See no one in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for no one meaning in English (19.2kB)
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "pronoun", "20": "", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "head": "" }, "expansion": "no one", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "no one", "name": "en-pron" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "pron", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "all" }, { "word": "everyone" }, { "word": "someone" }, { "word": "anyone" }, { "word": "everybody" }, { "word": "somebody" }, { "word": "anybody" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English compound determinatives", "parents": [ "Compound determinatives", "Compound terms", "Determiners", "Terms by etymology", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English indefinite pronouns", "parents": [ "Indefinite pronouns", "Indefinite pro-forms", "Pronouns", "Pro-forms", "Lemmas", "Terms by semantic function" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English pronouns", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English third person pronouns", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "no one ever went broke underestimating the taste of the American people" }, { "word": "no one is born a master" } ], "examples": [ { "text": "We went to the store but no one was there." }, { "ref": "1578, [Pierre de la Place], “That the Vocation of Men, hath beene a Thing Vnknown vnto Philosophers,[…]”, in Ægremont Ratcliffe [i.e., Egremont Radcliffe], transl., Politiqve Discourses, Treating of the Differences and Inequalities of Vocations, as well Publique, as Priuate:[…], London: […] Edward Aggas, →OCLC, book I, folio 8, recto", "text": "Sundrie greate perſonages bothe learned and well acquainted with affaires, haue both learnedly, and wiſely written of Politique matters, … howbeit there is no one among them all, that hath once buſied himſelfe about the ruling, or direction of the Publique eſtate, in that point, that apperteineth to the vocation of men, …", "type": "quotation" }, { "ref": "1684, John Boccacio [i.e., Giovanni Boccaccio], “The Sixth Novel. Sufficiently Declaring, that how Mighty Soever the Power of Love is, yet a Magnanimous and Truly Generous Heart, It Can by No Means Fully Conquer.”, in The Novels and Tales of the Renowned John Boccacio, the First Refiner of Italian Prose:[…], 5th edition, London: […] Awnsham Churchill,[…], →OCLC, page 437", "text": "Where Love preſumeth into place, / Let no one ſing in Loves diſgrace.", "type": "quotation" }, { "ref": "1763, J[ean-]J[acques] Rousseau, “Book V”, in [William Kenrick], transl., Emilius and Sophia: Or, A New System of Education.[…], 2nd edition, volume IV, London: […] T. Becket and P. A. de Hondt[…], →OCLC, pages 90–91", "text": "Many may boaſt finer eyes, a handſomer mouth, a more commanding figure; but no one can have a better turned ſhape, a fairer complexion, a whiter hand, a more delicate foot, a more benign aſpect, a more bewitching countenance. Without dazzling, ſhe engages, ſhe charms, and no one can tell how.", "type": "quotation" }, { "ref": "1848, Jonathan Morgan, transl., The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ.[…], stereotype edition, Portland, Or.: S. H. Colesworthy;[…], II Corinthians 7:2, page 222, column 2", "text": "Receive us. We have wronged noöne, we have corrupted noöne, we have taken advantage of noöne.", "type": "quotation" }, { "ref": "5 January 1886, Robert Louis Stevenson, “Remarkable Incident of Doctor Lanyon”, in Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC, pages 55–56", "text": "'The doctor was confined to the house,' Poole said, 'and saw no one.' On the 15th, he tried again, and was again refused; and having now been used for the last two months to see his friend almost daily, he found this return of solitude to weigh upon his spirits." }, { "ref": "1892, Walter Besant, “Prologue: Who is Edmund Gray?”, in The Ivory Gate[…], New York, N.Y.: Harper & Brothers,[…], →OCLC, page 6", "text": "Thus, when he drew up instructions in lawyer language, he expressed the important words by an initial, a medial, or a final consonant, and made scratches for all the words between. His clerks, however, understood him very well. If he had written a love letter or a farce, or a ballade or a story, no one—neither clerks nor friends nor compositors—would have understood anything but a word here and a word there." }, { "ref": "1963, Margery Allingham, “Eye Witness”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC, page 249", "text": "The story struck the depressingly familiar note with which true stories ring in the tried ears of experienced policemen. No one queried it. It was in the classic pattern of human weakness, mean and embarrassing and sad.", "type": "quotation" }, { "ref": "1991, Craig Smoryński, “Weak Formal Theories of Arithmetic”, in Logical Number Theory I: An Introduction (Universitext), Berlin; Heidelberg: Springer-Verlag, →DOI, page 269", "text": "However, the transcendence of 2^√2 was so difficult a problem that noöne in the audience would live to see its solution. Within a few years, [Carl Ludwig] Siegel had proven this transcendence!", "type": "quotation" }, { "ref": "3 June 2020, Christian Wolmar, “Unworkable Policies Cripple Our Beleaguered Railway”, in Rail, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC, page 51", "text": "And why has no one in the [rail] industry advocated for a universal requirement for face covering (even if it's just a scarf or old tea towel), …", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Used in contrast to anyone, someone or everyone: not one person; nobody." ], "id": "no_one-en-pron-V5eBUaFJ", "links": [ [ "contrast", "contrast#Noun" ], [ "anyone", "anyone#English" ], [ "someone", "someone#English" ], [ "everyone", "everyone#English" ], [ "not", "not" ], [ "one", "one" ], [ "person", "person" ], [ "nobody", "nobody" ] ], "related": [ { "word": "nowhere" }, { "word": "nothing" }, { "word": "quantifier" } ], "synonyms": [ { "word": "nobody" }, { "word": "none" }, { "word": "no-one" }, { "tags": [ "dated" ], "word": "noöne" }, { "tags": [ "proscribed" ], "word": "noone" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "not even a single person", "word": "niemand" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "not even a single person", "word": "askush" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "not even a single person", "word": "kurrkush" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔaḥad lā", "sense": "not even a single person", "word": "أَحَد لَا" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "maḥaddiš", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "ماحدش" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "ḥetta ḥadd", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "حتى حد" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "ḥetta wāḥed", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "حتى واحد" }, { "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "ma ḥada", "sense": "not even a single person", "tags": [ "North-Levantine-Arabic" ], "word": "ما حدا" }, { "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "ma ḥada", "sense": "not even a single person", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "ما حدا" }, { "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "wala ḥada", "sense": "not even a single person", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "ولا حدا" }, { "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "ma ḥadd", "sense": "not even a single person", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "ما حد" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "očʿ okʿ", "sense": "not even a single person", "word": "ոչ ոք" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "očʿ mekə", "sense": "not even a single person", "word": "ոչ մեկը" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "not even a single person", "word": "naide" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "not even a single person", "word": "ñaide" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not even a single person", "word": "heç kim" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not even a single person", "word": "heç kəs" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "not even a single person", "word": "inor" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "nixtó", "sense": "not even a single person", "word": "ніхто́" }, { "code": "bzj", "lang": "Belizean Creole", "sense": "not even a single person", "word": "nobadi" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "keu na", "sense": "not even a single person", "word": "কেউ না" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "níkoj", "sense": "not even a single person", "word": "ни́кой" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "bhaisuhma.", "sense": "not even a single person", "word": "ဘယ်သူမှ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not even a single person", "word": "ningú" }, { "code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "not even a single person", "word": "meyana'shanaye" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese", "roman": "mou⁵ jan⁴", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇人" }, { "code": "cmn", "lang": "Mandarin Chinese", "sense": "not even a single person", "word": "沒有人" }, { "code": "cmn", "lang": "Mandarin Chinese", "roman": "méiyǒu rén", "sense": "not even a single person", "word": "没有人" }, { "code": "cmn", "lang": "Mandarin Chinese", "sense": "not even a single person", "word": "沒人" }, { "code": "cmn", "lang": "Mandarin Chinese", "roman": "méirén", "sense": "not even a single person", "word": "没人" }, { "code": "nci", "lang": "Classical Nahuatl", "sense": "not even a single person", "word": "ayāc" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not even a single person", "word": "nikdo" }, { "code": "dlm", "lang": "Dalmatian", "sense": "not even a single person", "word": "nenčoin" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "not even a single person", "word": "ingen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not even a single person", "word": "niemand" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not even a single person", "word": "neniu" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "not even a single person", "word": "ei keegi" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "not even a single person", "word": "mitte keegi" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "not even a single person", "word": "eingin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not even a single person", "word": "ei kukaan" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not even a single person", "word": "personne" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not even a single person", "word": "nul" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not even a single person", "word": "qui que ce soit" }, { "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "not even a single person", "word": "nissun" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "not even a single person", "word": "ninguén" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "aravin", "sense": "not even a single person", "word": "არავინ" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not even a single person", "word": "niemand" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not even a single person", "tags": [ "masculine" ], "word": "keiner" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kanénas", "sense": "not even a single person", "word": "κανένας" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "oudeís", "sense": "not even a single person", "word": "οὐδείς" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mēdeís", "sense": "not even a single person", "word": "μηδείς" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "oûtis", "sense": "not even a single person", "word": "οὖτις" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mḗtis", "sense": "not even a single person", "word": "μήτις" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "koī nahī̃", "sense": "not even a single person", "word": "कोई नहीं" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not even a single person", "word": "senki" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "not even a single person", "word": "enginn" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "not even a single person", "word": "neinn" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "not even a single person", "word": "nulu" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not even a single person", "word": "necuno" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not even a single person", "word": "nemo" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "not even a single person", "tags": [ "with-negation" ], "word": "aon duine" }, { "code": "ist", "lang": "Istriot", "sense": "not even a single person", "word": "ningun" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not even a single person", "word": "nessuno" }, { "alt": "だれも...ない", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "dare-mo...nai", "sense": "not even a single person", "word": "誰も...ない" }, { "code": "pam", "lang": "Kapampangan", "sense": "not even a single person", "word": "alang ninu man" }, { "code": "pam", "lang": "Kapampangan", "sense": "not even a single person", "word": "alang ninuman" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "eşkım", "sense": "not even a single person", "word": "ешкім" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kmien nɔɔnaa mneak", "sense": "not even a single person", "word": "គ្មាននរណាម្នាក់" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "amu-do...anida", "sense": "not even a single person", "word": "아무도...아니다" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "kes", "sense": "not even a single person", "word": "کەس" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "bǭ mī phai", "sense": "not even a single person", "word": "ບໍ່ມີໃຜ" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not even a single person", "word": "nēmō" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "not even a single person", "word": "neviens" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "nikoj", "sense": "not even a single person", "word": "никој" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "not even a single person", "word": "ħadd" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "not even a single person", "word": "pākorehā" }, { "code": "gun", "lang": "Mbyá Guaraní", "sense": "not even a single person", "word": "avave" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "not even a single person", "word": "noman" }, { "code": "mwl", "lang": "Mirandese", "sense": "not even a single person", "word": "naide" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "not even a single person", "word": "doo nagháí da" }, { "code": "nap", "lang": "Neapolitan", "sense": "not even a single person", "word": "nisciuno" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "not even a single person", "word": "ingen" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "not even a single person", "word": "ingen" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "not even a single person", "tags": [ "masculine" ], "word": "nān mann" }, { "code": "fro", "lang": "Old French", "sense": "not even a single person", "word": "nul" }, { "code": "non", "lang": "Old Norse", "sense": "not even a single person", "word": "engi" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "hič-kas", "sense": "not even a single person", "word": "هیچکس" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "not even a single person", "word": "kjeena" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not even a single person", "word": "nikt" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not even a single person", "word": "ninguém" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not even a single person", "word": "nimeni" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not even a single person", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "niciun" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "niktó", "sense": "not even a single person", "word": "никто́" }, { "code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "not even a single person", "word": "naebody" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Bosnia", "Cyrillic", "Serbia" ], "word": "ни̏ко" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Croatia", "Cyrillic" ], "word": "ни̏тко" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Bosnia", "Roman", "Serbia" ], "word": "nȉko" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Croatia", "Roman" ], "word": "nȉtko" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "not even a single person", "word": "nuddu" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not even a single person", "word": "nikto" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "not even a single person", "word": "nihčè" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not even a single person", "word": "nadie" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not even a single person", "word": "ingen" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "not even a single person", "word": "walang sino man" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "not even a single person", "word": "walang sinuman" }, { "code": "tly", "lang": "Talysh", "roman": "hiš kasi", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Asalemi" ], "word": "هیش کسی" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "mâi mee krai", "sense": "not even a single person", "word": "ไม่มีใคร" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "not even a single person", "word": "kimse" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "not even a single person", "word": "hiç kimse" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nixtó", "sense": "not even a single person", "word": "ніхто́" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "koī nahī̃", "sense": "not even a single person", "word": "کوئی نہیں" }, { "alt": "空埃", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "not even a single person", "word": "không ai" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "not even a single person", "word": "nek" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "not even a single person", "tags": [ "masculine" ], "word": "nouk" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "not even a single person", "tags": [ "common-gender" ], "word": "nolu" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "not even a single person", "word": "neb" }, { "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "not even a single person", "word": "nimmen" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "keyner", "sense": "not even a single person", "word": "קיינער" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnəʊ wʌn/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-uk-no one.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/En-uk-no_one.ogg/En-uk-no_one.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/En-uk-no_one.ogg", "tags": [ "Received-Pronunciation" ], "text": "Audio (RP)" }, { "ipa": "/ˈnoʊ ˌwʌn/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-no one.mp3", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/En-us-no_one.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/En-us-no_one.mp3/En-us-no_one.mp3.ogg", "tags": [ "General-American" ], "text": "Audio (GA)" } ], "word": "no one" }
{ "derived": [ { "word": "no one ever went broke underestimating the taste of the American people" }, { "word": "no one is born a master" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "pronoun", "20": "", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "head": "" }, "expansion": "no one", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "no one", "name": "en-pron" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "pron", "related": [ { "word": "nowhere" }, { "word": "nothing" }, { "word": "quantifier" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "all" }, { "word": "everyone" }, { "word": "someone" }, { "word": "anyone" }, { "word": "everybody" }, { "word": "somebody" }, { "word": "anybody" } ], "categories": [ "English compound determinatives", "English indefinite pronouns", "English lemmas", "English multiword terms", "English pronouns", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with quotations", "English third person pronouns", "Terms with manual transliterations different from the automated ones", "Terms with manual transliterations different from the automated ones/cmn" ], "examples": [ { "text": "We went to the store but no one was there." }, { "ref": "1578, [Pierre de la Place], “That the Vocation of Men, hath beene a Thing Vnknown vnto Philosophers,[…]”, in Ægremont Ratcliffe [i.e., Egremont Radcliffe], transl., Politiqve Discourses, Treating of the Differences and Inequalities of Vocations, as well Publique, as Priuate:[…], London: […] Edward Aggas, →OCLC, book I, folio 8, recto", "text": "Sundrie greate perſonages bothe learned and well acquainted with affaires, haue both learnedly, and wiſely written of Politique matters, … howbeit there is no one among them all, that hath once buſied himſelfe about the ruling, or direction of the Publique eſtate, in that point, that apperteineth to the vocation of men, …", "type": "quotation" }, { "ref": "1684, John Boccacio [i.e., Giovanni Boccaccio], “The Sixth Novel. Sufficiently Declaring, that how Mighty Soever the Power of Love is, yet a Magnanimous and Truly Generous Heart, It Can by No Means Fully Conquer.”, in The Novels and Tales of the Renowned John Boccacio, the First Refiner of Italian Prose:[…], 5th edition, London: […] Awnsham Churchill,[…], →OCLC, page 437", "text": "Where Love preſumeth into place, / Let no one ſing in Loves diſgrace.", "type": "quotation" }, { "ref": "1763, J[ean-]J[acques] Rousseau, “Book V”, in [William Kenrick], transl., Emilius and Sophia: Or, A New System of Education.[…], 2nd edition, volume IV, London: […] T. Becket and P. A. de Hondt[…], →OCLC, pages 90–91", "text": "Many may boaſt finer eyes, a handſomer mouth, a more commanding figure; but no one can have a better turned ſhape, a fairer complexion, a whiter hand, a more delicate foot, a more benign aſpect, a more bewitching countenance. Without dazzling, ſhe engages, ſhe charms, and no one can tell how.", "type": "quotation" }, { "ref": "1848, Jonathan Morgan, transl., The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ.[…], stereotype edition, Portland, Or.: S. H. Colesworthy;[…], II Corinthians 7:2, page 222, column 2", "text": "Receive us. We have wronged noöne, we have corrupted noöne, we have taken advantage of noöne.", "type": "quotation" }, { "ref": "5 January 1886, Robert Louis Stevenson, “Remarkable Incident of Doctor Lanyon”, in Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC, pages 55–56", "text": "'The doctor was confined to the house,' Poole said, 'and saw no one.' On the 15th, he tried again, and was again refused; and having now been used for the last two months to see his friend almost daily, he found this return of solitude to weigh upon his spirits." }, { "ref": "1892, Walter Besant, “Prologue: Who is Edmund Gray?”, in The Ivory Gate[…], New York, N.Y.: Harper & Brothers,[…], →OCLC, page 6", "text": "Thus, when he drew up instructions in lawyer language, he expressed the important words by an initial, a medial, or a final consonant, and made scratches for all the words between. His clerks, however, understood him very well. If he had written a love letter or a farce, or a ballade or a story, no one—neither clerks nor friends nor compositors—would have understood anything but a word here and a word there." }, { "ref": "1963, Margery Allingham, “Eye Witness”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC, page 249", "text": "The story struck the depressingly familiar note with which true stories ring in the tried ears of experienced policemen. No one queried it. It was in the classic pattern of human weakness, mean and embarrassing and sad.", "type": "quotation" }, { "ref": "1991, Craig Smoryński, “Weak Formal Theories of Arithmetic”, in Logical Number Theory I: An Introduction (Universitext), Berlin; Heidelberg: Springer-Verlag, →DOI, page 269", "text": "However, the transcendence of 2^√2 was so difficult a problem that noöne in the audience would live to see its solution. Within a few years, [Carl Ludwig] Siegel had proven this transcendence!", "type": "quotation" }, { "ref": "3 June 2020, Christian Wolmar, “Unworkable Policies Cripple Our Beleaguered Railway”, in Rail, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC, page 51", "text": "And why has no one in the [rail] industry advocated for a universal requirement for face covering (even if it's just a scarf or old tea towel), …", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Used in contrast to anyone, someone or everyone: not one person; nobody." ], "links": [ [ "contrast", "contrast#Noun" ], [ "anyone", "anyone#English" ], [ "someone", "someone#English" ], [ "everyone", "everyone#English" ], [ "not", "not" ], [ "one", "one" ], [ "person", "person" ], [ "nobody", "nobody" ] ], "synonyms": [ { "word": "nobody" }, { "word": "none" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnəʊ wʌn/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-uk-no one.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/En-uk-no_one.ogg/En-uk-no_one.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/En-uk-no_one.ogg", "tags": [ "Received-Pronunciation" ], "text": "Audio (RP)" }, { "ipa": "/ˈnoʊ ˌwʌn/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-no one.mp3", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/En-us-no_one.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/En-us-no_one.mp3/En-us-no_one.mp3.ogg", "tags": [ "General-American" ], "text": "Audio (GA)" } ], "synonyms": [ { "word": "no-one" }, { "tags": [ "dated" ], "word": "noöne" }, { "tags": [ "proscribed" ], "word": "noone" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "not even a single person", "word": "niemand" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "not even a single person", "word": "askush" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "not even a single person", "word": "kurrkush" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔaḥad lā", "sense": "not even a single person", "word": "أَحَد لَا" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "maḥaddiš", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "ماحدش" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "ḥetta ḥadd", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "حتى حد" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "ḥetta wāḥed", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "حتى واحد" }, { "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "ma ḥada", "sense": "not even a single person", "tags": [ "North-Levantine-Arabic" ], "word": "ما حدا" }, { "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "ma ḥada", "sense": "not even a single person", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "ما حدا" }, { "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "wala ḥada", "sense": "not even a single person", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "ولا حدا" }, { "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "ma ḥadd", "sense": "not even a single person", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "ما حد" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "očʿ okʿ", "sense": "not even a single person", "word": "ոչ ոք" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "očʿ mekə", "sense": "not even a single person", "word": "ոչ մեկը" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "not even a single person", "word": "naide" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "not even a single person", "word": "ñaide" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not even a single person", "word": "heç kim" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not even a single person", "word": "heç kəs" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "not even a single person", "word": "inor" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "nixtó", "sense": "not even a single person", "word": "ніхто́" }, { "code": "bzj", "lang": "Belizean Creole", "sense": "not even a single person", "word": "nobadi" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "keu na", "sense": "not even a single person", "word": "কেউ না" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "níkoj", "sense": "not even a single person", "word": "ни́кой" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "bhaisuhma.", "sense": "not even a single person", "word": "ဘယ်သူမှ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not even a single person", "word": "ningú" }, { "code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "not even a single person", "word": "meyana'shanaye" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese", "roman": "mou⁵ jan⁴", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇人" }, { "code": "cmn", "lang": "Mandarin Chinese", "sense": "not even a single person", "word": "沒有人" }, { "code": "cmn", "lang": "Mandarin Chinese", "roman": "méiyǒu rén", "sense": "not even a single person", "word": "没有人" }, { "code": "cmn", "lang": "Mandarin Chinese", "sense": "not even a single person", "word": "沒人" }, { "code": "cmn", "lang": "Mandarin Chinese", "roman": "méirén", "sense": "not even a single person", "word": "没人" }, { "code": "nci", "lang": "Classical Nahuatl", "sense": "not even a single person", "word": "ayāc" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not even a single person", "word": "nikdo" }, { "code": "dlm", "lang": "Dalmatian", "sense": "not even a single person", "word": "nenčoin" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "not even a single person", "word": "ingen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not even a single person", "word": "niemand" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not even a single person", "word": "neniu" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "not even a single person", "word": "ei keegi" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "not even a single person", "word": "mitte keegi" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "not even a single person", "word": "eingin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not even a single person", "word": "ei kukaan" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not even a single person", "word": "personne" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not even a single person", "word": "nul" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not even a single person", "word": "qui que ce soit" }, { "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "not even a single person", "word": "nissun" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "not even a single person", "word": "ninguén" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "aravin", "sense": "not even a single person", "word": "არავინ" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not even a single person", "word": "niemand" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not even a single person", "tags": [ "masculine" ], "word": "keiner" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kanénas", "sense": "not even a single person", "word": "κανένας" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "oudeís", "sense": "not even a single person", "word": "οὐδείς" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mēdeís", "sense": "not even a single person", "word": "μηδείς" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "oûtis", "sense": "not even a single person", "word": "οὖτις" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mḗtis", "sense": "not even a single person", "word": "μήτις" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "koī nahī̃", "sense": "not even a single person", "word": "कोई नहीं" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not even a single person", "word": "senki" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "not even a single person", "word": "enginn" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "not even a single person", "word": "neinn" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "not even a single person", "word": "nulu" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not even a single person", "word": "necuno" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not even a single person", "word": "nemo" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "not even a single person", "tags": [ "with-negation" ], "word": "aon duine" }, { "code": "ist", "lang": "Istriot", "sense": "not even a single person", "word": "ningun" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not even a single person", "word": "nessuno" }, { "alt": "だれも...ない", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "dare-mo...nai", "sense": "not even a single person", "word": "誰も...ない" }, { "code": "pam", "lang": "Kapampangan", "sense": "not even a single person", "word": "alang ninu man" }, { "code": "pam", "lang": "Kapampangan", "sense": "not even a single person", "word": "alang ninuman" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "eşkım", "sense": "not even a single person", "word": "ешкім" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kmien nɔɔnaa mneak", "sense": "not even a single person", "word": "គ្មាននរណាម្នាក់" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "amu-do...anida", "sense": "not even a single person", "word": "아무도...아니다" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "kes", "sense": "not even a single person", "word": "کەس" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "bǭ mī phai", "sense": "not even a single person", "word": "ບໍ່ມີໃຜ" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not even a single person", "word": "nēmō" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "not even a single person", "word": "neviens" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "nikoj", "sense": "not even a single person", "word": "никој" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "not even a single person", "word": "ħadd" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "not even a single person", "word": "pākorehā" }, { "code": "gun", "lang": "Mbyá Guaraní", "sense": "not even a single person", "word": "avave" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "not even a single person", "word": "noman" }, { "code": "mwl", "lang": "Mirandese", "sense": "not even a single person", "word": "naide" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "not even a single person", "word": "doo nagháí da" }, { "code": "nap", "lang": "Neapolitan", "sense": "not even a single person", "word": "nisciuno" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "not even a single person", "word": "ingen" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "not even a single person", "word": "ingen" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "not even a single person", "tags": [ "masculine" ], "word": "nān mann" }, { "code": "fro", "lang": "Old French", "sense": "not even a single person", "word": "nul" }, { "code": "non", "lang": "Old Norse", "sense": "not even a single person", "word": "engi" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "hič-kas", "sense": "not even a single person", "word": "هیچکس" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "not even a single person", "word": "kjeena" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not even a single person", "word": "nikt" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not even a single person", "word": "ninguém" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not even a single person", "word": "nimeni" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not even a single person", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "niciun" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "niktó", "sense": "not even a single person", "word": "никто́" }, { "code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "not even a single person", "word": "naebody" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Bosnia", "Cyrillic", "Serbia" ], "word": "ни̏ко" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Croatia", "Cyrillic" ], "word": "ни̏тко" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Bosnia", "Roman", "Serbia" ], "word": "nȉko" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Croatia", "Roman" ], "word": "nȉtko" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "not even a single person", "word": "nuddu" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not even a single person", "word": "nikto" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "not even a single person", "word": "nihčè" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not even a single person", "word": "nadie" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not even a single person", "word": "ingen" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "not even a single person", "word": "walang sino man" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "not even a single person", "word": "walang sinuman" }, { "code": "tly", "lang": "Talysh", "roman": "hiš kasi", "sense": "not even a single person", "tags": [ "Asalemi" ], "word": "هیش کسی" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "mâi mee krai", "sense": "not even a single person", "word": "ไม่มีใคร" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "not even a single person", "word": "kimse" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "not even a single person", "word": "hiç kimse" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nixtó", "sense": "not even a single person", "word": "ніхто́" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "koī nahī̃", "sense": "not even a single person", "word": "کوئی نہیں" }, { "alt": "空埃", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "not even a single person", "word": "không ai" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "not even a single person", "word": "nek" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "not even a single person", "tags": [ "masculine" ], "word": "nouk" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "not even a single person", "tags": [ "common-gender" ], "word": "nolu" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "not even a single person", "word": "neb" }, { "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "not even a single person", "word": "nimmen" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "keyner", "sense": "not even a single person", "word": "קיינער" } ], "word": "no one" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2023-06-01 from the enwiktionary dump dated 2023-05-20 using wiktextract.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.