See -que in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "itc-pro", "3": "*-kʷe", "4": "", "5": "and" }, "expansion": "Proto-Italic *-kʷe (“and”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*-kʷe", "4": "", "5": "and" }, "expansion": "Proto-Indo-European *-kʷe (“and”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sa", "2": "च" }, "expansion": "Sanskrit च (ca)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "grc", "2": "τε" }, "expansion": "Ancient Greek τε (te)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xfa", "2": "-𐌂𐌖𐌄" }, "expansion": "Faliscan -𐌂𐌖𐌄 (-cue)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*-hw" }, "expansion": "Proto-Germanic *-hw", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Italic *-kʷe (“and”), from Proto-Indo-European *-kʷe (“and”). Cognates include Sanskrit च (ca), Ancient Greek τε (te), Faliscan -𐌂𐌖𐌄 (-cue), Proto-Germanic *-hw ( → English (thou)gh). Its alternative use as a generalizing particle \"any, -every\" with pronouns and adverbs may result from a shift from an earlier meaning along the lines of \"as\". There are also a number of words that are etymologically suffixed with this particle but that have developed specific meanings not clearly analyzable in terms of either of these senses, such as dēnique (“finally; at length”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "conjunction", "cat2": "clitics" }, "expansion": "-que", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "To Castor and Pollux, the Dioskouroi", "ref": "6th or 5th century BCE, Castor-Pollux dedication (image (page 3; requires access to JSTOR); facsimile)", "roman": "Castorei Podlouqueique qurois", "text": "𐌂𐌀𐌔𐌕𐌏𐌓𐌄𐌉:𐌐𐌏𐌃𐌋𐌏𐌖𐌒𐌖𐌄𐌉𐌒𐌖𐌄/𐌒𐌖𐌓𐌏𐌉𐌔\nCASTOREI PODLOVQVEIQVE/QVROIS", "type": "quotation" }, { "english": "There is nothing you do, nothing you plot, nothing you think about, that I do not only hear of, but actually see as well and distinctly discern.", "ref": "63 BCE, Cicero, Catiline Orations Oratio in Catilinam Prima in Senatu Habita.VIII", "text": "Nihil agis, nihil moliris, nihil cogitas quod non ego non modo audiam sed etiam videam planeque sentiam." }, { "english": "I sing of arms and the man...", "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid I.1", "text": "Arma virumque cano." }, { "english": "(literally, “The Roman Senate and People”)", "roman": "The Senate and the People of Rome", "text": "Senatus Populusque Romanus.", "type": "example" } ], "glosses": [ "and, coordinating conjunction" ], "id": "en--que-la-conj-4m0zp0Tu", "links": [ [ "and", "and" ] ], "tags": [ "enclitic" ] }, { "examples": [ { "english": "...both of man and of beast...", "roman": "...hominvmqve ferarvmqve...", "text": "29 bc. Vergil. Georgics, III" } ], "glosses": [ "\"both... and\", \"whether... or\"" ], "id": "en--que-la-conj-1Atp-Wx1", "links": [ [ "both", "both" ], [ "and", "and" ], [ "whether", "whether" ], [ "or", "or" ] ], "qualifier": "when repeated", "raw_glosses": [ "(when repeated) \"both... and\", \"whether... or\"" ], "tags": [ "enclitic" ] }, { "categories": [], "derived": [ { "_dis1": "9 0 59 32", "word": "atque" }, { "_dis1": "9 0 59 32", "word": "a lacte cunisque" }, { "_dis1": "9 0 59 32", "word": "filioque" }, { "_dis1": "9 0 59 32", "word": "itaque" }, { "_dis1": "9 0 59 32", "word": "namque" }, { "_dis1": "9 0 59 32", "word": "neque" }, { "_dis1": "9 0 59 32", "word": "SPQR" } ], "examples": [ { "english": "And so trusting to the pride of them.", "ref": "27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 1.2", "text": "Fretusque his animis." }, { "english": "1598 translation by Richard Greenway\nThen first of all were those vnknowen words of Sellaries and Spintries found out of the filthines of the place.", "ref": "c. 117 CE, Tacitus, Annales 6.1", "text": "tuncque primum ignota antea vocabula reperta sunt sellariorum et spintriarum ex foeditate loci" } ], "glosses": [ "introducing an explanatory clause" ], "id": "en--que-la-conj-bihVGHwa", "related": [ { "_dis1": "9 0 60 31", "word": "-ne" }, { "_dis1": "9 0 60 31", "word": "-ve" }, { "_dis1": "9 0 60 31", "word": "-ce" } ], "tags": [ "enclitic" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Do you say that we arrived here yesterday? — I do say so, and on your arrival (lit. and arriving) you instantly greeted me.", "ref": "c. 190 BCE – 185 BCE, Plautus, Amphitryon II.ii", "text": "Ain heri nos advenisse huc? — Aio, adveniensque ilico me salutasti." } ], "glosses": [ "used in an answer" ], "id": "en--que-la-conj-7ta5mxPX", "raw_glosses": [ "(rare) used in an answer" ], "tags": [ "enclitic", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kʷe/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[kʷɛ]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/kwe/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[kwe]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "-que" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "itc-pro", "3": "*-kʷe", "4": "", "5": "and" }, "expansion": "Proto-Italic *-kʷe (“and”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*-kʷe", "4": "", "5": "and" }, "expansion": "Proto-Indo-European *-kʷe (“and”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sa", "2": "च" }, "expansion": "Sanskrit च (ca)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "grc", "2": "τε" }, "expansion": "Ancient Greek τε (te)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xfa", "2": "-𐌂𐌖𐌄" }, "expansion": "Faliscan -𐌂𐌖𐌄 (-cue)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*-hw" }, "expansion": "Proto-Germanic *-hw", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Italic *-kʷe (“and”), from Proto-Indo-European *-kʷe (“and”). Cognates include Sanskrit च (ca), Ancient Greek τε (te), Faliscan -𐌂𐌖𐌄 (-cue), Proto-Germanic *-hw ( → English (thou)gh). Its alternative use as a generalizing particle \"any, -every\" with pronouns and adverbs may result from a shift from an earlier meaning along the lines of \"as\". There are also a number of words that are etymologically suffixed with this particle but that have developed specific meanings not clearly analyzable in terms of either of these senses, such as dēnique (“finally; at length”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "particle" }, "expansion": "-que", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "4 0 36 12 49", "kind": "other", "name": "Latin clitics", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 32 16 46", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 0 29 9 58", "kind": "other", "name": "Latin particles", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 34 9 49", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 0 37 8 51", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "cumque" }, { "word": "-cumque" }, { "english": "alternatively derived from the conjunction", "word": "quoque" }, { "word": "quisque" }, { "word": "ubique" }, { "word": "undique" }, { "word": "uterque" }, { "word": "utique" } ], "examples": [ { "text": "quis (“who”) + -que (“-ever”) → quisque (“whoever; anyone; each one”)", "type": "example" }, { "text": "cum (“when”) + -que (“-ever”) → cumque (“whenever; however”)", "type": "example" }, { "text": "ubī (“where”) + -que (“-ever”) → ubīque (“wherever, anywhere, everywhere”)", "type": "example" } ], "glosses": [ "-ever; every-, any-; every, each ('universalizing' or 'generalizing' particle found in a fixed set of indefinite pronouns and adverbs)" ], "id": "en--que-la-particle-AR~MNqVy", "links": [ [ "De Vaan, Michiel", "w:Michiel de Vaan" ], [ "→ISBN", "Special:BookSources/9789004167971#English" ] ], "related": [ { "word": "hic" }, { "word": "iste" }, { "word": "istic" }, { "word": "ille" }, { "word": "illic" }, { "word": "is" }, { "word": "ipse" }, { "word": "īdem" }, { "word": "quis" }, { "word": "quī" }, { "word": "quisquis" }, { "word": "quīcumque" }, { "word": "quīdam" }, { "word": "aliquis" }, { "word": "aliquī" }, { "word": "quispiam" }, { "word": "quīvis" }, { "word": "quīlibet" }, { "word": "quisque" }, { "word": "quisquam" }, { "word": "ūllus" }, { "word": "°aliquisquam" }, { "word": "nēmō" }, { "word": "nihil" }, { "word": "nūllus" }, { "word": "alius" }, { "word": "uter" }, { "word": "utercumque" }, { "word": "alteruter" }, { "word": "utervīs" }, { "word": "uterlibet" }, { "word": "uterque" }, { "word": "neuter" }, { "word": "alter" }, { "word": "hīc" }, { "word": "istīc" }, { "word": "illīc" }, { "word": "ibī̆" }, { "word": "ibī̆dem" }, { "word": "ubī̆" }, { "word": "ubiubi" }, { "word": "ubī̆cumque" }, { "word": "alicubī" }, { "word": "uspiam" }, { "word": "ubivīs" }, { "word": "ubilibet" }, { "word": "ubīque" }, { "word": "usquam" }, { "word": "nusquam" }, { "word": "nūllibī" }, { "word": "alibī" }, { "word": "aliās" }, { "word": "hinc" }, { "word": "istinc" }, { "word": "illinc" }, { "word": "inde" }, { "word": "indidem" }, { "word": "unde" }, { "word": "undecumque" }, { "word": "undeunde" }, { "word": "alicunde" }, { "word": "°undelibet" }, { "word": "undique" }, { "word": "aliunde" }, { "word": "hūc" }, { "word": "°hōrsum" }, { "word": "istūc" }, { "word": "°istōrsum" }, { "word": "illūc" }, { "word": "°illōrsum" }, { "word": "eō" }, { "word": "eōdem" }, { "word": "quō" }, { "word": "quōrsum" }, { "word": "quōquō" }, { "word": "quōcumque" }, { "word": "aliquō" }, { "word": "quōpiam" }, { "word": "°aliquōvorsum" }, { "word": "quōvīs" }, { "word": "quōlibet" }, { "word": "quōquam" }, { "word": "nūllōrsum" }, { "word": "aliō" }, { "word": "aliōrsum" }, { "word": "hāc" }, { "word": "istāc" }, { "word": "illāc" }, { "word": "eā" }, { "word": "eādem" }, { "word": "quā" }, { "word": "quāquā" }, { "word": "quācumque" }, { "word": "aliquā" }, { "word": "quāvīs" }, { "word": "quālibet" }, { "word": "quāque" }, { "word": "nēquāquam" }, { "word": "haudquāquam" }, { "word": "aliā" }, { "word": "hōc modō" }, { "word": "istō modō" }, { "word": "illō modō" }, { "word": "ita" }, { "word": "sīc" }, { "word": "eō modō" }, { "word": "item" }, { "word": "itidem" }, { "word": "ut" }, { "word": "quō modō" }, { "word": "quōmodo" }, { "word": "quemadmodum" }, { "word": "utut" }, { "word": "utcumque" }, { "word": "quōmodocumque" }, { "word": "quōdam modō" }, { "word": "aliquō modō" }, { "word": "quōmodolibet" }, { "word": "utique" }, { "word": "ūllō modō" }, { "word": "nūllō modō" }, { "word": "aliter" }, { "word": "aliōquī" }, { "word": "alterō" }, { "word": "aliō modō" }, { "word": "num" }, { "word": "nunc" }, { "word": "ōlim" }, { "word": "tum" }, { "word": "tunc" }, { "word": "simul" }, { "word": "quandō" }, { "word": "‡cum" }, { "word": "cumque" }, { "word": "quandōcumque" }, { "word": "quandōque" }, { "word": "quondam" }, { "word": "aliquandō" }, { "word": "quandōlibet" }, { "word": "umquam" }, { "word": "numquam" }, { "word": "tam" }, { "word": "†tamen" }, { "word": "†tandem" }, { "word": "quam" }, { "word": "†quamquam" }, { "word": "aliquam" }, { "word": "quamvīs" }, { "word": "quamlibet" }, { "word": "tantus" }, { "word": "tantusdem" }, { "word": "quantus" }, { "word": "quantuscumque" }, { "word": "aliquantus" }, { "word": "quantusvīs" }, { "word": "quantuslibet" }, { "word": "tālis" }, { "word": "quālis" }, { "word": "quāliscumque" }, { "word": "aliquālis" }, { "word": "quālislibet" }, { "word": "tot" }, { "word": "totidem" }, { "word": "quot" }, { "word": "quotquot" }, { "word": "quotcumque" }, { "word": "aliquot" }, { "word": "quotlibet" }, { "word": "totus" }, { "word": "quotus" }, { "word": "quotuscumque" }, { "word": "aliquotus" }, { "word": "quotuslibet" }, { "word": "totiēns" }, { "word": "quotiēns" }, { "word": "quotiēnscumque" }, { "word": "aliquotiēns" }, { "word": "quotiēnslibet" }, { "word": "totuplex" }, { "word": "quotuplex" }, { "word": "† Turned conjunction with original meaning somewhat dissimulated° Rare‡only used as a conjunction" }, { "word": "not as an interrogative" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "4 0 27 15 54", "word": "-qꝫ" }, { "_dis1": "4 0 27 15 54", "word": "-q́ꝫ" }, { "_dis1": "4 0 27 15 54", "tags": [ "Medieval-Latin" ], "word": "-q" }, { "_dis1": "4 0 27 15 54", "word": "-q́ue" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kʷe/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[kʷɛ]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/kwe/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[kwe]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "-que" }
{ "categories": [ "Latin 1-syllable words", "Latin clitics", "Latin conjunctions", "Latin entries with incorrect language header", "Latin lemmas", "Latin particles", "Latin terms derived from Proto-Indo-European", "Latin terms derived from Proto-Italic", "Latin terms inherited from Proto-Indo-European", "Latin terms inherited from Proto-Italic", "Latin terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "atque" }, { "word": "a lacte cunisque" }, { "word": "filioque" }, { "word": "itaque" }, { "word": "namque" }, { "word": "neque" }, { "word": "SPQR" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "itc-pro", "3": "*-kʷe", "4": "", "5": "and" }, "expansion": "Proto-Italic *-kʷe (“and”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*-kʷe", "4": "", "5": "and" }, "expansion": "Proto-Indo-European *-kʷe (“and”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sa", "2": "च" }, "expansion": "Sanskrit च (ca)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "grc", "2": "τε" }, "expansion": "Ancient Greek τε (te)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xfa", "2": "-𐌂𐌖𐌄" }, "expansion": "Faliscan -𐌂𐌖𐌄 (-cue)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*-hw" }, "expansion": "Proto-Germanic *-hw", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Italic *-kʷe (“and”), from Proto-Indo-European *-kʷe (“and”). Cognates include Sanskrit च (ca), Ancient Greek τε (te), Faliscan -𐌂𐌖𐌄 (-cue), Proto-Germanic *-hw ( → English (thou)gh). Its alternative use as a generalizing particle \"any, -every\" with pronouns and adverbs may result from a shift from an earlier meaning along the lines of \"as\". There are also a number of words that are etymologically suffixed with this particle but that have developed specific meanings not clearly analyzable in terms of either of these senses, such as dēnique (“finally; at length”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "conjunction", "cat2": "clitics" }, "expansion": "-que", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "conj", "related": [ { "word": "-ne" }, { "word": "-ve" }, { "word": "-ce" } ], "senses": [ { "categories": [ "Latin terms with quotations", "Latin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "To Castor and Pollux, the Dioskouroi", "ref": "6th or 5th century BCE, Castor-Pollux dedication (image (page 3; requires access to JSTOR); facsimile)", "roman": "Castorei Podlouqueique qurois", "text": "𐌂𐌀𐌔𐌕𐌏𐌓𐌄𐌉:𐌐𐌏𐌃𐌋𐌏𐌖𐌒𐌖𐌄𐌉𐌒𐌖𐌄/𐌒𐌖𐌓𐌏𐌉𐌔\nCASTOREI PODLOVQVEIQVE/QVROIS", "type": "quotation" }, { "english": "There is nothing you do, nothing you plot, nothing you think about, that I do not only hear of, but actually see as well and distinctly discern.", "ref": "63 BCE, Cicero, Catiline Orations Oratio in Catilinam Prima in Senatu Habita.VIII", "text": "Nihil agis, nihil moliris, nihil cogitas quod non ego non modo audiam sed etiam videam planeque sentiam." }, { "english": "I sing of arms and the man...", "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid I.1", "text": "Arma virumque cano." }, { "english": "(literally, “The Roman Senate and People”)", "roman": "The Senate and the People of Rome", "text": "Senatus Populusque Romanus.", "type": "example" } ], "glosses": [ "and, coordinating conjunction" ], "links": [ [ "and", "and" ] ], "tags": [ "enclitic" ] }, { "examples": [ { "english": "...both of man and of beast...", "roman": "...hominvmqve ferarvmqve...", "text": "29 bc. Vergil. Georgics, III" } ], "glosses": [ "\"both... and\", \"whether... or\"" ], "links": [ [ "both", "both" ], [ "and", "and" ], [ "whether", "whether" ], [ "or", "or" ] ], "qualifier": "when repeated", "raw_glosses": [ "(when repeated) \"both... and\", \"whether... or\"" ], "tags": [ "enclitic" ] }, { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And so trusting to the pride of them.", "ref": "27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 1.2", "text": "Fretusque his animis." }, { "english": "1598 translation by Richard Greenway\nThen first of all were those vnknowen words of Sellaries and Spintries found out of the filthines of the place.", "ref": "c. 117 CE, Tacitus, Annales 6.1", "text": "tuncque primum ignota antea vocabula reperta sunt sellariorum et spintriarum ex foeditate loci" } ], "glosses": [ "introducing an explanatory clause" ], "tags": [ "enclitic" ] }, { "categories": [ "Latin terms with quotations", "Latin terms with rare senses" ], "examples": [ { "english": "Do you say that we arrived here yesterday? — I do say so, and on your arrival (lit. and arriving) you instantly greeted me.", "ref": "c. 190 BCE – 185 BCE, Plautus, Amphitryon II.ii", "text": "Ain heri nos advenisse huc? — Aio, adveniensque ilico me salutasti." } ], "glosses": [ "used in an answer" ], "raw_glosses": [ "(rare) used in an answer" ], "tags": [ "enclitic", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kʷe/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[kʷɛ]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/kwe/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[kwe]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "synonyms": [ { "word": "-qꝫ" }, { "word": "-q́ꝫ" }, { "tags": [ "Medieval-Latin" ], "word": "-q" }, { "word": "-q́ue" } ], "word": "-que" } { "categories": [ "Latin 1-syllable words", "Latin clitics", "Latin conjunctions", "Latin entries with incorrect language header", "Latin lemmas", "Latin particles", "Latin terms derived from Proto-Indo-European", "Latin terms derived from Proto-Italic", "Latin terms inherited from Proto-Indo-European", "Latin terms inherited from Proto-Italic", "Latin terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "cumque" }, { "word": "-cumque" }, { "english": "alternatively derived from the conjunction", "word": "quoque" }, { "word": "quisque" }, { "word": "ubique" }, { "word": "undique" }, { "word": "uterque" }, { "word": "utique" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "itc-pro", "3": "*-kʷe", "4": "", "5": "and" }, "expansion": "Proto-Italic *-kʷe (“and”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*-kʷe", "4": "", "5": "and" }, "expansion": "Proto-Indo-European *-kʷe (“and”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sa", "2": "च" }, "expansion": "Sanskrit च (ca)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "grc", "2": "τε" }, "expansion": "Ancient Greek τε (te)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xfa", "2": "-𐌂𐌖𐌄" }, "expansion": "Faliscan -𐌂𐌖𐌄 (-cue)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*-hw" }, "expansion": "Proto-Germanic *-hw", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Italic *-kʷe (“and”), from Proto-Indo-European *-kʷe (“and”). Cognates include Sanskrit च (ca), Ancient Greek τε (te), Faliscan -𐌂𐌖𐌄 (-cue), Proto-Germanic *-hw ( → English (thou)gh). Its alternative use as a generalizing particle \"any, -every\" with pronouns and adverbs may result from a shift from an earlier meaning along the lines of \"as\". There are also a number of words that are etymologically suffixed with this particle but that have developed specific meanings not clearly analyzable in terms of either of these senses, such as dēnique (“finally; at length”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "particle" }, "expansion": "-que", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "particle", "related": [ { "word": "hic" }, { "word": "iste" }, { "word": "istic" }, { "word": "ille" }, { "word": "illic" }, { "word": "is" }, { "word": "ipse" }, { "word": "īdem" }, { "word": "quis" }, { "word": "quī" }, { "word": "quisquis" }, { "word": "quīcumque" }, { "word": "quīdam" }, { "word": "aliquis" }, { "word": "aliquī" }, { "word": "quispiam" }, { "word": "quīvis" }, { "word": "quīlibet" }, { "word": "quisque" }, { "word": "quisquam" }, { "word": "ūllus" }, { "word": "°aliquisquam" }, { "word": "nēmō" }, { "word": "nihil" }, { "word": "nūllus" }, { "word": "alius" }, { "word": "uter" }, { "word": "utercumque" }, { "word": "alteruter" }, { "word": "utervīs" }, { "word": "uterlibet" }, { "word": "uterque" }, { "word": "neuter" }, { "word": "alter" }, { "word": "hīc" }, { "word": "istīc" }, { "word": "illīc" }, { "word": "ibī̆" }, { "word": "ibī̆dem" }, { "word": "ubī̆" }, { "word": "ubiubi" }, { "word": "ubī̆cumque" }, { "word": "alicubī" }, { "word": "uspiam" }, { "word": "ubivīs" }, { "word": "ubilibet" }, { "word": "ubīque" }, { "word": "usquam" }, { "word": "nusquam" }, { "word": "nūllibī" }, { "word": "alibī" }, { "word": "aliās" }, { "word": "hinc" }, { "word": "istinc" }, { "word": "illinc" }, { "word": "inde" }, { "word": "indidem" }, { "word": "unde" }, { "word": "undecumque" }, { "word": "undeunde" }, { "word": "alicunde" }, { "word": "°undelibet" }, { "word": "undique" }, { "word": "aliunde" }, { "word": "hūc" }, { "word": "°hōrsum" }, { "word": "istūc" }, { "word": "°istōrsum" }, { "word": "illūc" }, { "word": "°illōrsum" }, { "word": "eō" }, { "word": "eōdem" }, { "word": "quō" }, { "word": "quōrsum" }, { "word": "quōquō" }, { "word": "quōcumque" }, { "word": "aliquō" }, { "word": "quōpiam" }, { "word": "°aliquōvorsum" }, { "word": "quōvīs" }, { "word": "quōlibet" }, { "word": "quōquam" }, { "word": "nūllōrsum" }, { "word": "aliō" }, { "word": "aliōrsum" }, { "word": "hāc" }, { "word": "istāc" }, { "word": "illāc" }, { "word": "eā" }, { "word": "eādem" }, { "word": "quā" }, { "word": "quāquā" }, { "word": "quācumque" }, { "word": "aliquā" }, { "word": "quāvīs" }, { "word": "quālibet" }, { "word": "quāque" }, { "word": "nēquāquam" }, { "word": "haudquāquam" }, { "word": "aliā" }, { "word": "hōc modō" }, { "word": "istō modō" }, { "word": "illō modō" }, { "word": "ita" }, { "word": "sīc" }, { "word": "eō modō" }, { "word": "item" }, { "word": "itidem" }, { "word": "ut" }, { "word": "quō modō" }, { "word": "quōmodo" }, { "word": "quemadmodum" }, { "word": "utut" }, { "word": "utcumque" }, { "word": "quōmodocumque" }, { "word": "quōdam modō" }, { "word": "aliquō modō" }, { "word": "quōmodolibet" }, { "word": "utique" }, { "word": "ūllō modō" }, { "word": "nūllō modō" }, { "word": "aliter" }, { "word": "aliōquī" }, { "word": "alterō" }, { "word": "aliō modō" }, { "word": "num" }, { "word": "nunc" }, { "word": "ōlim" }, { "word": "tum" }, { "word": "tunc" }, { "word": "simul" }, { "word": "quandō" }, { "word": "‡cum" }, { "word": "cumque" }, { "word": "quandōcumque" }, { "word": "quandōque" }, { "word": "quondam" }, { "word": "aliquandō" }, { "word": "quandōlibet" }, { "word": "umquam" }, { "word": "numquam" }, { "word": "tam" }, { "word": "†tamen" }, { "word": "†tandem" }, { "word": "quam" }, { "word": "†quamquam" }, { "word": "aliquam" }, { "word": "quamvīs" }, { "word": "quamlibet" }, { "word": "tantus" }, { "word": "tantusdem" }, { "word": "quantus" }, { "word": "quantuscumque" }, { "word": "aliquantus" }, { "word": "quantusvīs" }, { "word": "quantuslibet" }, { "word": "tālis" }, { "word": "quālis" }, { "word": "quāliscumque" }, { "word": "aliquālis" }, { "word": "quālislibet" }, { "word": "tot" }, { "word": "totidem" }, { "word": "quot" }, { "word": "quotquot" }, { "word": "quotcumque" }, { "word": "aliquot" }, { "word": "quotlibet" }, { "word": "totus" }, { "word": "quotus" }, { "word": "quotuscumque" }, { "word": "aliquotus" }, { "word": "quotuslibet" }, { "word": "totiēns" }, { "word": "quotiēns" }, { "word": "quotiēnscumque" }, { "word": "aliquotiēns" }, { "word": "quotiēnslibet" }, { "word": "totuplex" }, { "word": "quotuplex" }, { "word": "† Turned conjunction with original meaning somewhat dissimulated° Rare‡only used as a conjunction" }, { "word": "not as an interrogative" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "quis (“who”) + -que (“-ever”) → quisque (“whoever; anyone; each one”)", "type": "example" }, { "text": "cum (“when”) + -que (“-ever”) → cumque (“whenever; however”)", "type": "example" }, { "text": "ubī (“where”) + -que (“-ever”) → ubīque (“wherever, anywhere, everywhere”)", "type": "example" } ], "glosses": [ "-ever; every-, any-; every, each ('universalizing' or 'generalizing' particle found in a fixed set of indefinite pronouns and adverbs)" ], "links": [ [ "De Vaan, Michiel", "w:Michiel de Vaan" ], [ "→ISBN", "Special:BookSources/9789004167971#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kʷe/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[kʷɛ]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/kwe/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[kwe]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "synonyms": [ { "word": "-qꝫ" }, { "word": "-q́ꝫ" }, { "tags": [ "Medieval-Latin" ], "word": "-q" }, { "word": "-q́ue" } ], "word": "-que" }
Download raw JSONL data for -que meaning in Latin (12.1kB)
{ "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Module%3Ala-correlatives'], ['edit']){} >", "path": [ "-que" ], "section": "Latin", "subsection": "particle", "title": "-que", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.