {
      "word": "coup de force"
    },
    {
      "word": "de gré ou de force"
    },
    {
      "word": "de force"
    },
    {
      "word": "de vive force"
    },
    {
      "word": "d’une force"
    },
    {
      "word": "en force"
    },
    {
      "word": "être de force à"
    },
    {
      "word": "faire force de rames"
    },
    {
      "word": "faire force de voiles"
    },
    {
      "word": "faire plus que force"
    },
    {
      "word": "Force"
    },
    {
      "word": "forcé"
    },
    {
      "word": "force athlétique"
    },
    {
      "word": "force de frappe"
    },
    {
      "word": "force de l’âge"
    },
    {
      "word": "force de présence"
    },
    {
      "word": "force de proposition"
    },
    {
      "word": "force de sécurité civile"
    },
    {
      "word": "force de souveraineté"
    },
    {
      "word": "force de vente"
    },
    {
      "word": "force du tempérament"
    },
    {
      "word": "force électromotrice"
    },
    {
      "word": "force élémentaire"
    },
    {
      "word": "force est"
    },
    {
      "word": "force faible"
    },
    {
      "word": "force fondamentale"
    },
    {
      "word": "force majeure"
    },
    {
      "word": "force motrice"
    },
    {
      "word": "force multinationale permanente"
    },
    {
      "word": "force obscure"
    },
    {
      "word": "force publique"
    },
    {
      "word": "force vitale"
    },
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "force vive"
    },
    {
      "word": "forcément"
    },
    {
      "word": "forcer"
    },
    {
      "word": "forces de l’ordre"
    },
    {
      "word": "forces navales"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "de la nation…"
      ],
      "word": "forces vives"
    },
    {
      "word": "idée-force"
    },
    {
      "word": "jambe de force"
    },
    {
      "word": "maison de force"
    },
    {
      "word": "passage en force"
    },
    {
      "word": "par force"
    },
    {
      "word": "présumer de ses forces"
    },
    {
      "word": "rapport de force"
    },
    {
      "word": "tour de force"
    },
    {
      "word": "travailleur de force"
    },
    {
      "word": "travaux de force"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "force centripète"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "force centrifuge"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "force d’attraction"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "force d’inertie"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "force gravitationnelle"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "force magnétomotrice"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Du bas latin fortia, pluriel neutre substantivé de l’adjectif fortis (« courageux, ferme, brave »). Le maintien de o (on aurait attendu *feurce : cf. tertius → tiers avec diphtongaison conditionnée de ĕ tonique) est analogique de fort.",
    "(Nom 2) De l’ancien français force (« ciseau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "forces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "action mécanique"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "torseur statique"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "glisseur"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "vis a tergo"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "word": "l’union fait la force"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "fort"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikisource en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « Qaïn », Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1ʳᵉ éd. 1862), page 4",
          "text": "Elles allaient, dardant leurs prunelles superbes,\nLes seins droits, le col haut, dans la sérénité\nTerrible de la force et de la liberté,\nEt posant tour à tour dans la ronce et les herbes\nLeurs pieds fermes et blancs avec tranquillité."
        },
        {
          "text": "Force physique. — Force musculaire. — Une force d’Hercule."
        },
        {
          "text": "Frapper de toute sa force. — Lancer une chose avec force."
        },
        {
          "text": "Crier de toute la force de ses poumons."
        },
        {
          "text": "Perdre de sa force. — Reprendre quelque force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’être humain et des animaux."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-9R2IA8sU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La force, les forces de l’intelligence. — Par la force de son génie."
        },
        {
          "text": "L’esprit humain n’a pas assez de force pour pénétrer tous les secrets de la nature."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aptitude à réfléchir, à concevoir, à produire, en parlant de l’esprit, de l’imagination, du génie, etc."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-doba4ueA",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ces deux joueurs, ces deux écoliers, sont d’égale force. — Ses adversaires ne sont pas de sa force."
        },
        {
          "text": "Cet écrivain n’est pas de force à traiter un pareil sujet. — Il est de première force aux échecs."
        },
        {
          "ref": "Alphonse Daudet, La partie de billard, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 17",
          "text": "Le partenaire du maréchal est un petit capitaine d’état-major, sanglé, frisé, ganté de clair, qui est de première force au billard et capable de rouler tous les maréchaux de la terre."
        },
        {
          "text": "S’opposer de toutes ses forces à l’adoption d’une mesure dangereuse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Habileté, talent, expérience qu’on a dans un art, dans un exercice, etc.; et, en général, ensemble des ressources dont on peut disposer, des facultés, du bien, du crédit, du pouvoir, etc., dont on jouit."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-arrn14M5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930",
          "text": "Lorsque l’on ne peut faire autrement que d’affronter le mauvais temps, les forces humaines se décuplent et l’esprit devient plus clairvoyant."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Et tout le village bientôt, à des degrés variant selon la constitution et la force de résistance de chacun, fut en proie à des malaises étranges, symptômes inexplicables d’empoisonnement."
        },
        {
          "ref": "Bulletin de la Société d'obstétrique et de gynécologie de Paris, 1924, volume 3, page 403",
          "text": "Il s’acharnera au travail, il ne ménagera ni son temps, ni ses forces, à une époque où le radium et la radiothérapie profonde était encore inconnue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Énergie vitale ; vigueur."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-rI1pGXGF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pellegrino Rossi, Traité de droit pénal, 1829, page 180",
          "text": "La lutte des intérêts matériels et des principes moraux, de l’utilité et du devoir, du matérialisme et du spiritualisme, se représente ici avec une nouvelle force, et sous un point de vue encore plus important."
        },
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 135",
          "text": "L’alcool donne au vin sa force et sa propriété enivrante ; il dérive du sucre, et n'existe jamais tout formé dans le raisin."
        },
        {
          "text": "La force de la chaleur. — La force d’un coup."
        },
        {
          "text": "S’élever avec force contre les abus."
        },
        {
          "text": "Cet homme semblait entraîné à sa perte par une force irrésistible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Énergie, activité, intensité d’action."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-kER3cEti"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 2ᵉ récit : Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575), 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965",
          "text": "[…] ; et le gros des troupes était une horde de barbares dans toute la force du terme. C’était de ces figures étranges qui avaient parcouru la Gaule au temps d’Attila et de Chlodowig, […]."
        },
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 53",
          "text": "C'était, dans toute la force du terme, la vie désœuvrée, et cette vie-là laisse beaucoup de place à l'imprévu."
        },
        {
          "text": "Des vers pleins de force et d’éclat. — Sentez-vous toute la force de ce mot, de cette expression ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vigueur qu'a un style, une expression, un argument, une preuve, une objection, etc."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-4Q7-LV44",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La force de la sève. — La force d’une passion, d’un sentiment."
        },
        {
          "text": "Son amour sembla renaître avec plus de force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abondance et vigueur."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-JtZxt9Pt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 30",
          "text": "Mais il a vu, aussi, quelle force mentale habite le Maillot jaune, décramponné de deux longueurs, mais capable, sur les dix derniers mètres, de venir dompter son assaillant à l’arraché."
        },
        {
          "text": "Il lui a fallu beaucoup de force pour dompter cette émotion."
        },
        {
          "text": "Quelle force morale il faut pour accepter une telle existence, pour accomplir une telle mission!"
        },
        {
          "text": "Elle a une force de caractère, une force d’âme digne d’admiration."
        },
        {
          "text": "N’avoir pas la force de faire une chose, ne pouvoir pas se déterminer à la faire."
        },
        {
          "text": "Je n’eus pas, je ne me sentis pas la force de lui en dire davantage."
        },
        {
          "text": "Il n’eut pas la force de refuser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volonté, caractère, sensibilité, fermeté d’âme, courage qui fait braver les obstacles ou supporter le malheur, les maux, les tourments."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-1vZmD14z"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le pays réparait lentement ses forces. — La force militaire d’un empire."
        },
        {
          "text": "Les forces comparées de la France et de l’Angleterre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Puissance d’un peuple, d’un état, de tout ce qui contribue à le rendre ou à le maintenir puissant."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-cUlX9XeE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La discipline est ce qui fait la principale force des armées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui rend une armée redoutable."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-~FaZLcMW",
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Noms collectifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 6",
          "text": "Cette aide, d’un montant de 400 millions de dollars, comprend quatre systèmes de lance-roquettes multiple Himars et des munitions, qui ont déjà permis aux forces ukrainiennes d’attaquer des cibles avec des missiles tirés hors de portée de l’artillerie russe, a précisé un haut responsable du Pentagone."
        }
      ],
      "glosses": [
        "L’ensemble des moyens de défense d’une place forte, ses fortifications, sa garnison, etc."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-k4BDyLSZ",
      "tags": [
        "collective"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Armando Uribe, Le livre noir de l’intervention américaine au Chili, traduction de Karine Berriot et Françoise Campo, Seuil, 1974",
          "text": "La ploutocratie chilienne s’était appuyée sur deux forces : les milieux réactionnaires de la Marine et les intérêts impérialistes britanniques."
        },
        {
          "text": "Opposer la force à la force."
        },
        {
          "text": "Avoir la force en main."
        },
        {
          "text": "La force publique."
        },
        {
          "text": "Les agents de la force publique."
        },
        {
          "text": "Force majeure."
        },
        {
          "text": "Force est demeurée à la loi, les magistrats chargés de l’exécution de la loi l’ont emporté sur toutes les résistances."
        },
        {
          "ref": "Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 45",
          "text": "Force était restée à la loi, et les gens de la montagne avaient dû renoncer à traiter la forêt en richesse inépuisable, c'est-à-dire à la ravager au gré de chacun."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne ou institution qui possède ou exerce un pouvoir, une influence, une contrainte ou une autorité."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-cZl6wWgA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les lois étaient sans force."
        },
        {
          "text": "Cette coutume avait force de loi."
        },
        {
          "text": "Décision passée en force de chose jugée."
        },
        {
          "text": "La force des événements."
        },
        {
          "text": "La force de l’évidence."
        },
        {
          "text": "La force de l’exemple, de l’habitude, du préjugé."
        },
        {
          "text": "La force des choses, La nécessité qui résulte logiquement d’une situation."
        },
        {
          "text": "On ne peut lutter contre la force des choses."
        },
        {
          "text": "Cela se fera par la force des choses."
        },
        {
          "text": "La force de la vérité, Le pouvoir que la vérité a sur l’esprit des hommes."
        },
        {
          "text": "La force du sang se dit des mouvements secrets de la nature entre les personnes les plus proches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autorité ou influence d’une chose."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-5Qb6sRz~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Kessel, Mermoz, illustré par Roger Parry, Gallimard, 1939, page 129",
          "text": "Mermoz allait dans son bureau contempler la carte. Il faisait et refaisait les calculs. Oui, selon la direction et la force des vents, il mettrait de vingt à vingt-quatre heures pour aller de Dakar à Natal en avion."
        },
        {
          "text": "La force de l’eau, du courant. Le sang, l’eau jaillissait avec force."
        },
        {
          "text": "La force du pouls, Le plus ou le moins de vitesse et d’élévation du pouls."
        },
        {
          "text": "Le cœur bat avec force, les pulsations en sont rapides et violentes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impétuosité."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-t5WnMW7V",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Fraipont; Les Vosges, 1895",
          "text": "Si les Spinaliens soutinrent vaillamment un siège contre Charles le Téméraire, il n’en fut pas de même, deux siècles plus tard, quand Louis XIV déploya contre eux ses forces et fit raser […] l’enceinte fortifiée et le château de la ville."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 413 de l’édition de 1921",
          "text": "Le gros des forces aériennes indo-britanniques périt dans la Birmanie sur un bûcher d’antagonistes embrasés."
        },
        {
          "ref": "Armando Uribe, Le livre noir de l’intervention américaine au Chili, traduction de Karine Berriot & Françoise Campo, Seuil, 1974, page 25",
          "text": "Étant donné la nature ambivalente du Corps des carabiniers du Chili (force de police et force constituant virtuellement une quatrième Arme), c'est par un double canal que se sont développées ses relations avec les États-Unis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unité militaire ; corps de troupes requis pour faire exécuter la loi ou les mesures des agents de l’autorité, lorsqu’il y a résistance de la part des citoyens."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-H-Pat8ON"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886",
          "text": "J’allai dans la sellerie où je choisis des courroies solides dont j’éprouvai la force de résistance […]"
        },
        {
          "ref": "Louis Dubé, L’argument déterminant et les théories du complot, dans Le Québec sceptique, automne 2008, nᵒ 67, page 5",
          "text": "La température à laquelle le kérosène brûle est suffisante pour faire perdre à l’acier environ 75 % de sa force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Solidité, pouvoir de résister."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-9PCKHlSR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la mécanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la physique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Acta oto-rhino-laryngologica belgica, 1963, vol. 17-18, page 67",
          "text": "Il est très important de placer les écouteurs correctement. Les recommandations faites par les organismes de standardisation disent qu'il faut appliquer une force par l'emploi d'un serre-tête ou de tout autre moyen équivalent. Une force au moins égale à 4 newton est indispensable, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Effet physique qui produit un changement physique comme une pression, un mouvement. Action mécanique de type glisseur. Vecteur qui la représente."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-JCRaXPQL",
      "tags": [
        "physical"
      ],
      "topics": [
        "mechanical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Répertoire des travaux de la Société de statistique de Marseille, 1838, page 370,",
          "text": "Le curage des vases de la Darse au moyen d'un dragueur à la vapeur de la force de 14 chevaux, a été complet en 1837."
        },
        {
          "ref": "Ch. Drion & E. Fernet, Traité de Physique élémentaire, Masson, 1885, note bas de page 325",
          "text": "Les locomobiles de la force de 4 à 5 chevaux ont un poids qui atteint déjà 2000 kilogrammes."
        },
        {
          "ref": "Vals-Saint-Jean - la station de Vals-les-Bains et environs, éditée spécialement pour la Société Vals-Saint-Jean par G.-L. Arlaud, éditeur, Lyon (sans date ; vers 1931), page 32",
          "text": "La force nécessaire pour la manutention est de 50 HP environ ; le personnel est de 100 ouvriers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Puissance mécanique."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-P-EW0Rbj",
      "tags": [
        "broadly",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’accusation tirait de ce fait une nouvelle force."
        },
        {
          "text": "Il fallut céder à la force de ces raisons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Valeur d’un raisonnement, d’une preuve, d’une raison, etc."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-RFK3sY-9",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes didactiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre V, La grève générale politique, 1908, page 230",
          "text": "Il serait impossible de comprendre les succès des démagogues, depuis les temps d’Athènes jusqu’à la New York contemporaine, si on ne tenait compte de la force extraordinaire que possède l’idée de vengeance pour oblitérer tout raisonnement."
        },
        {
          "text": "Les diverses forces répandues dans la nature."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toute cause ou puissance à laquelle on attribue la propriété de produire ou de déterminer certains effets, certains phénomènes."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-qTd1xMVQ",
      "raw_tags": [
        "Didactique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des cartes à jouer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Onzième atout du tarot de Marseille."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-MXp1ZYZ1",
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des jeux de rôle",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À Donjons & Dragons, et d’autres jeux de rôle, caractéristique (valeur chiffrée) représentant la puissance physique d’un personnage, sacapacité à lever des charges, à blesser un adversaire."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-nbbBQwSv",
      "raw_tags": [
        "Jeux de rôle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔʁs\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-force.ogg",
      "ipa": "fɔʁs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Fr-force.ogg/Fr-force.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-force.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pouvoir"
    },
    {
      "word": "puissance"
    },
    {
      "word": "violence"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kraft"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "strength"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "quwwa",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "قوّة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "قُوَّة"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "bortxa"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "indar"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "snaga"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "forto"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "voima"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "abataije"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "abature"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "力"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "po"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ᰇᰫᰀᰨ"
    },
    {
      "lang": "Métchif",
      "lang_code": "crg",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "fors"
    },
    {
      "lang": "Nivkh",
      "lang_code": "niv",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "тьыӈ"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "fòrça"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "briu"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ngangû"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "roman": "upvanda-wana",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "upvanɗa-wana"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "d'omifasi"
    },
    {
      "lang": "Tunen",
      "lang_code": "tvu",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "iŋgin"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Jeux de rôle) Caractéristique représentant la puissance physique",
      "sense_index": 22,
      "word": "strength"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "(Jeux de rôle) Caractéristique représentant la puissance physique",
      "sense_index": 22,
      "word": "筋力"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "krag"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "mag"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "sterk"
    },
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "word": "fuqi"
    },
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "word": "force"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Gewalt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Kraft"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Stärke"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "force"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "strength"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "might"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "power"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vigour"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "word": "mægen"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "word": "miht"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "word": "strengþu"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "word": "werod"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "quwwa",
      "word": "قوّة"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "word": "güc"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "word": "qüvvə"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "word": "qüvvət"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "nerzh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kreñvder"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "força"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "力"
    },
    {
      "lang": "Chor",
      "lang_code": "cjs",
      "word": "кӱш"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "him",
      "word": "힘"
    },
    {
      "lang": "Cornique",
      "lang_code": "kw",
      "word": "nerth"
    },
    {
      "lang": "Cornique",
      "lang_code": "kw",
      "word": "crefter"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "snaga"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sila"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "konjska snaga"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "moć rasuđivanja"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sposobnost"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "snaga"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "jačina"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "...drušvena moć..."
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "suprostaviti snagu snagom"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "imati snagu u ruci"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "javna sigurnost"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "redari javne sigurnosti"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "viša sila"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "slovom zakona"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "zakonski je bilo bezizlazano"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ta tradicija djelovala je zakonski"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "odluka sprovedena snagom zakona"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "stjecaj okolnosti"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "očita evidentnost"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "očit primjer"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "težina običaja"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "utjecaj predrasuda"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "stjecaj prilika"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ne može se boriti protiv zakona prirode"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "to će se sve srediti samom po sebi"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "moć istine"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "krvna veza"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "kraft"
    },
    {
      "lang": "Dolgane",
      "lang_code": "dlg",
      "word": "күүс"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fuerza"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "forto"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "forteco"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "megi"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "makt"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "voima"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "voimakkuus"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "tarmo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "väki"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "sterkens"
    },
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ábaltacht"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "nerth"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "cryfder"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "dhínami",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "δύναμη"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "כֹּחַ"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "forteso"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "kekuatan"
    },
    {
      "lang": "Inuktitut",
      "lang_code": "iu",
      "roman": "nukik",
      "word": "ᓄᑭᒃ"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "kraftur"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "forza"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "chikara",
      "word": "力"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "küş",
      "word": "күш"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "qwat",
      "word": "қуат"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "vis"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "word": "kekuatan"
    },
    {
      "lang": "Maya yucatèque",
      "lang_code": "yua",
      "word": "muuk’"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "kracht"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "macht"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "sterkte"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "fòrça"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "forsa"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "fortalesa"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "siła"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "moc"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "força"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "intensidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "vigor"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "força"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "intensidade"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "forță"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сила"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "fápmu"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "áhppi"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "gievravuohta"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "vuoibmi"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "nanusvuohta"
    },
    {
      "lang": "Sanskrit",
      "lang_code": "sa",
      "roman": "bala",
      "word": "बल"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "gaabi"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "sahã"
    },
    {
      "lang": "Sranan",
      "lang_code": "srn",
      "word": "krakti"
    },
    {
      "lang": "Sranan",
      "lang_code": "srn",
      "word": "powa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "kraft"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "styrka"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "word": "nguvu"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "word": "lakás"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "síla"
    },
    {
      "lang": "Tofalar",
      "lang_code": "kim",
      "word": "күш"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kuvvet"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "foice"
    },
    {
      "lang": "Zoulou",
      "lang_code": "zu",
      "word": "amandla"
    }
  ],
  "word": "force"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Corfe"
    },
    {
      "word": "FOREC"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Du bas latin fortia, pluriel neutre substantivé de l’adjectif fortis (« courageux, ferme, brave »). Le maintien de o (on aurait attendu *feurce : cf. tertius → tiers avec diphtongaison conditionnée de ĕ tonique) est analogique de fort.",
    "(Nom 2) De l’ancien français force (« ciseau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "forces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Meubles héraldiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’emploie toujours au pluriel car comme les ciseaux, il s’agit d’une paire de lames → voir forces."
      ],
      "id": "fr-force-fr-noun-tD8EgS4s",
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔʁs\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-force.ogg",
      "ipa": "fɔʁs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Fr-force.ogg/Fr-force.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-force.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "force"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Corfe"
    },
    {
      "word": "FOREC"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Du bas latin fortia, pluriel neutre substantivé de l’adjectif fortis (« courageux, ferme, brave »). Le maintien de o (on aurait attendu *feurce : cf. tertius → tiers avec diphtongaison conditionnée de ĕ tonique) est analogique de fort.",
    "(Nom 2) De l’ancien français force (« ciseau »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de La Fontaine, Les Animaux malades de la peste",
          "text": "Pour moi, satisfaisant mes appétits gloutons,\nJ’ai dévoré force moutons ;\nQue m’avaient-ils fait ? Nulle offense."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "Au musée, il y a quelques tableaux passables, mais rien de supérieur ; en revanche, force sculptures sur bois et force christs d’ivoire, plutôt remarquables par la grandeur de leurs proportions et leur antiquité, que par la beauté réelle du travail."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre I",
          "text": "Force allusions au passé, force demandes pour l’avenir furent adroitement glissées au roi au milieu de ces harangues ; […]."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VI, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "De joyeuse humeur, le mari cause avec force gestes, prend parfois les mains de sa femme, la taille aussi ; […]."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "Et ce qui était plus intéressant encore, la Vierge avait, dans ce lieu, accompli force miracles."
        },
        {
          "ref": "Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 51",
          "text": "Déjà un petit monsieur chauve et replet, sanglé dans un smoking impeccable, multipliait devant Matsui force courbettes."
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 31",
          "text": "Deux ivrognes mâles d’une quarantaine d’années, vêtus comme des chiffonniers ou des vagabonds et échangeant des horions dont la violence était exprimée par force étoiles de diverses grosseurs."
        },
        {
          "ref": "Fabrice Nodé-Langlois, Le Kremlin tente un retour sur la scène du Proche-Orient, dans Le Figaro, 15 octobre 2007",
          "text": "Le temps où les Soviétiques soutenaient puissamment les ennemis arabes d’Israël, avec force armes, barrages ou centrales électriques est révolu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ou Beaucoup de."
      ],
      "id": "fr-force-fr-adv-qowf1Iv4",
      "tags": [
        "archaic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔʁs\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-force.ogg",
      "ipa": "fɔʁs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Fr-force.ogg/Fr-force.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-force.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "fòrça"
    }
  ],
  "word": "force"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Corfe"
    },
    {
      "word": "FOREC"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Du bas latin fortia, pluriel neutre substantivé de l’adjectif fortis (« courageux, ferme, brave »). Le maintien de o (on aurait attendu *feurce : cf. tertius → tiers avec diphtongaison conditionnée de ĕ tonique) est analogique de fort.",
    "(Nom 2) De l’ancien français force (« ciseau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je force",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on force",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je force",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on force",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forcer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de forcer."
      ],
      "id": "fr-force-fr-verb-~YYBFSwC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "MULTIMEDIA Actes des 2èmes journées d’information sur le multimédia, sous la direction de Monique Noirhomme-Fraiture, Namur, 11-12 septembre 2000",
          "text": "En revanche, leur perception diverge quant à ce résultat : le professeur A estime que la quantité de matière parcourue par unité de temps est \"un peu diminuée\" tandis que le professeur B la considère comme légèrement augmentée (en raison de \"la meilleure préparation du cours qui le force à \"prérépondre\" aux questions habituelles des étudiants)."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "forcer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de forcer."
      ],
      "id": "fr-force-fr-verb-Y42krLzc"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forcer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de forcer."
      ],
      "id": "fr-force-fr-verb-NK9h5Q5a"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forcer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de forcer."
      ],
      "id": "fr-force-fr-verb-zeUTwOUX"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forcer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de forcer."
      ],
      "id": "fr-force-fr-verb-CM30VYon"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔʁs\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-force.ogg",
      "ipa": "fɔʁs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Fr-force.ogg/Fr-force.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-force.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "force"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Albanais",
      "orig": "albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Albanais",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Force."
      ],
      "id": "fr-force-sq-noun-tM0bdMEG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɔr.t͡se\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fuqi"
    }
  ],
  "word": "force"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin forfex (« ciseau »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Roman de Renart, XIIIᵉ siècle",
          "text": "Qui un rous peliçon portoit,\nBien fet sanz cisel et sanz force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ciseau."
      ],
      "id": "fr-force-fro-noun-D70-hGNr"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cisel"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "force"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin forfex (« ciseau »)."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ciseau."
      ],
      "id": "fr-force-pro-noun-D70-hGNr"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "force"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "armée de l’air",
      "word": "air force"
    },
    {
      "word": "brute force"
    },
    {
      "translation": "champ de force",
      "word": "force field"
    },
    {
      "word": "forceful"
    },
    {
      "word": "forcefully"
    },
    {
      "word": "forcibly"
    },
    {
      "translation": "en vigueur",
      "word": "in force"
    },
    {
      "translation": "main-d’œuvre",
      "word": "workforce"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français force."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "forces",
      "ipas": [
        "\\ˈfɔɹ.sɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Force."
      ],
      "id": "fr-force-en-noun-tM0bdMEG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "the use of military force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Force."
      ],
      "id": "fr-force-en-noun-tM0bdMEG1",
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɔɹs\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɔːs\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɔɹs\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-force.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-force.ogg/En-us-force.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-force.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɔːs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-force.wav"
    }
  ],
  "word": "force"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "force oneself"
    },
    {
      "word": "force open"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français force."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to force",
      "ipas": [
        "\\ˈfɔɹs\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "forces",
      "ipas": [
        "\\ˈfɔɹ.sɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "forced",
      "ipas": [
        "\\ˈfɔɹst\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "forced",
      "ipas": [
        "\\ˈfɔɹst\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "forcing",
      "ipas": [
        "\\ˈfɔɹ.sɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Muse, Uprising",
          "text": "They will not force us,\nThey will stop degrading us,\nThey will not control us,\nWe will be victorious!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraindre, forcer."
      ],
      "id": "fr-force-en-verb-9UV1sQZ8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɔɹs\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɔːs\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɔɹs\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-force.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-force.ogg/En-us-force.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-force.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɔːs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-force.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "force"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que eu force",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que você/ele/ela force",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forçar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de forçar."
      ],
      "id": "fr-force-pt-verb-pbA9w4QD"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forçar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de forçar."
      ],
      "id": "fr-force-pt-verb-q4n~jLUq"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forçar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de forçar."
      ],
      "id": "fr-force-pt-verb-94mpZv3-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfoɾ.sɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfoɾ.si\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "force"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en albanais",
    "albanais"
  ],
  "lang": "Albanais",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Force."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɔr.t͡se\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fuqi"
    }
  ],
  "word": "force"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin forfex (« ciseau »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Roman de Renart, XIIIᵉ siècle",
          "text": "Qui un rous peliçon portoit,\nBien fet sanz cisel et sanz force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ciseau."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cisel"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "force"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin forfex (« ciseau »)."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ciseau."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "force"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "armée de l’air",
      "word": "air force"
    },
    {
      "word": "brute force"
    },
    {
      "translation": "champ de force",
      "word": "force field"
    },
    {
      "word": "forceful"
    },
    {
      "word": "forcefully"
    },
    {
      "word": "forcibly"
    },
    {
      "translation": "en vigueur",
      "word": "in force"
    },
    {
      "translation": "main-d’œuvre",
      "word": "workforce"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français force."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "forces",
      "ipas": [
        "\\ˈfɔɹ.sɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Force."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "the use of military force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Force."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɔɹs\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɔːs\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɔɹs\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-force.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-force.ogg/En-us-force.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-force.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɔːs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-force.wav"
    }
  ],
  "word": "force"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "force oneself"
    },
    {
      "word": "force open"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français force."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to force",
      "ipas": [
        "\\ˈfɔɹs\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "forces",
      "ipas": [
        "\\ˈfɔɹ.sɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "forced",
      "ipas": [
        "\\ˈfɔɹst\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "forced",
      "ipas": [
        "\\ˈfɔɹst\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "forcing",
      "ipas": [
        "\\ˈfɔɹ.sɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Muse, Uprising",
          "text": "They will not force us,\nThey will stop degrading us,\nThey will not control us,\nWe will be victorious!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraindre, forcer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɔɹs\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɔːs\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɔɹs\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-force.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-force.ogg/En-us-force.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-force.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɔːs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-force.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "force"
}

{
  "abbreviation": [
    {
      "sense": "(Jeux de rôle) Caractéristique représentant la puissance physique",
      "word": "FOR"
    }
  ],
  "anagrams": [
    {
      "word": "Corfe"
    },
    {
      "word": "FOREC"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en albanais",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en azéri",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en chor",
    "Traductions en cornique",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en dolgane",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en frison",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en gallois",
    "Traductions en gaélique irlandais",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en hébreu ancien",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en inuktitut",
    "Traductions en islandais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en lepcha",
    "Traductions en malais",
    "Traductions en maya yucatèque",
    "Traductions en métchif",
    "Traductions en nivkh",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en papiamento",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sango",
    "Traductions en sanskrit",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en songhaï koyraboro senni",
    "Traductions en sranan",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en swahili",
    "Traductions en tagalog",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en tofalar",
    "Traductions en tunen",
    "Traductions en turc",
    "Traductions en vieil anglais",
    "Traductions en wallon",
    "Traductions en zoulou",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à égalité de force"
    },
    {
      "word": "à égalité de forces"
    },
    {
      "word": "à force"
    },
    {
      "word": "à forces égales"
    },
    {
      "word": "à force égale"
    },
    {
      "word": "à force de"
    },
    {
      "word": "à force ouverte"
    },
    {
      "word": "à la force du poignet"
    },
    {
      "word": "à toute force"
    },
    {
      "word": "camisole de force"
    },
    {
      "word": "collier de force"
    },
    {
      "word": "coup de force"
    },
    {
      "word": "de gré ou de force"
    },
    {
      "word": "de force"
    },
    {
      "word": "de vive force"
    },
    {
      "word": "d’une force"
    },
    {
      "word": "en force"
    },
    {
      "word": "être de force à"
    },
    {
      "word": "faire force de rames"
    },
    {
      "word": "faire force de voiles"
    },
    {
      "word": "faire plus que force"
    },
    {
      "word": "Force"
    },
    {
      "word": "forcé"
    },
    {
      "word": "force athlétique"
    },
    {
      "word": "force de frappe"
    },
    {
      "word": "force de l’âge"
    },
    {
      "word": "force de présence"
    },
    {
      "word": "force de proposition"
    },
    {
      "word": "force de sécurité civile"
    },
    {
      "word": "force de souveraineté"
    },
    {
      "word": "force de vente"
    },
    {
      "word": "force du tempérament"
    },
    {
      "word": "force électromotrice"
    },
    {
      "word": "force élémentaire"
    },
    {
      "word": "force est"
    },
    {
      "word": "force faible"
    },
    {
      "word": "force fondamentale"
    },
    {
      "word": "force majeure"
    },
    {
      "word": "force motrice"
    },
    {
      "word": "force multinationale permanente"
    },
    {
      "word": "force obscure"
    },
    {
      "word": "force publique"
    },
    {
      "word": "force vitale"
    },
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "force vive"
    },
    {
      "word": "forcément"
    },
    {
      "word": "forcer"
    },
    {
      "word": "forces de l’ordre"
    },
    {
      "word": "forces navales"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "de la nation…"
      ],
      "word": "forces vives"
    },
    {
      "word": "idée-force"
    },
    {
      "word": "jambe de force"
    },
    {
      "word": "maison de force"
    },
    {
      "word": "passage en force"
    },
    {
      "word": "par force"
    },
    {
      "word": "présumer de ses forces"
    },
    {
      "word": "rapport de force"
    },
    {
      "word": "tour de force"
    },
    {
      "word": "travailleur de force"
    },
    {
      "word": "travaux de force"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "force centripète"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "force centrifuge"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "force d’attraction"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "force d’inertie"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "force gravitationnelle"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "force magnétomotrice"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Du bas latin fortia, pluriel neutre substantivé de l’adjectif fortis (« courageux, ferme, brave »). Le maintien de o (on aurait attendu *feurce : cf. tertius → tiers avec diphtongaison conditionnée de ĕ tonique) est analogique de fort.",
    "(Nom 2) De l’ancien français force (« ciseau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "forces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "action mécanique"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "torseur statique"
    },
    {
      "sense": "Effet physique qui produit un changement physique",
      "word": "glisseur"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "vis a tergo"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "word": "l’union fait la force"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "fort"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Pages liées à Wikisource en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « Qaïn », Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1ʳᵉ éd. 1862), page 4",
          "text": "Elles allaient, dardant leurs prunelles superbes,\nLes seins droits, le col haut, dans la sérénité\nTerrible de la force et de la liberté,\nEt posant tour à tour dans la ronce et les herbes\nLeurs pieds fermes et blancs avec tranquillité."
        },
        {
          "text": "Force physique. — Force musculaire. — Une force d’Hercule."
        },
        {
          "text": "Frapper de toute sa force. — Lancer une chose avec force."
        },
        {
          "text": "Crier de toute la force de ses poumons."
        },
        {
          "text": "Perdre de sa force. — Reprendre quelque force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’être humain et des animaux."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La force, les forces de l’intelligence. — Par la force de son génie."
        },
        {
          "text": "L’esprit humain n’a pas assez de force pour pénétrer tous les secrets de la nature."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aptitude à réfléchir, à concevoir, à produire, en parlant de l’esprit, de l’imagination, du génie, etc."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ces deux joueurs, ces deux écoliers, sont d’égale force. — Ses adversaires ne sont pas de sa force."
        },
        {
          "text": "Cet écrivain n’est pas de force à traiter un pareil sujet. — Il est de première force aux échecs."
        },
        {
          "ref": "Alphonse Daudet, La partie de billard, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 17",
          "text": "Le partenaire du maréchal est un petit capitaine d’état-major, sanglé, frisé, ganté de clair, qui est de première force au billard et capable de rouler tous les maréchaux de la terre."
        },
        {
          "text": "S’opposer de toutes ses forces à l’adoption d’une mesure dangereuse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Habileté, talent, expérience qu’on a dans un art, dans un exercice, etc.; et, en général, ensemble des ressources dont on peut disposer, des facultés, du bien, du crédit, du pouvoir, etc., dont on jouit."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930",
          "text": "Lorsque l’on ne peut faire autrement que d’affronter le mauvais temps, les forces humaines se décuplent et l’esprit devient plus clairvoyant."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Et tout le village bientôt, à des degrés variant selon la constitution et la force de résistance de chacun, fut en proie à des malaises étranges, symptômes inexplicables d’empoisonnement."
        },
        {
          "ref": "Bulletin de la Société d'obstétrique et de gynécologie de Paris, 1924, volume 3, page 403",
          "text": "Il s’acharnera au travail, il ne ménagera ni son temps, ni ses forces, à une époque où le radium et la radiothérapie profonde était encore inconnue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Énergie vitale ; vigueur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pellegrino Rossi, Traité de droit pénal, 1829, page 180",
          "text": "La lutte des intérêts matériels et des principes moraux, de l’utilité et du devoir, du matérialisme et du spiritualisme, se représente ici avec une nouvelle force, et sous un point de vue encore plus important."
        },
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 135",
          "text": "L’alcool donne au vin sa force et sa propriété enivrante ; il dérive du sucre, et n'existe jamais tout formé dans le raisin."
        },
        {
          "text": "La force de la chaleur. — La force d’un coup."
        },
        {
          "text": "S’élever avec force contre les abus."
        },
        {
          "text": "Cet homme semblait entraîné à sa perte par une force irrésistible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Énergie, activité, intensité d’action."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 2ᵉ récit : Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575), 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965",
          "text": "[…] ; et le gros des troupes était une horde de barbares dans toute la force du terme. C’était de ces figures étranges qui avaient parcouru la Gaule au temps d’Attila et de Chlodowig, […]."
        },
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 53",
          "text": "C'était, dans toute la force du terme, la vie désœuvrée, et cette vie-là laisse beaucoup de place à l'imprévu."
        },
        {
          "text": "Des vers pleins de force et d’éclat. — Sentez-vous toute la force de ce mot, de cette expression ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vigueur qu'a un style, une expression, un argument, une preuve, une objection, etc."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La force de la sève. — La force d’une passion, d’un sentiment."
        },
        {
          "text": "Son amour sembla renaître avec plus de force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abondance et vigueur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 30",
          "text": "Mais il a vu, aussi, quelle force mentale habite le Maillot jaune, décramponné de deux longueurs, mais capable, sur les dix derniers mètres, de venir dompter son assaillant à l’arraché."
        },
        {
          "text": "Il lui a fallu beaucoup de force pour dompter cette émotion."
        },
        {
          "text": "Quelle force morale il faut pour accepter une telle existence, pour accomplir une telle mission!"
        },
        {
          "text": "Elle a une force de caractère, une force d’âme digne d’admiration."
        },
        {
          "text": "N’avoir pas la force de faire une chose, ne pouvoir pas se déterminer à la faire."
        },
        {
          "text": "Je n’eus pas, je ne me sentis pas la force de lui en dire davantage."
        },
        {
          "text": "Il n’eut pas la force de refuser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volonté, caractère, sensibilité, fermeté d’âme, courage qui fait braver les obstacles ou supporter le malheur, les maux, les tourments."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le pays réparait lentement ses forces. — La force militaire d’un empire."
        },
        {
          "text": "Les forces comparées de la France et de l’Angleterre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Puissance d’un peuple, d’un état, de tout ce qui contribue à le rendre ou à le maintenir puissant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La discipline est ce qui fait la principale force des armées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui rend une armée redoutable."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du militaire",
        "Noms collectifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 6",
          "text": "Cette aide, d’un montant de 400 millions de dollars, comprend quatre systèmes de lance-roquettes multiple Himars et des munitions, qui ont déjà permis aux forces ukrainiennes d’attaquer des cibles avec des missiles tirés hors de portée de l’artillerie russe, a précisé un haut responsable du Pentagone."
        }
      ],
      "glosses": [
        "L’ensemble des moyens de défense d’une place forte, ses fortifications, sa garnison, etc."
      ],
      "tags": [
        "collective"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Armando Uribe, Le livre noir de l’intervention américaine au Chili, traduction de Karine Berriot et Françoise Campo, Seuil, 1974",
          "text": "La ploutocratie chilienne s’était appuyée sur deux forces : les milieux réactionnaires de la Marine et les intérêts impérialistes britanniques."
        },
        {
          "text": "Opposer la force à la force."
        },
        {
          "text": "Avoir la force en main."
        },
        {
          "text": "La force publique."
        },
        {
          "text": "Les agents de la force publique."
        },
        {
          "text": "Force majeure."
        },
        {
          "text": "Force est demeurée à la loi, les magistrats chargés de l’exécution de la loi l’ont emporté sur toutes les résistances."
        },
        {
          "ref": "Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 45",
          "text": "Force était restée à la loi, et les gens de la montagne avaient dû renoncer à traiter la forêt en richesse inépuisable, c'est-à-dire à la ravager au gré de chacun."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne ou institution qui possède ou exerce un pouvoir, une influence, une contrainte ou une autorité."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les lois étaient sans force."
        },
        {
          "text": "Cette coutume avait force de loi."
        },
        {
          "text": "Décision passée en force de chose jugée."
        },
        {
          "text": "La force des événements."
        },
        {
          "text": "La force de l’évidence."
        },
        {
          "text": "La force de l’exemple, de l’habitude, du préjugé."
        },
        {
          "text": "La force des choses, La nécessité qui résulte logiquement d’une situation."
        },
        {
          "text": "On ne peut lutter contre la force des choses."
        },
        {
          "text": "Cela se fera par la force des choses."
        },
        {
          "text": "La force de la vérité, Le pouvoir que la vérité a sur l’esprit des hommes."
        },
        {
          "text": "La force du sang se dit des mouvements secrets de la nature entre les personnes les plus proches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autorité ou influence d’une chose."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Kessel, Mermoz, illustré par Roger Parry, Gallimard, 1939, page 129",
          "text": "Mermoz allait dans son bureau contempler la carte. Il faisait et refaisait les calculs. Oui, selon la direction et la force des vents, il mettrait de vingt à vingt-quatre heures pour aller de Dakar à Natal en avion."
        },
        {
          "text": "La force de l’eau, du courant. Le sang, l’eau jaillissait avec force."
        },
        {
          "text": "La force du pouls, Le plus ou le moins de vitesse et d’élévation du pouls."
        },
        {
          "text": "Le cœur bat avec force, les pulsations en sont rapides et violentes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impétuosité."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Fraipont; Les Vosges, 1895",
          "text": "Si les Spinaliens soutinrent vaillamment un siège contre Charles le Téméraire, il n’en fut pas de même, deux siècles plus tard, quand Louis XIV déploya contre eux ses forces et fit raser […] l’enceinte fortifiée et le château de la ville."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 413 de l’édition de 1921",
          "text": "Le gros des forces aériennes indo-britanniques périt dans la Birmanie sur un bûcher d’antagonistes embrasés."
        },
        {
          "ref": "Armando Uribe, Le livre noir de l’intervention américaine au Chili, traduction de Karine Berriot & Françoise Campo, Seuil, 1974, page 25",
          "text": "Étant donné la nature ambivalente du Corps des carabiniers du Chili (force de police et force constituant virtuellement une quatrième Arme), c'est par un double canal que se sont développées ses relations avec les États-Unis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unité militaire ; corps de troupes requis pour faire exécuter la loi ou les mesures des agents de l’autorité, lorsqu’il y a résistance de la part des citoyens."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886",
          "text": "J’allai dans la sellerie où je choisis des courroies solides dont j’éprouvai la force de résistance […]"
        },
        {
          "ref": "Louis Dubé, L’argument déterminant et les théories du complot, dans Le Québec sceptique, automne 2008, nᵒ 67, page 5",
          "text": "La température à laquelle le kérosène brûle est suffisante pour faire perdre à l’acier environ 75 % de sa force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Solidité, pouvoir de résister."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la mécanique",
        "Lexique en français de la physique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Acta oto-rhino-laryngologica belgica, 1963, vol. 17-18, page 67",
          "text": "Il est très important de placer les écouteurs correctement. Les recommandations faites par les organismes de standardisation disent qu'il faut appliquer une force par l'emploi d'un serre-tête ou de tout autre moyen équivalent. Une force au moins égale à 4 newton est indispensable, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Effet physique qui produit un changement physique comme une pression, un mouvement. Action mécanique de type glisseur. Vecteur qui la représente."
      ],
      "tags": [
        "physical"
      ],
      "topics": [
        "mechanical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Répertoire des travaux de la Société de statistique de Marseille, 1838, page 370,",
          "text": "Le curage des vases de la Darse au moyen d'un dragueur à la vapeur de la force de 14 chevaux, a été complet en 1837."
        },
        {
          "ref": "Ch. Drion & E. Fernet, Traité de Physique élémentaire, Masson, 1885, note bas de page 325",
          "text": "Les locomobiles de la force de 4 à 5 chevaux ont un poids qui atteint déjà 2000 kilogrammes."
        },
        {
          "ref": "Vals-Saint-Jean - la station de Vals-les-Bains et environs, éditée spécialement pour la Société Vals-Saint-Jean par G.-L. Arlaud, éditeur, Lyon (sans date ; vers 1931), page 32",
          "text": "La force nécessaire pour la manutention est de 50 HP environ ; le personnel est de 100 ouvriers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Puissance mécanique."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’accusation tirait de ce fait une nouvelle force."
        },
        {
          "text": "Il fallut céder à la force de ces raisons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Valeur d’un raisonnement, d’une preuve, d’une raison, etc."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes didactiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre V, La grève générale politique, 1908, page 230",
          "text": "Il serait impossible de comprendre les succès des démagogues, depuis les temps d’Athènes jusqu’à la New York contemporaine, si on ne tenait compte de la force extraordinaire que possède l’idée de vengeance pour oblitérer tout raisonnement."
        },
        {
          "text": "Les diverses forces répandues dans la nature."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toute cause ou puissance à laquelle on attribue la propriété de produire ou de déterminer certains effets, certains phénomènes."
      ],
      "raw_tags": [
        "Didactique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des cartes à jouer",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Onzième atout du tarot de Marseille."
      ],
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des jeux de rôle"
      ],
      "glosses": [
        "À Donjons & Dragons, et d’autres jeux de rôle, caractéristique (valeur chiffrée) représentant la puissance physique d’un personnage, sacapacité à lever des charges, à blesser un adversaire."
      ],
      "raw_tags": [
        "Jeux de rôle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔʁs\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-force.ogg",
      "ipa": "fɔʁs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Fr-force.ogg/Fr-force.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-force.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pouvoir"
    },
    {
      "word": "puissance"
    },
    {
      "word": "violence"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kraft"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "strength"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "quwwa",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "قوّة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "قُوَّة"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "bortxa"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "indar"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "snaga"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "forto"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "voima"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "abataije"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "abature"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "力"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "po"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ᰇᰫᰀᰨ"
    },
    {
      "lang": "Métchif",
      "lang_code": "crg",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "fors"
    },
    {
      "lang": "Nivkh",
      "lang_code": "niv",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "тьыӈ"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "fòrça"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "briu"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ngangû"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "roman": "upvanda-wana",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "upvanɗa-wana"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "d'omifasi"
    },
    {
      "lang": "Tunen",
      "lang_code": "tvu",
      "sense": "Faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.",
      "sense_index": 1,
      "word": "iŋgin"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Jeux de rôle) Caractéristique représentant la puissance physique",
      "sense_index": 22,
      "word": "strength"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "(Jeux de rôle) Caractéristique représentant la puissance physique",
      "sense_index": 22,
      "word": "筋力"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "krag"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "mag"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "sterk"
    },
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "word": "fuqi"
    },
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "word": "force"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Gewalt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Kraft"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Stärke"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "force"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "strength"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "might"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "power"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vigour"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "word": "mægen"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "word": "miht"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "word": "strengþu"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "word": "werod"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "quwwa",
      "word": "قوّة"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "word": "güc"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "word": "qüvvə"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "word": "qüvvət"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "nerzh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kreñvder"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "força"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "力"
    },
    {
      "lang": "Chor",
      "lang_code": "cjs",
      "word": "кӱш"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "him",
      "word": "힘"
    },
    {
      "lang": "Cornique",
      "lang_code": "kw",
      "word": "nerth"
    },
    {
      "lang": "Cornique",
      "lang_code": "kw",
      "word": "crefter"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "snaga"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sila"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "konjska snaga"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "moć rasuđivanja"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sposobnost"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "snaga"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "jačina"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "...drušvena moć..."
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "suprostaviti snagu snagom"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "imati snagu u ruci"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "javna sigurnost"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "redari javne sigurnosti"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "viša sila"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "slovom zakona"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "zakonski je bilo bezizlazano"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ta tradicija djelovala je zakonski"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "odluka sprovedena snagom zakona"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "stjecaj okolnosti"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "očita evidentnost"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "očit primjer"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "težina običaja"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "utjecaj predrasuda"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "stjecaj prilika"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ne može se boriti protiv zakona prirode"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "to će se sve srediti samom po sebi"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "moć istine"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "krvna veza"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "kraft"
    },
    {
      "lang": "Dolgane",
      "lang_code": "dlg",
      "word": "күүс"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fuerza"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "forto"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "forteco"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "megi"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "makt"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "voima"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "voimakkuus"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "tarmo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "väki"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "sterkens"
    },
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ábaltacht"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "nerth"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "cryfder"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "dhínami",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "δύναμη"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "כֹּחַ"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "forteso"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "kekuatan"
    },
    {
      "lang": "Inuktitut",
      "lang_code": "iu",
      "roman": "nukik",
      "word": "ᓄᑭᒃ"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "kraftur"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "forza"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "chikara",
      "word": "力"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "küş",
      "word": "күш"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "qwat",
      "word": "қуат"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "vis"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "word": "kekuatan"
    },
    {
      "lang": "Maya yucatèque",
      "lang_code": "yua",
      "word": "muuk’"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "kracht"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "macht"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "sterkte"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "fòrça"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "forsa"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "fortalesa"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "siła"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "moc"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "força"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "intensidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "vigor"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "força"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "intensidade"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "forță"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сила"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "fápmu"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "áhppi"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "gievravuohta"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "vuoibmi"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "nanusvuohta"
    },
    {
      "lang": "Sanskrit",
      "lang_code": "sa",
      "roman": "bala",
      "word": "बल"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "gaabi"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "sahã"
    },
    {
      "lang": "Sranan",
      "lang_code": "srn",
      "word": "krakti"
    },
    {
      "lang": "Sranan",
      "lang_code": "srn",
      "word": "powa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "kraft"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "styrka"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "word": "nguvu"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "word": "lakás"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "síla"
    },
    {
      "lang": "Tofalar",
      "lang_code": "kim",
      "word": "күш"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kuvvet"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "foice"
    },
    {
      "lang": "Zoulou",
      "lang_code": "zu",
      "word": "amandla"
    }
  ],
  "word": "force"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Corfe"
    },
    {
      "word": "FOREC"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Du bas latin fortia, pluriel neutre substantivé de l’adjectif fortis (« courageux, ferme, brave »). Le maintien de o (on aurait attendu *feurce : cf. tertius → tiers avec diphtongaison conditionnée de ĕ tonique) est analogique de fort.",
    "(Nom 2) De l’ancien français force (« ciseau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "forces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Meubles héraldiques en français"
      ],
      "glosses": [
        "S’emploie toujours au pluriel car comme les ciseaux, il s’agit d’une paire de lames → voir forces."
      ],
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔʁs\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-force.ogg",
      "ipa": "fɔʁs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Fr-force.ogg/Fr-force.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-force.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "force"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Corfe"
    },
    {
      "word": "FOREC"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
    "Traductions en occitan",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Du bas latin fortia, pluriel neutre substantivé de l’adjectif fortis (« courageux, ferme, brave »). Le maintien de o (on aurait attendu *feurce : cf. tertius → tiers avec diphtongaison conditionnée de ĕ tonique) est analogique de fort.",
    "(Nom 2) De l’ancien français force (« ciseau »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes archaïques en français",
        "Termes littéraires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de La Fontaine, Les Animaux malades de la peste",
          "text": "Pour moi, satisfaisant mes appétits gloutons,\nJ’ai dévoré force moutons ;\nQue m’avaient-ils fait ? Nulle offense."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "Au musée, il y a quelques tableaux passables, mais rien de supérieur ; en revanche, force sculptures sur bois et force christs d’ivoire, plutôt remarquables par la grandeur de leurs proportions et leur antiquité, que par la beauté réelle du travail."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre I",
          "text": "Force allusions au passé, force demandes pour l’avenir furent adroitement glissées au roi au milieu de ces harangues ; […]."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VI, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "De joyeuse humeur, le mari cause avec force gestes, prend parfois les mains de sa femme, la taille aussi ; […]."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "Et ce qui était plus intéressant encore, la Vierge avait, dans ce lieu, accompli force miracles."
        },
        {
          "ref": "Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 51",
          "text": "Déjà un petit monsieur chauve et replet, sanglé dans un smoking impeccable, multipliait devant Matsui force courbettes."
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 31",
          "text": "Deux ivrognes mâles d’une quarantaine d’années, vêtus comme des chiffonniers ou des vagabonds et échangeant des horions dont la violence était exprimée par force étoiles de diverses grosseurs."
        },
        {
          "ref": "Fabrice Nodé-Langlois, Le Kremlin tente un retour sur la scène du Proche-Orient, dans Le Figaro, 15 octobre 2007",
          "text": "Le temps où les Soviétiques soutenaient puissamment les ennemis arabes d’Israël, avec force armes, barrages ou centrales électriques est révolu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ou Beaucoup de."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔʁs\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-force.ogg",
      "ipa": "fɔʁs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Fr-force.ogg/Fr-force.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-force.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "fòrça"
    }
  ],
  "word": "force"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Corfe"
    },
    {
      "word": "FOREC"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Du bas latin fortia, pluriel neutre substantivé de l’adjectif fortis (« courageux, ferme, brave »). Le maintien de o (on aurait attendu *feurce : cf. tertius → tiers avec diphtongaison conditionnée de ĕ tonique) est analogique de fort.",
    "(Nom 2) De l’ancien français force (« ciseau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je force",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on force",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je force",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on force",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forcer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de forcer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "MULTIMEDIA Actes des 2èmes journées d’information sur le multimédia, sous la direction de Monique Noirhomme-Fraiture, Namur, 11-12 septembre 2000",
          "text": "En revanche, leur perception diverge quant à ce résultat : le professeur A estime que la quantité de matière parcourue par unité de temps est \"un peu diminuée\" tandis que le professeur B la considère comme légèrement augmentée (en raison de \"la meilleure préparation du cours qui le force à \"prérépondre\" aux questions habituelles des étudiants)."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "forcer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de forcer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forcer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de forcer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forcer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de forcer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forcer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de forcer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔʁs\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-force.ogg",
      "ipa": "fɔʁs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Fr-force.ogg/Fr-force.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-force.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-force.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-force.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-force.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "force"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que eu force",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que você/ele/ela force",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forçar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de forçar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forçar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de forçar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forçar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de forçar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfoɾ.sɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfoɾ.si\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "force"
}

Download raw JSONL data for force meaning in All languages combined (61.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.