"after all" meaning in English

See after all in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Audio: en-au-after all.ogg [Australia], en-us-after all.ogg [Mid-Atlantic]
Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=}} after all, {{en-prep phrase}} after all
  1. (idiomatic) anyway, in any case; indicates a statement is true regardless of other considerations; used to reinforce or explain a point. Tags: idiomatic
    Sense id: after_all-en-prep_phrase-QL7nUyoG Translations (anyway, in any case): فِي النِّهَايَة (fī n-nihāya) (Arabic), al capdavall (Catalan), 畢竟 [Mandarin] (Chinese), 毕竟 (bìjìng) [Mandarin] (Chinese), 究竟 (jiūjìng) [Mandarin] (Chinese), post ĉiom (Esperanto), finfine (Esperanto), loppujen lopuksi (Finnish), kuitenkin (Finnish), après tout (French), finalement (French), immerhin (German), schließlich (German), allerdings (German), πάντως (pántos) (Greek), τέλος πάντων (télos pánton) (Greek), στο κάτω κάτω (sto káto káto) (Greek), סוף סוף (sof sof) (Hebrew), आख़िर (āxir) (Hindi), elvégre (Hungarian), végül is (Hungarian), végtére is (Hungarian), dopo tutto (Italian), dopotutto (Italian), in fin dei conti (Italian), alla fine (Italian), nonostante tutto (Italian), やはり (yahari) (Japanese), 結局 (kekkyoku) (alt: けっきょく) (Japanese), 所詮 (shosen) (alt: しょせん) (Japanese), 결국에는 (gyeolgugeneun) (Korean), denum (Latin), denique (Latin), tandem (Latin), galu galā (Latvian), wara kollox (Maltese), warakollox (Maltese), te mea ai (Maori), oprès tout [Guernsey] (Norman), w końcu (Polish), przecież (Polish), afinal (Portuguese), până la urmă (Romanian), в конце́ концо́в (v koncé koncóv) (Russian), nakon svega [Croatia] (Serbo-Croatian), после свега (posle svega) [Serbia] (Serbo-Croatian), después de todo (Spanish), al final (Spanish), al fin y al cabo (Spanish), när allt kommer omkring (Swedish), trots allt (Swedish), pagkatapos ng lahat [literally] (Tagalog), tutal (Tagalog), آخر (āxir) (Urdu), נאָך אַלץ (nokh alts) (Yiddish) Disambiguation of 'anyway, in any case': 88 12
  2. (idiomatic) in the end, however; used in referring to something that was believed to be the case, but is not; or to an outcome that is not what was expected or predicted. Tags: idiomatic
    Sense id: after_all-en-prep_phrase-3zn0TLm5 Categories (other): English hedges Disambiguation of English hedges: 39 61 Translations (in the end, however): després de tot (Catalan), sittenkään (Finnish), après tout (French), i ndeireadh na dála (Irish), alla fine (Italian), jednak (Polish), afinal de contas (Portuguese), después de todo (Spanish), ändå (Swedish), trots allt (Swedish) Disambiguation of 'in the end, however': 10 90

Alternative forms

Download JSON data for after all meaning in English (11.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "after all",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "after all",
      "name": "en-prep phrase"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "After all, they never come home for Christmas.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Of course he won't give you credit. After all, his first and last concern is his company's profit margin.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "27 January 1813, [Jane Austen], chapter VI, in Pride and Prejudice, volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton[…], OCLC 38659585, page 53",
          "text": "What a charming amusement for young people this is, Mr. Darcy! There is nothing like dancing after all.—I consider it as one of the first refinements of polished societies."
        },
        {
          "ref": "1960 December, “Talking of Trains: The riding of B.R. coaches”, in Trains Illustrated, pages 705-706",
          "text": "After all, it is undeniable that the B.R. standard coach scored highly in comparative trials with other European railway vehicles on the Continent a few years ago, so that B.R. civil engineers must share responsibility for any defects in its behaviour over here.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "8 Jan 2020, Felicity Cloake in The Guardian, How to make the perfect gluten-free chocolate brownies – recipe",
          "text": "I’d prefer to keep things straightforward and stick in the lovely, tasty yolks, too. After all, there’s no such thing as too rich when it comes to brownies."
        }
      ],
      "glosses": [
        "anyway, in any case; indicates a statement is true regardless of other considerations; used to reinforce or explain a point."
      ],
      "id": "after_all-en-prep_phrase-QL7nUyoG",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) anyway, in any case; indicates a statement is true regardless of other considerations; used to reinforce or explain a point."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "fī n-nihāya",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "فِي النِّهَايَة"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "al capdavall"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese",
          "sense": "anyway, in any case",
          "tags": [
            "Mandarin"
          ],
          "word": "畢竟"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese",
          "roman": "bìjìng",
          "sense": "anyway, in any case",
          "tags": [
            "Mandarin"
          ],
          "word": "毕竟"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese",
          "roman": "jiūjìng",
          "sense": "anyway, in any case",
          "tags": [
            "Mandarin"
          ],
          "word": "究竟"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "post ĉiom"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "finfine"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "loppujen lopuksi"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "kuitenkin"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "après tout"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "finalement"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "immerhin"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "schließlich"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "allerdings"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "pántos",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "πάντως"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "télos pánton",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "τέλος πάντων"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "sto káto káto",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "στο κάτω κάτω"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "sof sof",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "סוף סוף"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "āxir",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "आख़िर"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "elvégre"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "végül is"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "végtére is"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "dopo tutto"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "dopotutto"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "in fin dei conti"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "alla fine"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "nonostante tutto"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yahari",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "やはり"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "alt": "けっきょく",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kekkyoku",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "結局"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "alt": "しょせん",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "shosen",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "所詮"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "gyeolgugeneun",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "결국에는"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "denum"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "denique"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "tandem"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "galu galā"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "mt",
          "lang": "Maltese",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "wara kollox"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "mt",
          "lang": "Maltese",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "warakollox"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "te mea ai"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "anyway, in any case",
          "tags": [
            "Guernsey"
          ],
          "word": "oprès tout"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "w końcu"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "przecież"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "afinal"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "până la urmă"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "v koncé koncóv",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "в конце́ концо́в"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "tags": [
            "Croatia"
          ],
          "word": "nakon svega"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "roman": "posle svega",
          "sense": "anyway, in any case",
          "tags": [
            "Serbia"
          ],
          "word": "после свега"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "después de todo"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "al final"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "al fin y al cabo"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "när allt kommer omkring"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "trots allt"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "anyway, in any case",
          "tags": [
            "literally"
          ],
          "word": "pagkatapos ng lahat"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "tutal"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "ur",
          "lang": "Urdu",
          "roman": "āxir",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "آخر"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "nokh alts",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "נאָך אַלץ"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "39 61",
          "kind": "other",
          "name": "English hedges",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They won't be coming home for Christmas after all.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1873–1884 (date written), Samuel Butler, chapter XL, in R[ichard] A[lexander] Streatfeild, editor, The Way of All Flesh, London: Grant Richards, published 1903, OCLC 546196, page 175",
          "text": "Then the idea returned to her that, after all, her son might not be innocent in the Ellen matter—and this was so interesting that she felt bound to get as near the truth as she could.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the end, however; used in referring to something that was believed to be the case, but is not; or to an outcome that is not what was expected or predicted."
      ],
      "id": "after_all-en-prep_phrase-3zn0TLm5",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in the end, however; used in referring to something that was believed to be the case, but is not; or to an outcome that is not what was expected or predicted."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "després de tot"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "sittenkään"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "après tout"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "i ndeireadh na dála"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "alla fine"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "jednak"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "afinal de contas"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "después de todo"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "ändå"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "trots allt"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-after all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/En-au-after_all.ogg/En-au-after_all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0c/En-au-after_all.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "audio": "en-us-after all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-after_all.ogg/En-us-after_all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/En-us-after_all.ogg",
      "tags": [
        "Mid-Atlantic"
      ],
      "text": "Audio (Mid-Atlantic)"
    }
  ],
  "word": "after all"
}
{
  "categories": [
    "English hedges",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English prepositional phrases",
    "English terms with audio links"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "after all",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "after all",
      "name": "en-prep phrase"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "After all, they never come home for Christmas.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Of course he won't give you credit. After all, his first and last concern is his company's profit margin.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "27 January 1813, [Jane Austen], chapter VI, in Pride and Prejudice, volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton[…], OCLC 38659585, page 53",
          "text": "What a charming amusement for young people this is, Mr. Darcy! There is nothing like dancing after all.—I consider it as one of the first refinements of polished societies."
        },
        {
          "ref": "1960 December, “Talking of Trains: The riding of B.R. coaches”, in Trains Illustrated, pages 705-706",
          "text": "After all, it is undeniable that the B.R. standard coach scored highly in comparative trials with other European railway vehicles on the Continent a few years ago, so that B.R. civil engineers must share responsibility for any defects in its behaviour over here.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "8 Jan 2020, Felicity Cloake in The Guardian, How to make the perfect gluten-free chocolate brownies – recipe",
          "text": "I’d prefer to keep things straightforward and stick in the lovely, tasty yolks, too. After all, there’s no such thing as too rich when it comes to brownies."
        }
      ],
      "glosses": [
        "anyway, in any case; indicates a statement is true regardless of other considerations; used to reinforce or explain a point."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) anyway, in any case; indicates a statement is true regardless of other considerations; used to reinforce or explain a point."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They won't be coming home for Christmas after all.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1873–1884 (date written), Samuel Butler, chapter XL, in R[ichard] A[lexander] Streatfeild, editor, The Way of All Flesh, London: Grant Richards, published 1903, OCLC 546196, page 175",
          "text": "Then the idea returned to her that, after all, her son might not be innocent in the Ellen matter—and this was so interesting that she felt bound to get as near the truth as she could.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the end, however; used in referring to something that was believed to be the case, but is not; or to an outcome that is not what was expected or predicted."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in the end, however; used in referring to something that was believed to be the case, but is not; or to an outcome that is not what was expected or predicted."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-after all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/En-au-after_all.ogg/En-au-after_all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0c/En-au-after_all.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "audio": "en-us-after all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-after_all.ogg/En-us-after_all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/En-us-after_all.ogg",
      "tags": [
        "Mid-Atlantic"
      ],
      "text": "Audio (Mid-Atlantic)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "fī n-nihāya",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "فِي النِّهَايَة"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "al capdavall"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese",
      "sense": "anyway, in any case",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "word": "畢竟"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "bìjìng",
      "sense": "anyway, in any case",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "word": "毕竟"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "jiūjìng",
      "sense": "anyway, in any case",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "word": "究竟"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "post ĉiom"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "finfine"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "loppujen lopuksi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "kuitenkin"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "après tout"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "finalement"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "immerhin"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "schließlich"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "allerdings"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "pántos",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "πάντως"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "télos pánton",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "τέλος πάντων"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "sto káto káto",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "στο κάτω κάτω"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "sof sof",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "סוף סוף"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "āxir",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "आख़िर"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "elvégre"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "végül is"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "végtére is"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "dopo tutto"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "dopotutto"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "in fin dei conti"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "alla fine"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "nonostante tutto"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yahari",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "やはり"
    },
    {
      "alt": "けっきょく",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kekkyoku",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "結局"
    },
    {
      "alt": "しょせん",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shosen",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "所詮"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "gyeolgugeneun",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "결국에는"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "denum"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "denique"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "tandem"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "galu galā"
    },
    {
      "code": "mt",
      "lang": "Maltese",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "wara kollox"
    },
    {
      "code": "mt",
      "lang": "Maltese",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "warakollox"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "te mea ai"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "anyway, in any case",
      "tags": [
        "Guernsey"
      ],
      "word": "oprès tout"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "w końcu"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "przecież"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "afinal"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "până la urmă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "v koncé koncóv",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "в конце́ концо́в"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "tags": [
        "Croatia"
      ],
      "word": "nakon svega"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "roman": "posle svega",
      "sense": "anyway, in any case",
      "tags": [
        "Serbia"
      ],
      "word": "после свега"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "después de todo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "al final"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "al fin y al cabo"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "när allt kommer omkring"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "trots allt"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "anyway, in any case",
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "word": "pagkatapos ng lahat"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "tutal"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "āxir",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "آخر"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "nokh alts",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "נאָך אַלץ"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "després de tot"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "sittenkään"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "après tout"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "i ndeireadh na dála"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "alla fine"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "jednak"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "afinal de contas"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "después de todo"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "ändå"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "trots allt"
    }
  ],
  "word": "after all"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2023-01-26 from the enwiktionary dump dated 2023-01-20 using wiktextract.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.

The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.