"after all" meaning in English

See after all in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Audio: en-au-after all.ogg [Australia], en-us-after all.ogg [Mid-Atlantic]
Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=}} after all, {{en-prep phrase}} after all
  1. (idiomatic) anyway, in any case; indicates a statement is true regardless of other considerations; used to reinforce or explain a point. Tags: idiomatic Translations (anyway, in any case): فِي النِّهَايَة (fī n-nihāya) (Arabic), al capdavall (Catalan), 畢竟 (Chinese Mandarin), 毕竟 (bìjìng) (Chinese Mandarin), 究竟 (jiūjìng) (Chinese Mandarin), per slot van rekening (Dutch), uiteindelijk (Dutch), immers (Dutch), post ĉiom (Esperanto), finfine (Esperanto), loppujen lopuksi (Finnish), kuitenkin (Finnish), après tout (French), finalement (French), ao cabo (Galician), immerhin (German), schließlich (German), allerdings (German), πάντως (pántos) (Greek), τέλος πάντων (télos pánton) (Greek), στο κάτω κάτω (sto káto káto) (Greek), סוף סוף (sof sof) (Hebrew), आख़िर (āxir) (Hindi), elvégre (Hungarian), végül is (Hungarian), végtére is (Hungarian), dopo tutto (Italian), dopotutto (Italian), in fin dei conti (Italian), alla fine (Italian), nonostante tutto (Italian), やはり (yahari) (Japanese), やっぱり (yappari) (Japanese), 結局 (kekkyoku) (alt: けっきょく) (Japanese), 所詮 (shosen) (alt: しょせん) (Japanese), 결국에는 (gyeolgugeneun) (Korean), denum (Latin), denique (Latin), tandem (Latin), galu galā (Latvian), wara kollox (Maltese), warakollox (Maltese), te mea ai (Maori), oprès tout [Guernsey] (Norman), w końcu (Polish), przecież (Polish), afinal (Portuguese), până la urmă (Romanian), в конце́ концо́в (v koncé koncóv) (Russian), nakon svega [Croatia] (Serbo-Croatian), после свега (posle svega) [Serbia] (Serbo-Croatian), después de todo (Spanish), al final (Spanish), al fin y al cabo (Spanish), när allt kommer omkring (Swedish), trots allt (Swedish), pagkatapos ng lahat [literally] (Tagalog), tutal (Tagalog), آخر (āxir) (Urdu), נאָך אַלץ (nokh alts) (Yiddish)
    Sense id: en-after_all-en-prep_phrase-QL7nUyoG Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English hedges, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 47 39 15 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 49 40 11 Disambiguation of English hedges: 37 44 19 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 46 35 19 Disambiguation of 'anyway, in any case': 79 19 2
  2. (idiomatic) in the end, however; used in referring to something that was believed to be the case, but is not; or to an outcome that is not what was expected or predicted. Tags: idiomatic Translations (in the end, however): després de tot (Catalan), sittenkään (Finnish), après tout (French), ao cabo (Galician), despois de todo (Galician), i ndeireadh na dála (Irish), alla fine (Italian), jednak (Polish), afinal de contas (Portuguese), después de todo (Spanish), ändå (Swedish), trots allt (Swedish)
    Sense id: en-after_all-en-prep_phrase-3zn0TLm5 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English hedges Disambiguation of English entries with incorrect language header: 47 39 15 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 49 40 11 Disambiguation of English hedges: 37 44 19 Disambiguation of 'in the end, however': 8 92 0
  3. Introduces information that supports the preceding statement.
    Sense id: en-after_all-en-prep_phrase-9kJ29afu Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English hedges Disambiguation of English entries with incorrect language header: 47 39 15 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 49 40 11 Disambiguation of English hedges: 37 44 19

Alternative forms

Download JSON data for after all meaning in English (13.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "after all",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "after all",
      "name": "en-prep phrase"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 39 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 40 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 44 19",
          "kind": "other",
          "name": "English hedges",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 35 19",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "After all, they never come home for Christmas.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Of course he won't give you credit. After all, his first and last concern is his company's profit margin.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1960 December, “Talking of Trains: The riding of B.R. coaches”, in Trains Illustrated, pages 705–706",
          "text": "After all, it is undeniable that the B.R. standard coach scored highly in comparative trials with other European railway vehicles on the Continent a few years ago, so that B.R. civil engineers must share responsibility for any defects in its behaviour over here.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "8 Jan 2020, Felicity Cloake in The Guardian, How to make the perfect gluten-free chocolate brownies – recipe\nI’d prefer to keep things straightforward and stick in the lovely, tasty yolks, too. After all, there’s no such thing as too rich when it comes to brownies."
        }
      ],
      "glosses": [
        "anyway, in any case; indicates a statement is true regardless of other considerations; used to reinforce or explain a point."
      ],
      "id": "en-after_all-en-prep_phrase-QL7nUyoG",
      "links": [
        [
          "anyway",
          "anyway"
        ],
        [
          "in any case",
          "in any case"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) anyway, in any case; indicates a statement is true regardless of other considerations; used to reinforce or explain a point."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "fī n-nihāya",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "فِي النِّهَايَة"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "al capdavall"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "畢竟"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bìjìng",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "毕竟"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "jiūjìng",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "究竟"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "per slot van rekening"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "uiteindelijk"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "immers"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "post ĉiom"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "finfine"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "loppujen lopuksi"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "kuitenkin"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "après tout"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "finalement"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "ao cabo"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "immerhin"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "schließlich"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "allerdings"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "pántos",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "πάντως"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "télos pánton",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "τέλος πάντων"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "sto káto káto",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "στο κάτω κάτω"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "sof sof",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "סוף סוף"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "āxir",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "आख़िर"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "elvégre"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "végül is"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "végtére is"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "dopo tutto"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "dopotutto"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "in fin dei conti"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "alla fine"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "nonostante tutto"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yahari",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "やはり"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yappari",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "やっぱり"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "alt": "けっきょく",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kekkyoku",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "結局"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "alt": "しょせん",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "shosen",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "所詮"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "gyeolgugeneun",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "결국에는"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "denum"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "denique"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "tandem"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "galu galā"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "mt",
          "lang": "Maltese",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "wara kollox"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "mt",
          "lang": "Maltese",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "warakollox"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "te mea ai"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "anyway, in any case",
          "tags": [
            "Guernsey"
          ],
          "word": "oprès tout"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "w końcu"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "przecież"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "afinal"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "până la urmă"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "v koncé koncóv",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "в конце́ концо́в"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "anyway, in any case",
          "tags": [
            "Croatia"
          ],
          "word": "nakon svega"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "roman": "posle svega",
          "sense": "anyway, in any case",
          "tags": [
            "Serbia"
          ],
          "word": "после свега"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "después de todo"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "al final"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "al fin y al cabo"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "när allt kommer omkring"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "trots allt"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "anyway, in any case",
          "tags": [
            "literally"
          ],
          "word": "pagkatapos ng lahat"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "tutal"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "ur",
          "lang": "Urdu",
          "roman": "āxir",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "آخر"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 2",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "nokh alts",
          "sense": "anyway, in any case",
          "word": "נאָך אַלץ"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 39 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 40 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 44 19",
          "kind": "other",
          "name": "English hedges",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They won't be coming home for Christmas after all.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the end, however; used in referring to something that was believed to be the case, but is not; or to an outcome that is not what was expected or predicted."
      ],
      "id": "en-after_all-en-prep_phrase-3zn0TLm5",
      "links": [
        [
          "in the end",
          "in the end"
        ],
        [
          "however",
          "however"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in the end, however; used in referring to something that was believed to be the case, but is not; or to an outcome that is not what was expected or predicted."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 92 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "després de tot"
        },
        {
          "_dis1": "8 92 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "sittenkään"
        },
        {
          "_dis1": "8 92 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "après tout"
        },
        {
          "_dis1": "8 92 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "ao cabo"
        },
        {
          "_dis1": "8 92 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "despois de todo"
        },
        {
          "_dis1": "8 92 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "i ndeireadh na dála"
        },
        {
          "_dis1": "8 92 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "alla fine"
        },
        {
          "_dis1": "8 92 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "jednak"
        },
        {
          "_dis1": "8 92 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "afinal de contas"
        },
        {
          "_dis1": "8 92 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "después de todo"
        },
        {
          "_dis1": "8 92 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "ändå"
        },
        {
          "_dis1": "8 92 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "in the end, however",
          "word": "trots allt"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 39 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 40 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 44 19",
          "kind": "other",
          "name": "English hedges",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Of course he's coming to the party. After all, he did promise.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Introduces information that supports the preceding statement."
      ],
      "id": "en-after_all-en-prep_phrase-9kJ29afu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-after all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/En-au-after_all.ogg/En-au-after_all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0c/En-au-after_all.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "audio": "en-us-after all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-after_all.ogg/En-us-after_all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/En-us-after_all.ogg",
      "tags": [
        "Mid-Atlantic"
      ],
      "text": "Audio (Mid-Atlantic)"
    }
  ],
  "word": "after all"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English hedges",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English prepositional phrases",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "after all",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "after all",
      "name": "en-prep phrase"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "After all, they never come home for Christmas.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Of course he won't give you credit. After all, his first and last concern is his company's profit margin.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1960 December, “Talking of Trains: The riding of B.R. coaches”, in Trains Illustrated, pages 705–706",
          "text": "After all, it is undeniable that the B.R. standard coach scored highly in comparative trials with other European railway vehicles on the Continent a few years ago, so that B.R. civil engineers must share responsibility for any defects in its behaviour over here.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "8 Jan 2020, Felicity Cloake in The Guardian, How to make the perfect gluten-free chocolate brownies – recipe\nI’d prefer to keep things straightforward and stick in the lovely, tasty yolks, too. After all, there’s no such thing as too rich when it comes to brownies."
        }
      ],
      "glosses": [
        "anyway, in any case; indicates a statement is true regardless of other considerations; used to reinforce or explain a point."
      ],
      "links": [
        [
          "anyway",
          "anyway"
        ],
        [
          "in any case",
          "in any case"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) anyway, in any case; indicates a statement is true regardless of other considerations; used to reinforce or explain a point."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They won't be coming home for Christmas after all.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the end, however; used in referring to something that was believed to be the case, but is not; or to an outcome that is not what was expected or predicted."
      ],
      "links": [
        [
          "in the end",
          "in the end"
        ],
        [
          "however",
          "however"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in the end, however; used in referring to something that was believed to be the case, but is not; or to an outcome that is not what was expected or predicted."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Of course he's coming to the party. After all, he did promise.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Introduces information that supports the preceding statement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-after all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/En-au-after_all.ogg/En-au-after_all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0c/En-au-after_all.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "audio": "en-us-after all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-after_all.ogg/En-us-after_all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/En-us-after_all.ogg",
      "tags": [
        "Mid-Atlantic"
      ],
      "text": "Audio (Mid-Atlantic)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "fī n-nihāya",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "فِي النِّهَايَة"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "al capdavall"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "畢竟"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bìjìng",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "毕竟"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jiūjìng",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "究竟"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "per slot van rekening"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "uiteindelijk"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "immers"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "post ĉiom"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "finfine"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "loppujen lopuksi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "kuitenkin"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "après tout"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "finalement"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "ao cabo"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "immerhin"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "schließlich"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "allerdings"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "pántos",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "πάντως"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "télos pánton",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "τέλος πάντων"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "sto káto káto",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "στο κάτω κάτω"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "sof sof",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "סוף סוף"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "āxir",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "आख़िर"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "elvégre"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "végül is"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "végtére is"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "dopo tutto"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "dopotutto"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "in fin dei conti"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "alla fine"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "nonostante tutto"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yahari",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "やはり"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yappari",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "やっぱり"
    },
    {
      "alt": "けっきょく",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kekkyoku",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "結局"
    },
    {
      "alt": "しょせん",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shosen",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "所詮"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "gyeolgugeneun",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "결국에는"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "denum"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "denique"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "tandem"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "galu galā"
    },
    {
      "code": "mt",
      "lang": "Maltese",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "wara kollox"
    },
    {
      "code": "mt",
      "lang": "Maltese",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "warakollox"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "te mea ai"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "anyway, in any case",
      "tags": [
        "Guernsey"
      ],
      "word": "oprès tout"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "w końcu"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "przecież"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "afinal"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "până la urmă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "v koncé koncóv",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "в конце́ концо́в"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "anyway, in any case",
      "tags": [
        "Croatia"
      ],
      "word": "nakon svega"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "roman": "posle svega",
      "sense": "anyway, in any case",
      "tags": [
        "Serbia"
      ],
      "word": "после свега"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "después de todo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "al final"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "al fin y al cabo"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "när allt kommer omkring"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "trots allt"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "anyway, in any case",
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "word": "pagkatapos ng lahat"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "tutal"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "āxir",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "آخر"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "nokh alts",
      "sense": "anyway, in any case",
      "word": "נאָך אַלץ"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "després de tot"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "sittenkään"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "après tout"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "ao cabo"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "despois de todo"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "i ndeireadh na dála"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "alla fine"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "jednak"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "afinal de contas"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "después de todo"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "ändå"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "in the end, however",
      "word": "trots allt"
    }
  ],
  "word": "after all"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.