"mush" meaning in English

See mush in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /mʌʃ/ [UK, US], /mʊʃ/ [UK, US] Audio: en-us-mush.ogg [UK], en-us-mush-2.ogg [US]
enPR: mŭsh Rhymes: -ʌʃ Etymology: Believed to be a contraction of mush on, from Michif, in turn a corruption of French marchons! and marche!, the cry of the voyageurs and coureurs de bois to their dogs. Etymology templates: {{m|en|mush on}} mush on, {{der|en|crg|-}} Michif, {{der|en|fr|marchons!}} French marchons!, {{m|fr|marche!}} marche! Head templates: {{en-interj}} mush
  1. A directive given (usually to dogs or a horse) to start moving, or to move faster. Derived forms: musher Translations (directive given to start moving): hue (French), dia (French), andando (Spanish), vamos (Spanish)
    Sense id: en-mush-en-intj-en:directive_given_to_start_moving
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Noun

IPA: /mʌʃ/ [UK, US], /mʊʃ/ [US] Audio: en-us-mush.ogg [UK], en-us-mush-2.ogg [US] Forms: mushes [plural]
enPR: mŭsh Rhymes: -ʌʃ, -ʊʃ Etymology: Probably a variant of mash, or from a dialectal variant of Middle English mos (“mush, pulp, porridge”); compare Middle English appelmos (“applesauce”), from Old English mōs (“food, victuals, porridge, mush”), from Proto-West Germanic *mōs, from Proto-Germanic *mōsą (“porridge, food”), from Proto-Indo-European *meh₂d- (“wet, fat, dripping”). Cognate with Scots moosh (“mush”), Dutch moes (“pulp, mush, porridge”), German Mus (“jam, puree, mush”), Swedish mos (“pulp, mash, mush”). See also moose. Etymology templates: {{m|en|mash}} mash, {{inh|en|enm|mos|t=mush, pulp, porridge}} Middle English mos (“mush, pulp, porridge”), {{cog|enm|appelmos||applesauce}} Middle English appelmos (“applesauce”), {{inh|en|ang|mōs||food, victuals, porridge, mush}} Old English mōs (“food, victuals, porridge, mush”), {{inh|en|gmw-pro|*mōs}} Proto-West Germanic *mōs, {{inh|en|gem-pro|*mōsą||porridge, food}} Proto-Germanic *mōsą (“porridge, food”), {{der|en|ine-pro|*meh₂d-|id=wet|t=wet, fat, dripping}} Proto-Indo-European *meh₂d- (“wet, fat, dripping”), {{cog|sco|moosh||mush}} Scots moosh (“mush”), {{cog|nl|moes||pulp, mush, porridge}} Dutch moes (“pulp, mush, porridge”), {{cog|de|Mus||jam, puree, mush}} German Mus (“jam, puree, mush”), {{cog|sv|mos||pulp, mash, mush}} Swedish mos (“pulp, mash, mush”) Head templates: {{en-noun|~}} mush (countable and uncountable, plural mushes)
  1. A somewhat liquid mess, often of food; a soft or semisolid substance. Tags: countable, uncountable Translations (semiliquid substance): каша (kaša) [feminine] (Bulgarian), 糊状物 (hú zhuàng wù) (Chinese Mandarin), kaše [feminine] (Czech), pap [common-gender] (Dutch), Matsch [masculine] (German), Brei [masculine] (German), pép (Hungarian), kása (Hungarian), pempő (Hungarian), poltiglia [feminine] (Italian), pastone [masculine] (Italian), kleik [masculine] (Polish), papka [feminine] (Polish), каша (káša) [feminine] (Russian), iytan (Welsh), stwnsh (Welsh)
    Sense id: en-mush-en-noun-OTWQr16r Disambiguation of 'semiliquid substance': 75 4 6 15 0
  2. (radio) A mixture of noise produced by the harmonics of continuous-wave stations. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Radio
    Sense id: en-mush-en-noun-XtaqqT~j Topics: broadcasting, media, radio
  3. (surfing) The foam of a breaker. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Surfing
    Sense id: en-mush-en-noun-YmD01RAU Topics: hobbies, lifestyle, sports, surfing
  4. (geology) A magmatic body containing a significant proportion of crystals suspended in the liquid phase or melt. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Geology
    Sense id: en-mush-en-noun-lnNq6een Topics: geography, geology, natural-sciences
  5. (MLE) A gun. Tags: Multicultural-London-English, countable, uncountable
    Sense id: en-mush-en-noun-dcklm7iz Categories (other): Multicultural London English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: moosh
Etymology number: 1

Noun

IPA: /mʌʃ/ [UK, US] Audio: en-us-mush.ogg [UK], en-us-mush-2.ogg [US] Forms: mushes [plural]
enPR: mŭsh Rhymes: -ʌʃ Etymology: From Old High German muos and Goidelic mus (“a pap”) or muss (“a porridge”), or any thick preparation of fruit. Etymology templates: {{uder|en|goh|muos}} Old High German muos, {{uder|en|cel-gae}} Goidelic, {{m|und||mus|a pap}} mus (“a pap”), {{m|und||muss|a porridge}} muss (“a porridge”) Head templates: {{en-noun|~}} mush (countable and uncountable, plural mushes)
  1. A food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk; porridge. Tags: countable, uncountable Translations (food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge): каша (kaša) [feminine] (Bulgarian), pap [feminine] (Dutch), puuro (Finnish), Maisbrei [masculine] (German), Polenta [feminine] (German), παπάρα (papára) [feminine] (Greek), kukoricapép (note: from corn/maize) (Hungarian), kukoricakása (Hungarian), kukoricamálé (Hungarian), puliszka (Hungarian), polenta (Hungarian), kaszka [feminine] (Polish), gachas de harina de maíz (Spanish)
    Sense id: en-mush-en-noun-F6BAVZq- Disambiguation of 'food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge': 84 16
  2. (rustic US) Cornmeal cooked in water and served as a porridge or as a thick sidedish like grits or mashed potatoes. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-mush-en-noun-m6~Dmg0B Categories (other): American English, English entries with language name categories using raw markup, English heteronyms, English undefined derivations Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 2 2 4 3 7 6 6 18 1 20 15 9 2 1 1 2 Disambiguation of English heteronyms: 3 2 4 3 6 6 6 13 2 17 19 9 3 2 3 3 Disambiguation of English undefined derivations: 29 71
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /mʌʃ/ [UK, US], /mʊʃ/ [UK, US] Audio: en-us-mush.ogg [UK], en-us-mush-2.ogg [US] Forms: mushes [plural]
enPR: mŭsh Rhymes: -ʌʃ Etymology: Believed to be a contraction of mush on, from Michif, in turn a corruption of French marchons! and marche!, the cry of the voyageurs and coureurs de bois to their dogs. Etymology templates: {{m|en|mush on}} mush on, {{der|en|crg|-}} Michif, {{der|en|fr|marchons!}} French marchons!, {{m|fr|marche!}} marche! Head templates: {{en-noun}} mush (plural mushes)
  1. A walk, especially across the snow with dogs.
    Sense id: en-mush-en-noun-gaHPuVN3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Noun

IPA: /mʌʃ/ [UK, US] Audio: en-us-mush.ogg [UK], en-us-mush-2.ogg [US] Forms: mushes [plural]
enPR: mŭsh Rhymes: -ʌʃ Etymology: Simple contraction of mushroom. Etymology templates: {{m|en|mushroom}} mushroom Head templates: {{en-noun}} mush (plural mushes)
  1. (Quebec, slang) A magic mushroom. Tags: Quebec, slang Synonyms: shroom [slang] Translations (slang: magic mushrooms): champi [slang] (Spanish)
    Sense id: en-mush-en-noun-n7buPpdV Categories (other): Quebec English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup, English heteronyms Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 1 5 4 9 7 6 12 0 22 17 9 3 1 1 2 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 2 2 4 3 7 6 6 18 1 20 15 9 2 1 1 2 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 2 2 3 2 6 8 4 15 1 27 13 11 2 1 1 2 Disambiguation of English heteronyms: 3 2 4 3 6 6 6 13 2 17 19 9 3 2 3 3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Noun

IPA: /mʊʃ/ [UK] Audio: en-au-mush.ogg [Australia] Forms: mushes [plural]
enPR: mo͝osh Rhymes: -ʊʃ Etymology: From Angloromani mush (“man”), from Romani mursh, from Sanskrit मनुष्य (manuṣya, “human being, man”). Etymology templates: {{bor|en|rme|mush||man}} Angloromani mush (“man”), {{der|en|rom|mursh}} Romani mursh, {{der|en|sa|मनुष्य||human being, man}} Sanskrit मनुष्य (manuṣya, “human being, man”) Head templates: {{en-noun}} mush (plural mushes)
  1. (British, slang, chiefly Southern England) (US, slang, chiefly Nonantum) A form of address, normally to a man. Tags: British, Southern-England, slang Categories (topical): English animal commands Synonyms: mate [UK], pal [US, especially] Translations (slang: form of address to a man): kámo (Czech), čéče (Czech), brácho (Czech), che (english: River Plate) (Spanish), güey [Mexico] (Spanish), tío [Spain] (Spanish), tronco [Spain] (Spanish), mwsh [masculine] (Welsh)
    Sense id: en-mush-en-noun-2X4N5~B1 Disambiguation of English animal commands: 5 2 3 3 5 5 5 14 3 12 20 12 6 1 2 2 Categories (other): American English, British English, Southern England English, English entries with language name categories using raw markup, English heteronyms Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 2 2 4 3 7 6 6 18 1 20 15 9 2 1 1 2 Disambiguation of English heteronyms: 3 2 4 3 6 6 6 13 2 17 19 9 3 2 3 3 Disambiguation of 'slang: form of address to a man': 90 10
  2. (British, slang, chiefly Northern England, Australia) The face. Tags: Australia, British, Northern-England, slang Categories (topical): Face Synonyms: mug Translations (slang: the face): tronie [feminine] (Dutch), jeta [feminine] (Spanish), cardo [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-mush-en-noun-en:face Disambiguation of Face: 3 2 3 4 8 4 5 9 1 13 12 29 5 1 1 1 Categories (other): Australian English, British English, Northern England English Disambiguation of 'slang: the face': 23 77
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Toby mush
Etymology number: 5

Verb

IPA: /mʌʃ/ [UK, US], /mʊʃ/ [US] Audio: en-us-mush.ogg [UK], en-us-mush-2.ogg [US] Forms: mushes [present, singular, third-person], mushing [participle, present], mushed [participle, past], mushed [past]
enPR: mŭsh Rhymes: -ʌʃ, -ʊʃ Etymology: Probably a variant of mash, or from a dialectal variant of Middle English mos (“mush, pulp, porridge”); compare Middle English appelmos (“applesauce”), from Old English mōs (“food, victuals, porridge, mush”), from Proto-West Germanic *mōs, from Proto-Germanic *mōsą (“porridge, food”), from Proto-Indo-European *meh₂d- (“wet, fat, dripping”). Cognate with Scots moosh (“mush”), Dutch moes (“pulp, mush, porridge”), German Mus (“jam, puree, mush”), Swedish mos (“pulp, mash, mush”). See also moose. Etymology templates: {{m|en|mash}} mash, {{inh|en|enm|mos|t=mush, pulp, porridge}} Middle English mos (“mush, pulp, porridge”), {{cog|enm|appelmos||applesauce}} Middle English appelmos (“applesauce”), {{inh|en|ang|mōs||food, victuals, porridge, mush}} Old English mōs (“food, victuals, porridge, mush”), {{inh|en|gmw-pro|*mōs}} Proto-West Germanic *mōs, {{inh|en|gem-pro|*mōsą||porridge, food}} Proto-Germanic *mōsą (“porridge, food”), {{der|en|ine-pro|*meh₂d-|id=wet|t=wet, fat, dripping}} Proto-Indo-European *meh₂d- (“wet, fat, dripping”), {{cog|sco|moosh||mush}} Scots moosh (“mush”), {{cog|nl|moes||pulp, mush, porridge}} Dutch moes (“pulp, mush, porridge”), {{cog|de|Mus||jam, puree, mush}} German Mus (“jam, puree, mush”), {{cog|sv|mos||pulp, mash, mush}} Swedish mos (“pulp, mash, mush”) Head templates: {{en-verb}} mush (third-person singular simple present mushes, present participle mushing, simple past and past participle mushed)
  1. To squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else. Derived forms: mush up, apple-mush, mushy Related terms: mash, moosh Translations (to squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else): скашквам (skaškvam) (Bulgarian), pépesít (Hungarian), pépessé tesz (Hungarian), sminuzzare (Italian), spezzettare (Italian), заме́шивать (zaméšivatʹ) (Russian)
    Sense id: en-mush-en-verb-vDQ5D1eG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: moosh
Etymology number: 1

Verb

IPA: /mʌʃ/ [UK, US], /mʊʃ/ [UK, US] Audio: en-us-mush.ogg [UK], en-us-mush-2.ogg [US] Forms: mushes [present, singular, third-person], mushing [participle, present], mushed [participle, past], mushed [past]
enPR: mŭsh Rhymes: -ʌʃ Etymology: Believed to be a contraction of mush on, from Michif, in turn a corruption of French marchons! and marche!, the cry of the voyageurs and coureurs de bois to their dogs. Etymology templates: {{m|en|mush on}} mush on, {{der|en|crg|-}} Michif, {{der|en|fr|marchons!}} French marchons!, {{m|fr|marche!}} marche! Head templates: {{en-verb}} mush (third-person singular simple present mushes, present participle mushing, simple past and past participle mushed)
  1. (intransitive) To walk, especially across the snow with dogs. Tags: intransitive
    Sense id: en-mush-en-verb-rdSYbkv-
  2. (transitive) To drive dogs, usually pulling a sled, across the snow. Tags: transitive
    Sense id: en-mush-en-verb-cHntRHpS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Verb

Forms: mushes [present, singular, third-person], mushing [participle, present], mushed [participle, past], mushed [past]
Etymology: Compare French moucheter (“to cut with small cuts”). Etymology templates: {{cog|fr|moucheter||to cut with small cuts}} French moucheter (“to cut with small cuts”) Head templates: {{en-verb}} mush (third-person singular simple present mushes, present participle mushing, simple past and past participle mushed)
  1. (transitive) To notch, cut, or indent (cloth, etc.) with a stamp. Tags: transitive
    Sense id: en-mush-en-verb-ddrdj0oy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 6

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for mush meaning in English (32.4kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mash"
      },
      "expansion": "mash",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mos",
        "t": "mush, pulp, porridge"
      },
      "expansion": "Middle English mos (“mush, pulp, porridge”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "appelmos",
        "3": "",
        "4": "applesauce"
      },
      "expansion": "Middle English appelmos (“applesauce”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "mōs",
        "4": "",
        "5": "food, victuals, porridge, mush"
      },
      "expansion": "Old English mōs (“food, victuals, porridge, mush”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*mōs"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *mōs",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*mōsą",
        "4": "",
        "5": "porridge, food"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *mōsą (“porridge, food”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*meh₂d-",
        "id": "wet",
        "t": "wet, fat, dripping"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *meh₂d- (“wet, fat, dripping”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "moosh",
        "3": "",
        "4": "mush"
      },
      "expansion": "Scots moosh (“mush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "moes",
        "3": "",
        "4": "pulp, mush, porridge"
      },
      "expansion": "Dutch moes (“pulp, mush, porridge”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Mus",
        "3": "",
        "4": "jam, puree, mush"
      },
      "expansion": "German Mus (“jam, puree, mush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mos",
        "3": "",
        "4": "pulp, mash, mush"
      },
      "expansion": "Swedish mos (“pulp, mash, mush”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably a variant of mash, or from a dialectal variant of Middle English mos (“mush, pulp, porridge”); compare Middle English appelmos (“applesauce”), from Old English mōs (“food, victuals, porridge, mush”), from Proto-West Germanic *mōs, from Proto-Germanic *mōsą (“porridge, food”), from Proto-Indo-European *meh₂d- (“wet, fat, dripping”).\nCognate with Scots moosh (“mush”), Dutch moes (“pulp, mush, porridge”), German Mus (“jam, puree, mush”), Swedish mos (“pulp, mash, mush”). See also moose.",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "mush (countable and uncountable, plural mushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A somewhat liquid mess, often of food; a soft or semisolid substance."
      ],
      "id": "en-mush-en-noun-OTWQr16r",
      "links": [
        [
          "mess",
          "mess"
        ],
        [
          "soft",
          "soft"
        ],
        [
          "semisolid",
          "semisolid"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kaša",
          "sense": "semiliquid substance",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "каша"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "hú zhuàng wù",
          "sense": "semiliquid substance",
          "word": "糊状物"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "semiliquid substance",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "kaše"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "semiliquid substance",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "pap"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "semiliquid substance",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Matsch"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "semiliquid substance",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Brei"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "semiliquid substance",
          "word": "pép"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "semiliquid substance",
          "word": "kása"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "semiliquid substance",
          "word": "pempő"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "semiliquid substance",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "poltiglia"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "semiliquid substance",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pastone"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "semiliquid substance",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "kleik"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "semiliquid substance",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "papka"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "káša",
          "sense": "semiliquid substance",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "каша"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "semiliquid substance",
          "word": "iytan"
        },
        {
          "_dis1": "75 4 6 15 0",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "semiliquid substance",
          "word": "stwnsh"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Radio",
          "orig": "en:Radio",
          "parents": [
            "Telecommunications",
            "Communication",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mixture of noise produced by the harmonics of continuous-wave stations."
      ],
      "id": "en-mush-en-noun-XtaqqT~j",
      "links": [
        [
          "radio",
          "radio"
        ],
        [
          "noise",
          "noise"
        ],
        [
          "harmonics",
          "harmonics"
        ],
        [
          "continuous-wave",
          "continuous wave"
        ],
        [
          "station",
          "station"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(radio) A mixture of noise produced by the harmonics of continuous-wave stations."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "media",
        "radio"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Surfing",
          "orig": "en:Surfing",
          "parents": [
            "Water sports",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Bucky McMahon, Night Diver, page 80",
          "text": "And Rincon was all about surfing. Flash back thirty-odd years, to a skinny kid on a Styrofoam belly-board, pin-wheeling out into the mush of Jacksonville Beach, Florida.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The foam of a breaker."
      ],
      "id": "en-mush-en-noun-YmD01RAU",
      "links": [
        [
          "surfing",
          "surfing#Noun"
        ],
        [
          "foam",
          "foam"
        ],
        [
          "breaker",
          "breaker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(surfing) The foam of a breaker."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports",
        "surfing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Geology",
          "orig": "en:Geology",
          "parents": [
            "Earth sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A magmatic body containing a significant proportion of crystals suspended in the liquid phase or melt."
      ],
      "id": "en-mush-en-noun-lnNq6een",
      "links": [
        [
          "geology",
          "geology"
        ],
        [
          "magmatic",
          "magmatic"
        ],
        [
          "crystal",
          "crystal"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid"
        ],
        [
          "phase",
          "phase"
        ],
        [
          "melt",
          "melt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(geology) A magmatic body containing a significant proportion of crystals suspended in the liquid phase or melt."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "geography",
        "geology",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Multicultural London English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Do you want me to back out the mush, bruv?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A gun."
      ],
      "id": "en-mush-en-noun-dcklm7iz",
      "links": [
        [
          "gun",
          "gun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(MLE) A gun."
      ],
      "tags": [
        "Multicultural-London-English",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʌʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mʊʃ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-us-mush.ogg/En-us-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-us-mush.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush-2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-mush-2.ogg/En-us-mush-2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-mush-2.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "mŭsh"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "moosh"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mash"
      },
      "expansion": "mash",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mos",
        "t": "mush, pulp, porridge"
      },
      "expansion": "Middle English mos (“mush, pulp, porridge”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "appelmos",
        "3": "",
        "4": "applesauce"
      },
      "expansion": "Middle English appelmos (“applesauce”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "mōs",
        "4": "",
        "5": "food, victuals, porridge, mush"
      },
      "expansion": "Old English mōs (“food, victuals, porridge, mush”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*mōs"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *mōs",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*mōsą",
        "4": "",
        "5": "porridge, food"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *mōsą (“porridge, food”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*meh₂d-",
        "id": "wet",
        "t": "wet, fat, dripping"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *meh₂d- (“wet, fat, dripping”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "moosh",
        "3": "",
        "4": "mush"
      },
      "expansion": "Scots moosh (“mush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "moes",
        "3": "",
        "4": "pulp, mush, porridge"
      },
      "expansion": "Dutch moes (“pulp, mush, porridge”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Mus",
        "3": "",
        "4": "jam, puree, mush"
      },
      "expansion": "German Mus (“jam, puree, mush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mos",
        "3": "",
        "4": "pulp, mash, mush"
      },
      "expansion": "Swedish mos (“pulp, mash, mush”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably a variant of mash, or from a dialectal variant of Middle English mos (“mush, pulp, porridge”); compare Middle English appelmos (“applesauce”), from Old English mōs (“food, victuals, porridge, mush”), from Proto-West Germanic *mōs, from Proto-Germanic *mōsą (“porridge, food”), from Proto-Indo-European *meh₂d- (“wet, fat, dripping”).\nCognate with Scots moosh (“mush”), Dutch moes (“pulp, mush, porridge”), German Mus (“jam, puree, mush”), Swedish mos (“pulp, mash, mush”). See also moose.",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "mushing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "mushed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "mushed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mush (third-person singular simple present mushes, present participle mushing, simple past and past participle mushed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "mush up"
        },
        {
          "word": "apple-mush"
        },
        {
          "word": "mushy"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He mushed the ingredients together.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1981 August 15, Loraine Obler, “Sleeping Beauty Recast”, in Gay Community News, volume 9, number 5, page 17",
          "text": "One must compartmentalize one's life and not let different facets/experiences mush over into one another.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else."
      ],
      "id": "en-mush-en-verb-vDQ5D1eG",
      "links": [
        [
          "squish",
          "squish"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "mash"
        },
        {
          "word": "moosh"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "skaškvam",
          "sense": "to squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else",
          "word": "скашквам"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else",
          "word": "pépesít"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else",
          "word": "pépessé tesz"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else",
          "word": "sminuzzare"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else",
          "word": "spezzettare"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zaméšivatʹ",
          "sense": "to squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else",
          "word": "заме́шивать"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʌʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mʊʃ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-us-mush.ogg/En-us-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-us-mush.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush-2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-mush-2.ogg/En-us-mush-2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-mush-2.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "mŭsh"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "moosh"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goh",
        "3": "muos"
      },
      "expansion": "Old High German muos",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-gae"
      },
      "expansion": "Goidelic",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "und",
        "2": "",
        "3": "mus",
        "4": "a pap"
      },
      "expansion": "mus (“a pap”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "und",
        "2": "",
        "3": "muss",
        "4": "a porridge"
      },
      "expansion": "muss (“a porridge”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old High German muos and Goidelic mus (“a pap”) or muss (“a porridge”), or any thick preparation of fruit.",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "mush (countable and uncountable, plural mushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk; porridge."
      ],
      "id": "en-mush-en-noun-F6BAVZq-",
      "links": [
        [
          "cracked",
          "cracked"
        ],
        [
          "rolled",
          "rolled"
        ],
        [
          "grain",
          "grain"
        ],
        [
          "porridge",
          "porridge"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kaša",
          "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "каша"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pap"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
          "word": "puuro"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Maisbrei"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Polenta"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "papára",
          "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "παπάρα"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "note": "from corn/maize",
          "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
          "word": "kukoricapép"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
          "word": "kukoricakása"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
          "word": "kukoricamálé"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
          "word": "puliszka"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
          "word": "polenta"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "kaszka"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
          "word": "gachas de harina de maíz"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 2 4 3 7 6 6 18 1 20 15 9 2 1 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 4 3 6 6 6 13 2 17 19 9 3 2 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 71",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Andrew F. Smith, The Oxford Companion to American Food and Drink",
          "text": "However, they did make and sometimes even bake cornmeal mushes that could be either sweetened or fortified with fat.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cornmeal cooked in water and served as a porridge or as a thick sidedish like grits or mashed potatoes."
      ],
      "id": "en-mush-en-noun-m6~Dmg0B",
      "links": [
        [
          "Cornmeal",
          "cornmeal"
        ],
        [
          "sidedish",
          "sidedish"
        ],
        [
          "grits",
          "grits"
        ]
      ],
      "qualifier": "rustic US",
      "raw_glosses": [
        "(rustic US) Cornmeal cooked in water and served as a porridge or as a thick sidedish like grits or mashed potatoes."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʌʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-us-mush.ogg/En-us-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-us-mush.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush-2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-mush-2.ogg/En-us-mush-2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-mush-2.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "mŭsh"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mush on"
      },
      "expansion": "mush on",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "crg",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Michif",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "marchons!"
      },
      "expansion": "French marchons!",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "marche!"
      },
      "expansion": "marche!",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Believed to be a contraction of mush on, from Michif, in turn a corruption of French marchons! and marche!, the cry of the voyageurs and coureurs de bois to their dogs.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mush",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "derived": [
        {
          "word": "musher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A directive given (usually to dogs or a horse) to start moving, or to move faster."
      ],
      "id": "en-mush-en-intj-en:directive_given_to_start_moving",
      "senseid": [
        "en:directive given to start moving"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "directive given to start moving",
          "word": "hue"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "directive given to start moving",
          "word": "dia"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "directive given to start moving",
          "word": "andando"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "directive given to start moving",
          "word": "vamos"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʌʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mʊʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-us-mush.ogg/En-us-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-us-mush.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush-2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-mush-2.ogg/En-us-mush-2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-mush-2.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "mŭsh"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mush on"
      },
      "expansion": "mush on",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "crg",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Michif",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "marchons!"
      },
      "expansion": "French marchons!",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "marche!"
      },
      "expansion": "marche!",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Believed to be a contraction of mush on, from Michif, in turn a corruption of French marchons! and marche!, the cry of the voyageurs and coureurs de bois to their dogs.",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mush (plural mushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A walk, especially across the snow with dogs."
      ],
      "id": "en-mush-en-noun-gaHPuVN3",
      "links": [
        [
          "walk",
          "walk"
        ],
        [
          "snow",
          "snow"
        ],
        [
          "dogs",
          "dogs"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʌʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mʊʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-us-mush.ogg/En-us-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-us-mush.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush-2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-mush-2.ogg/En-us-mush-2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-mush-2.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "mŭsh"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mush on"
      },
      "expansion": "mush on",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "crg",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Michif",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "marchons!"
      },
      "expansion": "French marchons!",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "marche!"
      },
      "expansion": "marche!",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Believed to be a contraction of mush on, from Michif, in turn a corruption of French marchons! and marche!, the cry of the voyageurs and coureurs de bois to their dogs.",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "mushing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "mushed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "mushed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mush (third-person singular simple present mushes, present participle mushing, simple past and past participle mushed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To walk, especially across the snow with dogs."
      ],
      "id": "en-mush-en-verb-rdSYbkv-",
      "links": [
        [
          "walk",
          "walk"
        ],
        [
          "snow",
          "snow"
        ],
        [
          "dogs",
          "dogs"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To walk, especially across the snow with dogs."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1910, Jack London, Burning Daylight, part 1 chapter 4",
          "text": "Together the two men loaded and lashed the sled. They warmed their hands for the last time, pulled on their mittens, and mushed the dogs over the bank and down to the river-trail.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To drive dogs, usually pulling a sled, across the snow."
      ],
      "id": "en-mush-en-verb-cHntRHpS",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To drive dogs, usually pulling a sled, across the snow."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʌʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mʊʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-us-mush.ogg/En-us-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-us-mush.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush-2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-mush-2.ogg/En-us-mush-2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-mush-2.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "mŭsh"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mushroom"
      },
      "expansion": "mushroom",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Simple contraction of mushroom.",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mush (plural mushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Quebec English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 1 5 4 9 7 6 12 0 22 17 9 3 1 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 4 3 7 6 6 18 1 20 15 9 2 1 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 3 2 6 8 4 15 1 27 13 11 2 1 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 4 3 6 6 6 13 2 17 19 9 3 2 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A magic mushroom."
      ],
      "id": "en-mush-en-noun-n7buPpdV",
      "links": [
        [
          "magic mushroom",
          "magic mushroom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Quebec, slang) A magic mushroom."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "slang"
          ],
          "word": "shroom"
        }
      ],
      "tags": [
        "Quebec",
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "slang: magic mushrooms",
          "tags": [
            "slang"
          ],
          "word": "champi"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʌʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-us-mush.ogg/En-us-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-us-mush.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush-2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-mush-2.ogg/En-us-mush-2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-mush-2.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "mŭsh"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Toby mush"
    }
  ],
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rme",
        "3": "mush",
        "4": "",
        "5": "man"
      },
      "expansion": "Angloromani mush (“man”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rom",
        "3": "mursh"
      },
      "expansion": "Romani mursh",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sa",
        "3": "मनुष्य",
        "4": "",
        "5": "human being, man"
      },
      "expansion": "Sanskrit मनुष्य (manuṣya, “human being, man”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Angloromani mush (“man”), from Romani mursh, from Sanskrit मनुष्य (manuṣya, “human being, man”).",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mush (plural mushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern England English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 2 3 3 5 5 5 14 3 12 20 12 6 1 2 2",
          "kind": "topical",
          "name": "English animal commands",
          "parents": [
            "Animal commands",
            "Interjections",
            "Communication",
            "Lemmas",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 4 3 7 6 6 18 1 20 15 9 2 1 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 4 3 6 6 6 13 2 17 19 9 3 2 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Oy mush, come over here and gimme a hand with the motor.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2018, Brenda Spalding, Bottle Alley, Heritage Publishing, chapter 1",
          "text": "\"Hey, Mush!\" Tony Pellegrino called to Michael standing on the other side of the street.\nSet in Nonantum, Massachusetts.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(US, slang, chiefly Nonantum) A form of address, normally to a man."
      ],
      "id": "en-mush-en-noun-2X4N5~B1",
      "links": [
        [
          "Nonantum",
          "Nonantum"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, slang, chiefly Southern England) (US, slang, chiefly Nonantum) A form of address, normally to a man."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "UK"
          ],
          "word": "mate"
        },
        {
          "tags": [
            "US",
            "especially"
          ],
          "word": "pal"
        }
      ],
      "tags": [
        "British",
        "Southern-England",
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "slang: form of address to a man",
          "word": "kámo"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "slang: form of address to a man",
          "word": "čéče"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "slang: form of address to a man",
          "word": "brácho"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "es",
          "english": "River Plate",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "slang: form of address to a man",
          "word": "che"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "slang: form of address to a man",
          "tags": [
            "Mexico"
          ],
          "word": "güey"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "slang: form of address to a man",
          "tags": [
            "Spain"
          ],
          "word": "tío"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "slang: form of address to a man",
          "tags": [
            "Spain"
          ],
          "word": "tronco"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "slang: form of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mwsh"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northern England English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 2 3 4 8 4 5 9 1 13 12 29 5 1 1 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Face",
          "orig": "en:Face",
          "parents": [
            "Head and neck",
            "Body parts",
            "Body",
            "Anatomy",
            "Human",
            "Biology",
            "Medicine",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The face."
      ],
      "id": "en-mush-en-noun-en:face",
      "links": [
        [
          "face",
          "face"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, slang, chiefly Northern England, Australia) The face."
      ],
      "senseid": [
        "en:face"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mug"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "British",
        "Northern-England",
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "23 77",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "slang: the face",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tronie"
        },
        {
          "_dis1": "23 77",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "slang: the face",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "jeta"
        },
        {
          "_dis1": "23 77",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "slang: the face",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cardo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʊʃ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʊʃ"
    },
    {
      "audio": "en-au-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/En-au-mush.ogg/En-au-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-au-mush.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "mo͝osh"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "etymology_number": 6,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "moucheter",
        "3": "",
        "4": "to cut with small cuts"
      },
      "expansion": "French moucheter (“to cut with small cuts”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare French moucheter (“to cut with small cuts”).",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "mushing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "mushed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "mushed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mush (third-person singular simple present mushes, present participle mushing, simple past and past participle mushed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To notch, cut, or indent (cloth, etc.) with a stamp."
      ],
      "id": "en-mush-en-verb-ddrdj0oy",
      "links": [
        [
          "notch",
          "notch"
        ],
        [
          "cut",
          "cut"
        ],
        [
          "indent",
          "indent"
        ],
        [
          "stamp",
          "stamp"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To notch, cut, or indent (cloth, etc.) with a stamp."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "mush"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English animal commands",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʊʃ",
    "Rhymes:English/ʊʃ/1 syllable",
    "Rhymes:English/ʌʃ",
    "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable",
    "en:Face"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mash"
      },
      "expansion": "mash",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mos",
        "t": "mush, pulp, porridge"
      },
      "expansion": "Middle English mos (“mush, pulp, porridge”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "appelmos",
        "3": "",
        "4": "applesauce"
      },
      "expansion": "Middle English appelmos (“applesauce”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "mōs",
        "4": "",
        "5": "food, victuals, porridge, mush"
      },
      "expansion": "Old English mōs (“food, victuals, porridge, mush”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*mōs"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *mōs",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*mōsą",
        "4": "",
        "5": "porridge, food"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *mōsą (“porridge, food”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*meh₂d-",
        "id": "wet",
        "t": "wet, fat, dripping"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *meh₂d- (“wet, fat, dripping”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "moosh",
        "3": "",
        "4": "mush"
      },
      "expansion": "Scots moosh (“mush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "moes",
        "3": "",
        "4": "pulp, mush, porridge"
      },
      "expansion": "Dutch moes (“pulp, mush, porridge”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Mus",
        "3": "",
        "4": "jam, puree, mush"
      },
      "expansion": "German Mus (“jam, puree, mush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mos",
        "3": "",
        "4": "pulp, mash, mush"
      },
      "expansion": "Swedish mos (“pulp, mash, mush”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably a variant of mash, or from a dialectal variant of Middle English mos (“mush, pulp, porridge”); compare Middle English appelmos (“applesauce”), from Old English mōs (“food, victuals, porridge, mush”), from Proto-West Germanic *mōs, from Proto-Germanic *mōsą (“porridge, food”), from Proto-Indo-European *meh₂d- (“wet, fat, dripping”).\nCognate with Scots moosh (“mush”), Dutch moes (“pulp, mush, porridge”), German Mus (“jam, puree, mush”), Swedish mos (“pulp, mash, mush”). See also moose.",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "mush (countable and uncountable, plural mushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A somewhat liquid mess, often of food; a soft or semisolid substance."
      ],
      "links": [
        [
          "mess",
          "mess"
        ],
        [
          "soft",
          "soft"
        ],
        [
          "semisolid",
          "semisolid"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Radio"
      ],
      "glosses": [
        "A mixture of noise produced by the harmonics of continuous-wave stations."
      ],
      "links": [
        [
          "radio",
          "radio"
        ],
        [
          "noise",
          "noise"
        ],
        [
          "harmonics",
          "harmonics"
        ],
        [
          "continuous-wave",
          "continuous wave"
        ],
        [
          "station",
          "station"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(radio) A mixture of noise produced by the harmonics of continuous-wave stations."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "media",
        "radio"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Surfing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Bucky McMahon, Night Diver, page 80",
          "text": "And Rincon was all about surfing. Flash back thirty-odd years, to a skinny kid on a Styrofoam belly-board, pin-wheeling out into the mush of Jacksonville Beach, Florida.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The foam of a breaker."
      ],
      "links": [
        [
          "surfing",
          "surfing#Noun"
        ],
        [
          "foam",
          "foam"
        ],
        [
          "breaker",
          "breaker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(surfing) The foam of a breaker."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports",
        "surfing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Geology"
      ],
      "glosses": [
        "A magmatic body containing a significant proportion of crystals suspended in the liquid phase or melt."
      ],
      "links": [
        [
          "geology",
          "geology"
        ],
        [
          "magmatic",
          "magmatic"
        ],
        [
          "crystal",
          "crystal"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid"
        ],
        [
          "phase",
          "phase"
        ],
        [
          "melt",
          "melt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(geology) A magmatic body containing a significant proportion of crystals suspended in the liquid phase or melt."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "geography",
        "geology",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "Multicultural London English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Do you want me to back out the mush, bruv?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A gun."
      ],
      "links": [
        [
          "gun",
          "gun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(MLE) A gun."
      ],
      "tags": [
        "Multicultural-London-English",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʌʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mʊʃ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-us-mush.ogg/En-us-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-us-mush.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush-2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-mush-2.ogg/En-us-mush-2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-mush-2.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "mŭsh"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "moosh"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kaša",
      "sense": "semiliquid substance",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "каша"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "hú zhuàng wù",
      "sense": "semiliquid substance",
      "word": "糊状物"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "semiliquid substance",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kaše"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "semiliquid substance",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "pap"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "semiliquid substance",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Matsch"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "semiliquid substance",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Brei"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "semiliquid substance",
      "word": "pép"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "semiliquid substance",
      "word": "kása"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "semiliquid substance",
      "word": "pempő"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "semiliquid substance",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "poltiglia"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "semiliquid substance",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pastone"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "semiliquid substance",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kleik"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "semiliquid substance",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "papka"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "káša",
      "sense": "semiliquid substance",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "каша"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "semiliquid substance",
      "word": "iytan"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "semiliquid substance",
      "word": "stwnsh"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English animal commands",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʊʃ",
    "Rhymes:English/ʊʃ/1 syllable",
    "Rhymes:English/ʌʃ",
    "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable",
    "en:Face"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mush up"
    },
    {
      "word": "apple-mush"
    },
    {
      "word": "mushy"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mash"
      },
      "expansion": "mash",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mos",
        "t": "mush, pulp, porridge"
      },
      "expansion": "Middle English mos (“mush, pulp, porridge”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "appelmos",
        "3": "",
        "4": "applesauce"
      },
      "expansion": "Middle English appelmos (“applesauce”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "mōs",
        "4": "",
        "5": "food, victuals, porridge, mush"
      },
      "expansion": "Old English mōs (“food, victuals, porridge, mush”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*mōs"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *mōs",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*mōsą",
        "4": "",
        "5": "porridge, food"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *mōsą (“porridge, food”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*meh₂d-",
        "id": "wet",
        "t": "wet, fat, dripping"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *meh₂d- (“wet, fat, dripping”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "moosh",
        "3": "",
        "4": "mush"
      },
      "expansion": "Scots moosh (“mush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "moes",
        "3": "",
        "4": "pulp, mush, porridge"
      },
      "expansion": "Dutch moes (“pulp, mush, porridge”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Mus",
        "3": "",
        "4": "jam, puree, mush"
      },
      "expansion": "German Mus (“jam, puree, mush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mos",
        "3": "",
        "4": "pulp, mash, mush"
      },
      "expansion": "Swedish mos (“pulp, mash, mush”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably a variant of mash, or from a dialectal variant of Middle English mos (“mush, pulp, porridge”); compare Middle English appelmos (“applesauce”), from Old English mōs (“food, victuals, porridge, mush”), from Proto-West Germanic *mōs, from Proto-Germanic *mōsą (“porridge, food”), from Proto-Indo-European *meh₂d- (“wet, fat, dripping”).\nCognate with Scots moosh (“mush”), Dutch moes (“pulp, mush, porridge”), German Mus (“jam, puree, mush”), Swedish mos (“pulp, mash, mush”). See also moose.",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "mushing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "mushed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "mushed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mush (third-person singular simple present mushes, present participle mushing, simple past and past participle mushed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "mash"
    },
    {
      "word": "moosh"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He mushed the ingredients together.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1981 August 15, Loraine Obler, “Sleeping Beauty Recast”, in Gay Community News, volume 9, number 5, page 17",
          "text": "One must compartmentalize one's life and not let different facets/experiences mush over into one another.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else."
      ],
      "links": [
        [
          "squish",
          "squish"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʌʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mʊʃ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-us-mush.ogg/En-us-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-us-mush.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush-2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-mush-2.ogg/En-us-mush-2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-mush-2.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "mŭsh"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "moosh"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "skaškvam",
      "sense": "to squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else",
      "word": "скашквам"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else",
      "word": "pépesít"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else",
      "word": "pépessé tesz"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else",
      "word": "sminuzzare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else",
      "word": "spezzettare"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zaméšivatʹ",
      "sense": "to squish so as to break into smaller pieces or to combine with something else",
      "word": "заме́шивать"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English animal commands",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Goidelic languages",
    "English terms derived from Old High German",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʌʃ",
    "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable",
    "en:Face"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goh",
        "3": "muos"
      },
      "expansion": "Old High German muos",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-gae"
      },
      "expansion": "Goidelic",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "und",
        "2": "",
        "3": "mus",
        "4": "a pap"
      },
      "expansion": "mus (“a pap”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "und",
        "2": "",
        "3": "muss",
        "4": "a porridge"
      },
      "expansion": "muss (“a porridge”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old High German muos and Goidelic mus (“a pap”) or muss (“a porridge”), or any thick preparation of fruit.",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "mush (countable and uncountable, plural mushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk; porridge."
      ],
      "links": [
        [
          "cracked",
          "cracked"
        ],
        [
          "rolled",
          "rolled"
        ],
        [
          "grain",
          "grain"
        ],
        [
          "porridge",
          "porridge"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English rustic terms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Andrew F. Smith, The Oxford Companion to American Food and Drink",
          "text": "However, they did make and sometimes even bake cornmeal mushes that could be either sweetened or fortified with fat.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cornmeal cooked in water and served as a porridge or as a thick sidedish like grits or mashed potatoes."
      ],
      "links": [
        [
          "Cornmeal",
          "cornmeal"
        ],
        [
          "sidedish",
          "sidedish"
        ],
        [
          "grits",
          "grits"
        ]
      ],
      "qualifier": "rustic US",
      "raw_glosses": [
        "(rustic US) Cornmeal cooked in water and served as a porridge or as a thick sidedish like grits or mashed potatoes."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʌʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-us-mush.ogg/En-us-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-us-mush.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush-2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-mush-2.ogg/En-us-mush-2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-mush-2.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "mŭsh"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kaša",
      "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "каша"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pap"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
      "word": "puuro"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Maisbrei"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Polenta"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "papára",
      "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "παπάρα"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "note": "from corn/maize",
      "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
      "word": "kukoricapép"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
      "word": "kukoricakása"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
      "word": "kukoricamálé"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
      "word": "puliszka"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
      "word": "polenta"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kaszka"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "food comprising cracked or rolled grains cooked in water or milk, porridge",
      "word": "gachas de harina de maíz"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English animal commands",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English heteronyms",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Michif",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʌʃ",
    "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable",
    "en:Face"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "musher"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mush on"
      },
      "expansion": "mush on",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "crg",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Michif",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "marchons!"
      },
      "expansion": "French marchons!",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "marche!"
      },
      "expansion": "marche!",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Believed to be a contraction of mush on, from Michif, in turn a corruption of French marchons! and marche!, the cry of the voyageurs and coureurs de bois to their dogs.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mush",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A directive given (usually to dogs or a horse) to start moving, or to move faster."
      ],
      "senseid": [
        "en:directive given to start moving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʌʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mʊʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-us-mush.ogg/En-us-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-us-mush.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush-2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-mush-2.ogg/En-us-mush-2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-mush-2.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "mŭsh"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "directive given to start moving",
      "word": "hue"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "directive given to start moving",
      "word": "dia"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "directive given to start moving",
      "word": "andando"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "directive given to start moving",
      "word": "vamos"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English animal commands",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English heteronyms",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Michif",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʌʃ",
    "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable",
    "en:Face"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mush on"
      },
      "expansion": "mush on",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "crg",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Michif",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "marchons!"
      },
      "expansion": "French marchons!",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "marche!"
      },
      "expansion": "marche!",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Believed to be a contraction of mush on, from Michif, in turn a corruption of French marchons! and marche!, the cry of the voyageurs and coureurs de bois to their dogs.",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mush (plural mushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A walk, especially across the snow with dogs."
      ],
      "links": [
        [
          "walk",
          "walk"
        ],
        [
          "snow",
          "snow"
        ],
        [
          "dogs",
          "dogs"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʌʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mʊʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-us-mush.ogg/En-us-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-us-mush.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush-2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-mush-2.ogg/En-us-mush-2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-mush-2.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "mŭsh"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English animal commands",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English heteronyms",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Michif",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʌʃ",
    "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable",
    "en:Face"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mush on"
      },
      "expansion": "mush on",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "crg",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Michif",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "marchons!"
      },
      "expansion": "French marchons!",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "marche!"
      },
      "expansion": "marche!",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Believed to be a contraction of mush on, from Michif, in turn a corruption of French marchons! and marche!, the cry of the voyageurs and coureurs de bois to their dogs.",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "mushing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "mushed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "mushed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mush (third-person singular simple present mushes, present participle mushing, simple past and past participle mushed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To walk, especially across the snow with dogs."
      ],
      "links": [
        [
          "walk",
          "walk"
        ],
        [
          "snow",
          "snow"
        ],
        [
          "dogs",
          "dogs"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To walk, especially across the snow with dogs."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1910, Jack London, Burning Daylight, part 1 chapter 4",
          "text": "Together the two men loaded and lashed the sled. They warmed their hands for the last time, pulled on their mittens, and mushed the dogs over the bank and down to the river-trail.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To drive dogs, usually pulling a sled, across the snow."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To drive dogs, usually pulling a sled, across the snow."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʌʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mʊʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-us-mush.ogg/En-us-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-us-mush.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush-2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-mush-2.ogg/En-us-mush-2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-mush-2.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "mŭsh"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English animal commands",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʌʃ",
    "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable",
    "en:Face"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mushroom"
      },
      "expansion": "mushroom",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Simple contraction of mushroom.",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mush (plural mushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "Quebec English"
      ],
      "glosses": [
        "A magic mushroom."
      ],
      "links": [
        [
          "magic mushroom",
          "magic mushroom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Quebec, slang) A magic mushroom."
      ],
      "tags": [
        "Quebec",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʌʃ/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-us-mush.ogg/En-us-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-us-mush.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mush-2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-mush-2.ogg/En-us-mush-2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-mush-2.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "mŭsh"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "shroom"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "slang: magic mushrooms",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "champi"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English animal commands",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Angloromani",
    "English terms derived from Angloromani",
    "English terms derived from Romani",
    "English terms derived from Sanskrit",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʊʃ",
    "Rhymes:English/ʊʃ/1 syllable",
    "en:Face"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Toby mush"
    }
  ],
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rme",
        "3": "mush",
        "4": "",
        "5": "man"
      },
      "expansion": "Angloromani mush (“man”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rom",
        "3": "mursh"
      },
      "expansion": "Romani mursh",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sa",
        "3": "मनुष्य",
        "4": "",
        "5": "human being, man"
      },
      "expansion": "Sanskrit मनुष्य (manuṣya, “human being, man”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Angloromani mush (“man”), from Romani mursh, from Sanskrit मनुष्य (manuṣya, “human being, man”).",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mush (plural mushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Southern England English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Oy mush, come over here and gimme a hand with the motor.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2018, Brenda Spalding, Bottle Alley, Heritage Publishing, chapter 1",
          "text": "\"Hey, Mush!\" Tony Pellegrino called to Michael standing on the other side of the street.\nSet in Nonantum, Massachusetts.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(US, slang, chiefly Nonantum) A form of address, normally to a man."
      ],
      "links": [
        [
          "Nonantum",
          "Nonantum"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, slang, chiefly Southern England) (US, slang, chiefly Nonantum) A form of address, normally to a man."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "UK"
          ],
          "word": "mate"
        },
        {
          "tags": [
            "US",
            "especially"
          ],
          "word": "pal"
        }
      ],
      "tags": [
        "British",
        "Southern-England",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "British English",
        "English slang",
        "Northern England English"
      ],
      "glosses": [
        "The face."
      ],
      "links": [
        [
          "face",
          "face"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, slang, chiefly Northern England, Australia) The face."
      ],
      "senseid": [
        "en:face"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mug"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "British",
        "Northern-England",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mʊʃ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʊʃ"
    },
    {
      "audio": "en-au-mush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/En-au-mush.ogg/En-au-mush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-au-mush.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "mo͝osh"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "slang: form of address to a man",
      "word": "kámo"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "slang: form of address to a man",
      "word": "čéče"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "slang: form of address to a man",
      "word": "brácho"
    },
    {
      "code": "es",
      "english": "River Plate",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "slang: form of address to a man",
      "word": "che"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "slang: form of address to a man",
      "tags": [
        "Mexico"
      ],
      "word": "güey"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "slang: form of address to a man",
      "tags": [
        "Spain"
      ],
      "word": "tío"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "slang: form of address to a man",
      "tags": [
        "Spain"
      ],
      "word": "tronco"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "slang: form of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mwsh"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "slang: the face",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tronie"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "slang: the face",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jeta"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "slang: the face",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cardo"
    }
  ],
  "word": "mush"
}

{
  "categories": [
    "English animal commands",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English verbs",
    "en:Face"
  ],
  "etymology_number": 6,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "moucheter",
        "3": "",
        "4": "to cut with small cuts"
      },
      "expansion": "French moucheter (“to cut with small cuts”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare French moucheter (“to cut with small cuts”).",
  "forms": [
    {
      "form": "mushes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "mushing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "mushed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "mushed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mush (third-person singular simple present mushes, present participle mushing, simple past and past participle mushed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To notch, cut, or indent (cloth, etc.) with a stamp."
      ],
      "links": [
        [
          "notch",
          "notch"
        ],
        [
          "cut",
          "cut"
        ],
        [
          "indent",
          "indent"
        ],
        [
          "stamp",
          "stamp"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To notch, cut, or indent (cloth, etc.) with a stamp."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "mush"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.