See slapdash in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for slapdash meaning in English (12.4kB)
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "slabbedask", "bor": "1" }, "expansion": "→ Norwegian Bokmål: slabbedask", "name": "desc" } ], "text": "→ Norwegian Bokmål: slabbedask" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nn", "2": "slabbedask", "bor": "1" }, "expansion": "→ Norwegian Nynorsk: slabbedask", "name": "desc" } ], "text": "→ Norwegian Nynorsk: slabbedask" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "slap", "3": "dash" }, "expansion": "slap + dash", "name": "compound" } ], "etymology_text": "slap + dash. First attested in the late 17th century, meaning \"careless\".", "forms": [ { "form": "more slapdash", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most slapdash", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slapdash (comparative more slapdash, superlative most slapdash)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1989, Aleksandr Solzhenitsyn, translated by H. T. Willetts, August 1914, Farrar, Straus and Giroux, page 114", "text": "They had seen Poland, and that was the sort of slovenly, slapdash place they were used to, but once across the German frontier they found everything—crops, roads, buildings—uncannily different.", "type": "quotation" }, { "ref": "23 September 2014, A teacher, “Choosing a primary school: a teacher's guide for parents”, in The Guardian", "text": "When you're in the front entrance, get a feel for what's going on. Tours are never timed to coincide with breaks but if there are any children milling about, see what they're up to. If they're on a dutiful errand, for example delivering registers, the school probably encourages a responsible attitude. If they're play-fighting in the corridor without consequence, it tells a less impressive story and could mean a slapdash approach to discipline.", "type": "quotation" }, { "ref": "2023-05-02, Josh Taylor, Alex Hern, “‘Godfather of AI’ Geoffrey Hinton quits Google and warns over dangers of misinformation”, in The Guardian, →ISSN", "text": "Valérie Pisano, the chief executive of Mila – the Quebec Artificial Intelligence Institute – said the slapdash approach to safety in AI systems would not be tolerated in any other field.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Produced or carried out hastily; haphazard; careless." ], "id": "en-slapdash-en-adj-jQQTH1P-", "links": [ [ "hastily", "hastily" ], [ "haphazard", "haphazard" ], [ "careless", "careless" ] ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pribǎrzan", "sense": "done hastily", "word": "прибързан" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "done hastily", "tags": [ "masculine" ], "word": "barroer" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "done hastily", "word": "forhastet" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "done hastily", "word": "gehaast" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "done hastily", "word": "fuŝa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "done hastily", "word": "hutiloitu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "done hastily", "word": "juosten kustu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "done hastily", "word": "bâclé" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "schludrig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "flüchtig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "hopplahop" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "blindlings" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "oberflächlich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "hudelig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "schlampert" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "schlampig" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "done hastily", "word": "tūpatokore" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "done hastily", "word": "kōkau" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "done hastily", "word": "mākūare" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "done hastily", "word": "hakirara" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "done hastily", "word": "hakurara" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "done hastily", "word": "forhastet" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "done hastily", "word": "forhasta" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "done hastily", "word": "byle jaki" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "done hastily", "word": "niedbały" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "done hastily", "word": "niestaranny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "done hastily", "word": "feito nas coxas" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pospéšnyj", "sense": "done hastily", "word": "поспе́шный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nebréžnyj", "sense": "done hastily", "word": "небре́жный" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "done hastily", "tags": [ "neuter" ], "word": "šlampavo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "done hastily", "word": "hafsig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "done hastily", "word": "slarvig" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "done hastily", "word": "üstünkörü" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈslæpdæʃ/" }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-us-slapdash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-slapdash.ogg/En-us-slapdash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-slapdash.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "audio": "en-au-slapdash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-au-slapdash.ogg/En-au-slapdash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-au-slapdash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "slapdash" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "slap", "3": "dash" }, "expansion": "slap + dash", "name": "compound" } ], "etymology_text": "slap + dash. First attested in the late 17th century, meaning \"careless\".", "forms": [ { "form": "more slapdash", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most slapdash", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slapdash (comparative more slapdash, superlative most slapdash)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "In a hasty or careless manner." ], "id": "en-slapdash-en-adv--1s66SYQ", "links": [ [ "hasty", "hasty" ], [ "careless", "careless" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "98 1 1", "sense": "in a hasty manner", "word": "carelessly" }, { "_dis1": "98 1 1", "sense": "in a hasty manner", "word": "haphazardly" }, { "_dis1": "98 1 1", "sense": "in a hasty manner", "word": "hastily" } ], "translations": [ { "_dis1": "100 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pribǎrzano", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "прибързано" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nebrežno", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "небрежно" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "barroerament" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "jasket" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "haastig" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "nonchalant" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "hopplahopp" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "schludrig" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "schlampig" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "tūpatokore" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "byle jak" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "niedbale" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "niestarannie" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "náspex", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "на́спех" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kak popálo", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "как попа́ло" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "koje-kák", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "кое-ка́к" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "toroplívo", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "торопли́во" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nerjášlivo", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "неря́шливо" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "na skóruju rúku", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "на ско́рую ру́ку" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tjap-ljáp", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "тяп-ля́п" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "šlampavo" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Van Eyck signed his portrait of the Arnolfinis slapdash in the center of the painting.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Directly, right there; slap-bang." ], "id": "en-slapdash-en-adv-WhbaWAwn", "links": [ [ "Directly", "directly" ], [ "slap-bang", "slap-bang" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "2 90 8", "sense": "directly", "word": "directly" } ] }, { "glosses": [ "With a slap; all at once; slap." ], "id": "en-slapdash-en-adv-N4K17Yzr" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈslæpdæʃ/" }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-us-slapdash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-slapdash.ogg/En-us-slapdash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-slapdash.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "audio": "en-au-slapdash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-au-slapdash.ogg/En-au-slapdash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-au-slapdash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "slapdash" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "slap", "3": "dash" }, "expansion": "slap + dash", "name": "compound" } ], "etymology_text": "slap + dash. First attested in the late 17th century, meaning \"careless\".", "forms": [ { "form": "slapdashes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "slapdashing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "slapdashed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "slapdashed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slapdash (third-person singular simple present slapdashes, present participle slapdashing, simple past and past participle slapdashed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "to slapdash mortar or paint on a wall", "type": "example" }, { "text": "to slapdash a wall", "type": "example" } ], "glosses": [ "To apply, or apply something to, in a hasty, careless, or rough manner; to roughcast." ], "id": "en-slapdash-en-verb-IfHnxhKu", "links": [ [ "roughcast", "roughcast" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) To apply, or apply something to, in a hasty, careless, or rough manner; to roughcast." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈslæpdæʃ/" }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-us-slapdash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-slapdash.ogg/En-us-slapdash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-slapdash.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "audio": "en-au-slapdash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-au-slapdash.ogg/En-au-slapdash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-au-slapdash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "slapdash" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "slabbedask", "bor": "1" }, "expansion": "→ Norwegian Bokmål: slabbedask", "name": "desc" } ], "text": "→ Norwegian Bokmål: slabbedask" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nn", "2": "slabbedask", "bor": "1" }, "expansion": "→ Norwegian Nynorsk: slabbedask", "name": "desc" } ], "text": "→ Norwegian Nynorsk: slabbedask" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "slap", "3": "dash" }, "expansion": "slap + dash", "name": "compound" } ], "etymology_text": "slap + dash. First attested in the late 17th century, meaning \"careless\".", "forms": [ { "form": "more slapdash", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most slapdash", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slapdash (comparative more slapdash, superlative most slapdash)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1989, Aleksandr Solzhenitsyn, translated by H. T. Willetts, August 1914, Farrar, Straus and Giroux, page 114", "text": "They had seen Poland, and that was the sort of slovenly, slapdash place they were used to, but once across the German frontier they found everything—crops, roads, buildings—uncannily different.", "type": "quotation" }, { "ref": "23 September 2014, A teacher, “Choosing a primary school: a teacher's guide for parents”, in The Guardian", "text": "When you're in the front entrance, get a feel for what's going on. Tours are never timed to coincide with breaks but if there are any children milling about, see what they're up to. If they're on a dutiful errand, for example delivering registers, the school probably encourages a responsible attitude. If they're play-fighting in the corridor without consequence, it tells a less impressive story and could mean a slapdash approach to discipline.", "type": "quotation" }, { "ref": "2023-05-02, Josh Taylor, Alex Hern, “‘Godfather of AI’ Geoffrey Hinton quits Google and warns over dangers of misinformation”, in The Guardian, →ISSN", "text": "Valérie Pisano, the chief executive of Mila – the Quebec Artificial Intelligence Institute – said the slapdash approach to safety in AI systems would not be tolerated in any other field.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Produced or carried out hastily; haphazard; careless." ], "links": [ [ "hastily", "hastily" ], [ "haphazard", "haphazard" ], [ "careless", "careless" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈslæpdæʃ/" }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-us-slapdash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-slapdash.ogg/En-us-slapdash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-slapdash.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "audio": "en-au-slapdash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-au-slapdash.ogg/En-au-slapdash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-au-slapdash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pribǎrzan", "sense": "done hastily", "word": "прибързан" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "done hastily", "tags": [ "masculine" ], "word": "barroer" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "done hastily", "word": "forhastet" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "done hastily", "word": "gehaast" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "done hastily", "word": "fuŝa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "done hastily", "word": "hutiloitu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "done hastily", "word": "juosten kustu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "done hastily", "word": "bâclé" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "schludrig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "flüchtig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "hopplahop" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "blindlings" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "oberflächlich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "hudelig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "schlampert" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "done hastily", "word": "schlampig" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "done hastily", "word": "tūpatokore" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "done hastily", "word": "kōkau" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "done hastily", "word": "mākūare" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "done hastily", "word": "hakirara" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "done hastily", "word": "hakurara" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "done hastily", "word": "hakurara" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "done hastily", "word": "forhastet" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "done hastily", "word": "forhasta" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "done hastily", "word": "byle jaki" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "done hastily", "word": "niedbały" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "done hastily", "word": "niestaranny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "done hastily", "word": "feito nas coxas" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pospéšnyj", "sense": "done hastily", "word": "поспе́шный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nebréžnyj", "sense": "done hastily", "word": "небре́жный" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "done hastily", "tags": [ "neuter" ], "word": "šlampavo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "done hastily", "word": "hafsig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "done hastily", "word": "slarvig" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "done hastily", "word": "üstünkörü" } ], "word": "slapdash" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "slap", "3": "dash" }, "expansion": "slap + dash", "name": "compound" } ], "etymology_text": "slap + dash. First attested in the late 17th century, meaning \"careless\".", "forms": [ { "form": "more slapdash", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most slapdash", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slapdash (comparative more slapdash, superlative most slapdash)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "In a hasty or careless manner." ], "links": [ [ "hasty", "hasty" ], [ "careless", "careless" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Van Eyck signed his portrait of the Arnolfinis slapdash in the center of the painting.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Directly, right there; slap-bang." ], "links": [ [ "Directly", "directly" ], [ "slap-bang", "slap-bang" ] ] }, { "glosses": [ "With a slap; all at once; slap." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈslæpdæʃ/" }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-us-slapdash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-slapdash.ogg/En-us-slapdash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-slapdash.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "audio": "en-au-slapdash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-au-slapdash.ogg/En-au-slapdash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-au-slapdash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "synonyms": [ { "sense": "in a hasty manner", "word": "carelessly" }, { "sense": "in a hasty manner", "word": "haphazardly" }, { "sense": "in a hasty manner", "word": "hastily" }, { "sense": "directly", "word": "directly" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pribǎrzano", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "прибързано" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nebrežno", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "небрежно" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "barroerament" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "jasket" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "haastig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "nonchalant" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "hopplahopp" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "schludrig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "schlampig" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "tūpatokore" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "byle jak" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "niedbale" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "niestarannie" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "náspex", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "на́спех" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kak popálo", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "как попа́ло" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "koje-kák", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "кое-ка́к" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "toroplívo", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "торопли́во" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nerjášlivo", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "неря́шливо" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "na skóruju rúku", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "на ско́рую ру́ку" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tjap-ljáp", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "тяп-ля́п" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "in a hasty or careless manner", "word": "šlampavo" } ], "word": "slapdash" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "slap", "3": "dash" }, "expansion": "slap + dash", "name": "compound" } ], "etymology_text": "slap + dash. First attested in the late 17th century, meaning \"careless\".", "forms": [ { "form": "slapdashes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "slapdashing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "slapdashed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "slapdashed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slapdash (third-person singular simple present slapdashes, present participle slapdashing, simple past and past participle slapdashed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "to slapdash mortar or paint on a wall", "type": "example" }, { "text": "to slapdash a wall", "type": "example" } ], "glosses": [ "To apply, or apply something to, in a hasty, careless, or rough manner; to roughcast." ], "links": [ [ "roughcast", "roughcast" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) To apply, or apply something to, in a hasty, careless, or rough manner; to roughcast." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈslæpdæʃ/" }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-us-slapdash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-slapdash.ogg/En-us-slapdash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-slapdash.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "audio": "en-au-slapdash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-au-slapdash.ogg/En-au-slapdash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-au-slapdash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "slapdash" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.