"utinam" meaning in Latin

See utinam in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [ˈʊ.tɪ.nãː] [Classical-Latin], [ˈuː.ti.nam] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From ut + -nam. Etymology templates: {{suffix|la|ut|nam}} ut + -nam Head templates: {{la-adv|utinam|-}} utinam (not comparable)
  1. (exclamatory) if only!, I wish that!, oh that!, would that!, would to heaven! Tags: not-comparable
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ut",
        "3": "nam"
      },
      "expansion": "ut + -nam",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ut + -nam.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "utinam",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "utinam (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin terms suffixed with -nam",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "english": "You feel my wounds, you feel: and I hope they are only known to you.",
          "text": "Sentīs mea vulnera, sentīs; atque utinam sōlī sint ea nōta tibi.",
          "translation": "You feel my wounds, you feel: and I hope they are only known to you.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "166 BCE, Publius Terentius Afer, Andria 931",
          "text": "CHREMĒS: Utinam id sit quod spērō!\nCHREMES: If only it turns out to be what I’m hoping for!\n(utinam id sit: optative present subjunctive expressing a wish capable of fulfillment.)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.575–576",
          "text": "“Atque utinam rēx ipse Notō compulsus eōdem\nadforet Aenēās!”\n“And would that your king himself – had he been driven by the same south wind – were present: Aeneas!” – Queen Dido",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Oh, would that we had been less fond of life!\n(Writing from exile, Cicero uses the pluperfect subjunctive fuissemus in an optative clause introduced by utinam to express a wish that was unfulfilled in the past: In hindsight, would death at that time have been preferable to his family’s current state of despair?)",
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares 14.4.1",
          "text": "Quod utinam minus vītae cupidī fuissēmus!",
          "translation": "Oh, would that we had been less fond of life!\n(Writing from exile, Cicero uses the pluperfect subjunctive fuissemus in an optative clause introduced by utinam to express a wish that was unfulfilled in the past: In hindsight, would death at that time have been preferable to his family’s current state of despair?)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "if only!, I wish that!, oh that!, would that!, would to heaven!"
      ],
      "id": "en-utinam-la-adv-WwG2hwdZ",
      "links": [
        [
          "if only",
          "if only"
        ],
        [
          "wish",
          "wish"
        ],
        [
          "that",
          "that"
        ],
        [
          "oh",
          "oh"
        ],
        [
          "would",
          "would"
        ],
        [
          "heaven",
          "heaven"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(exclamatory) if only!, I wish that!, oh that!, would that!, would to heaven!"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʊ.tɪ.nãː]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈuː.ti.nam]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "utinam"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ut",
        "3": "nam"
      },
      "expansion": "ut + -nam",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ut + -nam.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "utinam",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "utinam (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin 3-syllable words",
        "Latin adverbs",
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin lemmas",
        "Latin terms suffixed with -nam",
        "Latin terms with IPA pronunciation",
        "Latin terms with quotations",
        "Latin terms with usage examples",
        "Latin uncomparable adverbs",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "english": "You feel my wounds, you feel: and I hope they are only known to you.",
          "text": "Sentīs mea vulnera, sentīs; atque utinam sōlī sint ea nōta tibi.",
          "translation": "You feel my wounds, you feel: and I hope they are only known to you.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "166 BCE, Publius Terentius Afer, Andria 931",
          "text": "CHREMĒS: Utinam id sit quod spērō!\nCHREMES: If only it turns out to be what I’m hoping for!\n(utinam id sit: optative present subjunctive expressing a wish capable of fulfillment.)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.575–576",
          "text": "“Atque utinam rēx ipse Notō compulsus eōdem\nadforet Aenēās!”\n“And would that your king himself – had he been driven by the same south wind – were present: Aeneas!” – Queen Dido",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Oh, would that we had been less fond of life!\n(Writing from exile, Cicero uses the pluperfect subjunctive fuissemus in an optative clause introduced by utinam to express a wish that was unfulfilled in the past: In hindsight, would death at that time have been preferable to his family’s current state of despair?)",
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares 14.4.1",
          "text": "Quod utinam minus vītae cupidī fuissēmus!",
          "translation": "Oh, would that we had been less fond of life!\n(Writing from exile, Cicero uses the pluperfect subjunctive fuissemus in an optative clause introduced by utinam to express a wish that was unfulfilled in the past: In hindsight, would death at that time have been preferable to his family’s current state of despair?)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "if only!, I wish that!, oh that!, would that!, would to heaven!"
      ],
      "links": [
        [
          "if only",
          "if only"
        ],
        [
          "wish",
          "wish"
        ],
        [
          "that",
          "that"
        ],
        [
          "oh",
          "oh"
        ],
        [
          "would",
          "would"
        ],
        [
          "heaven",
          "heaven"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(exclamatory) if only!, I wish that!, oh that!, would that!, would to heaven!"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʊ.tɪ.nãː]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈuː.ti.nam]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "utinam"
}

Download raw JSONL data for utinam meaning in Latin (2.8kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: exclamatory",
  "path": [
    "utinam"
  ],
  "section": "Latin",
  "subsection": "adverb",
  "title": "utinam",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: exclamatory",
  "path": [
    "utinam"
  ],
  "section": "Latin",
  "subsection": "adverb",
  "title": "utinam",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-08 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.