See regardless in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for regardless meaning in English (12.7kB)
{ "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "attentively" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "carefully" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "circumspectly" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "gingerly" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "regard", "3": "-less" }, "expansion": "regard + -less", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From regard + -less.", "forms": [ { "form": "more regardless", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most regardless", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "regardless (comparative more regardless, superlative most regardless)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 20 32 37", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -less", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Tatiana knew the meat had passed its expiry date, but she ate it regardless.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Without attention to warnings or indications of bad consequences." ], "id": "en-regardless-en-adv-XSCLaIP3", "links": [ [ "warning", "warning" ], [ "indication", "indication" ], [ "consequence", "consequence" ] ], "related": [ { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "thus" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "nevertheless" } ], "synonyms": [ { "word": "irregardless" }, { "word": "irrespective" }, { "word": "anyhow" }, { "word": "anyway" }, { "word": "at any rate" }, { "word": "come what may" }, { "word": "in any case" }, { "word": "regardless" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "after all" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "obsolete" ], "word": "algate" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "always" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "any road up" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "anyhoo" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "anyhow" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "anyroad" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "anyway" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "informal" ], "word": "anyways" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "anywise" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "anywho" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "at all events" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "at any rate" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "archaic" ], "word": "be it what it would" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "come what may" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "obsolete" ], "word": "hab or nab" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "obsolete" ], "word": "however" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "in any case" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "in any event" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "regardless" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "malgrat tot" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "desondanks" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "niettemin" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "senrigarde" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "siitä huolimatta" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "malgré tout" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "malgré cela" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "en dépit de cela" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "quand même" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "trotzdem" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "dennoch" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "mégis" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "ennek ellenére" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "ennek dacára" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "akkor is" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "ettől függetlenül" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "azért is" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "csak azért is" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "senegarde" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "comunque" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "in ogni caso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "nonostante" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "senza tener conto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "en cualquier caso" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "ändå" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "oavsett" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "trots allt" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vse odnó", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "все одно́" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "usé odnó", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "усе́ одно́" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "odnákovo", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "одна́ково" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈɡɑɹd.lɪs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹɪˈɡɑːd.lɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-regardless.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "regardless" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "regardless of" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "regard", "3": "-less" }, "expansion": "regard + -less", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From regard + -less.", "forms": [ { "form": "more regardless", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most regardless", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "regardless (comparative more regardless, superlative most regardless)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "11 20 32 37", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -less", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Paying no attention to; ignoring." ], "id": "en-regardless-en-adj-AefNRxe9", "links": [ [ "attention", "attention#Noun" ], [ "ignoring", "ignore#Verb" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "11 20 32 37", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -less", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1843, Edgar Allan Poe, The Black Cat", "text": "I grew, day by day, more moody, more irritable, more regardless of the feelings of others.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Taking insufficient regard of; heedless; careless." ], "id": "en-regardless-en-adj-8egjqKhx", "links": [ [ "regard", "regard" ], [ "heedless", "heedless" ], [ "careless", "careless" ] ], "synonyms": [ { "word": "careless" } ], "translations": [ { "_dis1": "34 66", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nevnimatelen", "sense": "having no regard", "word": "невнимателен" }, { "_dis1": "34 66", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nebrežen", "sense": "having no regard", "word": "небрежен" }, { "_dis1": "34 66", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "having no regard", "word": "nedbající" }, { "_dis1": "34 66", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having no regard", "word": "ongeacht" }, { "_dis1": "34 66", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no regard", "word": "piittaamaton" }, { "_dis1": "34 66", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no regard", "word": "välinpitämätön" }, { "_dis1": "34 66", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having no regard", "word": "rücksichtslos" }, { "_dis1": "34 66", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no regard", "word": "figyelmetlen" }, { "_dis1": "34 66", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no regard", "word": "érzéketlen" }, { "_dis1": "34 66", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no regard", "word": "közömbös" }, { "_dis1": "34 66", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having no regard", "word": "irrispettoso" }, { "_dis1": "34 66", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having no regard", "word": "mākūare" }, { "_dis1": "34 66", "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "bhāṉveṉ", "sense": "having no regard", "word": "بھان٘ویں" }, { "_dis1": "34 66", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nedbajlývyj", "sense": "having no regard", "word": "недбайли́вий" }, { "_dis1": "34 66", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nedbályj", "sense": "having no regard", "word": "недба́лий" }, { "_dis1": "34 66", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "neoberéžnyj", "sense": "having no regard", "word": "необере́жний" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈɡɑɹd.lɪs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹɪˈɡɑːd.lɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-regardless.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "regardless" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "regard", "3": "-less" }, "expansion": "regard + -less", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From regard + -less.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "regardless", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "regardless", "name": "en-prep" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "6 11 16 66", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 20 32 37", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -less", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Tatiana ate the cauliflower regardless its colour.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Synonym of regardless of; paying no attention to." ], "id": "en-regardless-en-prep-BKKX9Pi4", "links": [ [ "regardless of", "regardless of#English" ] ], "raw_glosses": [ "(proscribed) Synonym of regardless of; paying no attention to." ], "synonyms": [ { "extra": "paying no attention to", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "regardless of" } ], "tags": [ "proscribed" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈɡɑɹd.lɪs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹɪˈɡɑːd.lɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-regardless.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "regardless" }
{ "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "attentively" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "carefully" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "circumspectly" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "gingerly" } ], "categories": [ "English 3-syllable words", "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English prepositions", "English terms suffixed with -less", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "regard", "3": "-less" }, "expansion": "regard + -less", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From regard + -less.", "forms": [ { "form": "more regardless", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most regardless", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "regardless (comparative more regardless, superlative most regardless)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [ { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "thus" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "nevertheless" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Tatiana knew the meat had passed its expiry date, but she ate it regardless.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Without attention to warnings or indications of bad consequences." ], "links": [ [ "warning", "warning" ], [ "indication", "indication" ], [ "consequence", "consequence" ] ], "synonyms": [ { "word": "irregardless" }, { "word": "irrespective" }, { "word": "anyhow" }, { "word": "anyway" }, { "word": "at any rate" }, { "word": "come what may" }, { "word": "in any case" }, { "word": "regardless" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈɡɑɹd.lɪs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹɪˈɡɑːd.lɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-regardless.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "synonyms": [ { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "after all" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "obsolete" ], "word": "algate" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "always" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "any road up" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "anyhoo" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "anyhow" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "anyroad" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "anyway" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "informal" ], "word": "anyways" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "anywise" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "anywho" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "at all events" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "at any rate" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "archaic" ], "word": "be it what it would" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "come what may" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "obsolete" ], "word": "hab or nab" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "tags": [ "obsolete" ], "word": "however" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "in any case" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "in any event" }, { "source": "Thesaurus:regardless", "word": "regardless" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "malgrat tot" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "desondanks" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "niettemin" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "senrigarde" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "siitä huolimatta" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "malgré tout" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "malgré cela" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "en dépit de cela" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "quand même" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "trotzdem" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "dennoch" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "mégis" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "ennek ellenére" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "ennek dacára" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "akkor is" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "ettől függetlenül" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "azért is" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "csak azért is" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "senegarde" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "comunque" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "in ogni caso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "nonostante" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "senza tener conto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "en cualquier caso" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "ändå" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "oavsett" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "trots allt" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vse odnó", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "все одно́" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "usé odnó", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "усе́ одно́" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "odnákovo", "sense": "actioned in a way which shows no consideration", "word": "одна́ково" } ], "word": "regardless" } { "categories": [ "English 3-syllable words", "English adjectives", "English adverbs", "English lemmas", "English prepositions", "English terms suffixed with -less", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links" ], "derived": [ { "word": "regardless of" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "regard", "3": "-less" }, "expansion": "regard + -less", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From regard + -less.", "forms": [ { "form": "more regardless", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most regardless", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "regardless (comparative more regardless, superlative most regardless)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Paying no attention to; ignoring." ], "links": [ [ "attention", "attention#Noun" ], [ "ignoring", "ignore#Verb" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1843, Edgar Allan Poe, The Black Cat", "text": "I grew, day by day, more moody, more irritable, more regardless of the feelings of others.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Taking insufficient regard of; heedless; careless." ], "links": [ [ "regard", "regard" ], [ "heedless", "heedless" ], [ "careless", "careless" ] ], "synonyms": [ { "word": "careless" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈɡɑɹd.lɪs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹɪˈɡɑːd.lɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-regardless.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nevnimatelen", "sense": "having no regard", "word": "невнимателен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nebrežen", "sense": "having no regard", "word": "небрежен" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "having no regard", "word": "nedbající" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having no regard", "word": "ongeacht" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no regard", "word": "piittaamaton" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no regard", "word": "välinpitämätön" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having no regard", "word": "rücksichtslos" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no regard", "word": "figyelmetlen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no regard", "word": "érzéketlen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no regard", "word": "közömbös" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having no regard", "word": "irrispettoso" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having no regard", "word": "mākūare" }, { "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "bhāṉveṉ", "sense": "having no regard", "word": "بھان٘ویں" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nedbajlývyj", "sense": "having no regard", "word": "недбайли́вий" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nedbályj", "sense": "having no regard", "word": "недба́лий" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "neoberéžnyj", "sense": "having no regard", "word": "необере́жний" } ], "word": "regardless" } { "categories": [ "English 3-syllable words", "English adjectives", "English adverbs", "English lemmas", "English prepositions", "English terms suffixed with -less", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "regard", "3": "-less" }, "expansion": "regard + -less", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From regard + -less.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "regardless", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "regardless", "name": "en-prep" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "English proscribed terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Tatiana ate the cauliflower regardless its colour.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Synonym of regardless of; paying no attention to." ], "links": [ [ "regardless of", "regardless of#English" ] ], "raw_glosses": [ "(proscribed) Synonym of regardless of; paying no attention to." ], "synonyms": [ { "extra": "paying no attention to", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "regardless of" } ], "tags": [ "proscribed" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈɡɑɹd.lɪs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹɪˈɡɑːd.lɪs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-regardless.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-regardless.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "regardless" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.