See lithe in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "litheness" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "slithy" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lithe" }, "expansion": "Middle English lithe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "līþe", "4": "", "5": "gentle, mild" }, "expansion": "Old English līþe (“gentle, mild”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*linþ(ī)" }, "expansion": "Proto-West Germanic *linþ(ī)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*linþaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *linþaz", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lentos" }, "expansion": "Proto-Indo-European *lentos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "stq", "2": "lied", "3": "", "4": "thin, skinny, gaunt" }, "expansion": "Saterland Frisian lied (“thin, skinny, gaunt”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "lenis", "t": "soft" }, "expansion": "Latin lenis (“soft”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "lentus", "t": "supple" }, "expansion": "Latin lentus (“supple”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English lithe, from Old English līþe (“gentle, mild”), from Proto-West Germanic *linþ(ī), from Proto-Germanic *linþaz, from Proto-Indo-European *lentos. Akin to Saterland Frisian lied (“thin, skinny, gaunt”), Danish, Dutch, and archaic German lind (“mild”). Some sources also list Latin lenis (“soft”) and/or Latin lentus (“supple”) as possible cognates.", "forms": [ { "form": "lither", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "lithest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "lithe (comparative lither, superlative lithest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "-inda" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "lind" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "linden" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "Linda" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "40 46 11 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 44 12 0", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 46 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 44 10 0", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 43 13 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 46 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 40 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "lithe weather", "type": "example" } ], "glosses": [ "Mild; calm." ], "id": "en-lithe-en-adj-DqADAFAy", "links": [ [ "Mild", "mild" ], [ "calm", "calm" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Mild; calm." ], "synonyms": [ { "word": "clement" }, { "word": "gentle" }, { "word": "mellow" } ], "tags": [ "obsolete" ], "translations": [ { "_dis1": "97 1 2 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lek", "sense": "mild, calm", "word": "лек" }, { "_dis1": "97 1 2 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "mild, calm", "word": "kalm" }, { "_dis1": "97 1 2 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "mild, calm", "word": "rustig" }, { "_dis1": "97 1 2 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mild, calm", "word": "ruhig" }, { "_dis1": "97 1 2 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mild, calm", "word": "mild" }, { "_dis1": "97 1 2 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mild, calm", "word": "calmo" }, { "_dis1": "97 1 2 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mild, calm", "word": "tranquilo" }, { "_dis1": "97 1 2 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "mild, calm", "word": "lugn" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "35 54 11 0", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 46 11 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 54 11 3", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 44 12 0", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 46 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 44 10 0", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 43 13 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 47 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 48 11 3", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 46 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 48 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 47 12 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 40 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 48 12 4", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "lithe body", "type": "example" }, { "ref": "1914 November, Louis Joseph Vance, “An Outsider […]”, in Munsey’s Magazine, volume LIII, number II, New York, N.Y.: The Frank A[ndrew] Munsey Company, […], published 1915, →OCLC, chapter III (Accessory After the Fact), page 382, column 2:", "text": "She was frankly disappointed. For some reason she had expected to discover a burglar of one or another accepted type—either a dashing cracksman in full-blown evening dress, lithe, polished, pantherish, or a common yegg, a red-eyed, unshaven, burly brute in the rags and tatters of a tramp.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, David Foster Wallace, “Getting Away From Already Pretty Much Being Away From It All”, in A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again, Kindle edition, Little, Brown Book Group:", "text": "The coaches are grim, tan, lithe-looking women, clearly twirlers once, on the far side of their glory now and very serious-looking, each with a clipboard and whistle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Slim but not skinny." ], "id": "en-lithe-en-adj-F8knV5VC", "links": [ [ "Slim", "slim" ] ], "synonyms": [ { "word": "lithesome" }, { "word": "lissome" }, { "word": "swack" }, { "word": "slender" } ], "translations": [ { "_dis1": "11 87 2 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stroen", "sense": "slim", "word": "строен" }, { "_dis1": "11 87 2 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "slim", "word": "slank" }, { "_dis1": "11 87 2 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slim", "word": "solakka" }, { "_dis1": "11 87 2 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slim", "word": "svelte" }, { "_dis1": "11 87 2 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slim", "word": "élancé" }, { "_dis1": "11 87 2 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slim", "word": "schlank" }, { "_dis1": "11 87 2 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "slim", "word": "scaoilte" }, { "_dis1": "11 87 2 0", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "slim", "word": "slaids" }, { "_dis1": "11 87 2 0", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "zaʼif", "sense": "slim", "word": "ضعیف" }, { "_dis1": "11 87 2 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slim", "word": "smärt" }, { "_dis1": "11 87 2 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slim", "word": "slank" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "40 46 11 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 44 12 0", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 46 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 44 10 0", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 43 13 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 46 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 40 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "the elephant’s lithe trunk.", "type": "example" }, { "ref": "1861, Oliver Wendell Holmes, Sr., Elsie Venner, page 125", "text": "… she danced with a kind of passionate fierceness, her lithe body undulating with flexuous grace …" }, { "ref": "1900, Grant Allen, Arthur Conan Doyle, chapter VIII, in Hilda Wade:", "text": "Doolittle and myself waited. Colebrook kept on cautiously, squirming his long body in sinuous waves like a lizard's through the grass, and was soon lost to us. No snake could have been lither.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Capable of being easily bent; flexible." ], "id": "en-lithe-en-adj-K8~KW4mh", "links": [ [ "flexible", "flexible" ] ], "synonyms": [ { "word": "pliant" }, { "word": "flexible" }, { "word": "limber" }, { "word": "flexible" } ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gǎvkav", "sense": "flexible", "word": "гъвкав" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podvižen", "sense": "flexible", "word": "подвижен" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "flexible", "word": "ohebný" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "flexible", "word": "pružný" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "flexible", "word": "soepel" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flexible", "word": "notkea" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flexible", "word": "taipuisa" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flexible", "word": "norja" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "flexible", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "souple" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "flexible", "word": "elastisch" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "flexible", "word": "hajlékony" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "flexible", "word": "ruganyos" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "flexible", "word": "scaoilte" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "flexible", "word": "ligthe" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "flexible", "word": "moruki" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "flexible", "word": "smidig" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "flexible", "word": "böjlig" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2018 March 8, Eric Asimov, “Bubbles, With Joy: Pétillant Naturel’s Triumphant Return”, in The New York Times:", "text": "Yet the 2016 Éxilé rosé from Lise et Bertrand Jousset in the Loire Valley, made mostly of gamay, was yeasty let^([sic – meaning yet]) light and lithe, while the 2016 Indigeno from Ancarani in Emilia-Romagna, made of trebbiano, was taut and earthy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Adaptable." ], "id": "en-lithe-en-adj-NZ9BBhsN", "links": [ [ "Adaptable", "adaptable" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/laɪð/" }, { "other": "/laɪθ/" }, { "other": "/lɪθ/" }, { "audio": "en-uk-lithe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-uk-lithe.ogg/En-uk-lithe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-uk-lithe.ogg" }, { "rhymes": "-aɪð" } ], "word": "lithe" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lithen" }, "expansion": "Middle English lithen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "līþian" }, "expansion": "Old English līþian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*linþijaną", "t": "to soften" }, "expansion": "Proto-Germanic *linþijaną (“to soften”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lento-", "t": "bendsome, resilient" }, "expansion": "Proto-Indo-European *lento- (“bendsome, resilient”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "lindern", "3": "", "4": "to alleviate, ease, relieve" }, "expansion": "German lindern (“to alleviate, ease, relieve”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English lithen, from Old English līþian, līþiġian (“to soften, calm, mitigate, assuage, appease, be mild”), from Proto-Germanic *linþijaną (“to soften”), from Proto-Indo-European *lento- (“bendsome, resilient”). Cognate with German lindern (“to alleviate, ease, relieve”).", "forms": [ { "form": "lithes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "lithing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "lithed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "lithed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lithe (third-person singular simple present lithes, present participle lithing, simple past and past participle lithed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To become calm." ], "id": "en-lithe-en-verb-BYWRtkUD", "links": [ [ "calm", "calm" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To become calm." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "a. 1652, Thomas Adams, Physic from Heaven:", "text": "England.. hath now suppled, lithed and stretched their throats.", "type": "quote" }, { "ref": "1642, Daniel Rogers, Naaman the Syrian: His Disease and Cure:", "text": "Give me also faith, Lord,.. to lithe, to form, and to accommodate my spirit and members.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make soft or mild; soften; alleviate; mitigate; lessen; smooth; palliate." ], "id": "en-lithe-en-verb-x8Xsg8mi", "links": [ [ "soften", "soften" ], [ "alleviate", "alleviate" ], [ "mitigate", "mitigate" ], [ "lessen", "lessen" ], [ "smooth", "smooth" ], [ "palliate", "palliate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To make soft or mild; soften; alleviate; mitigate; lessen; smooth; palliate." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/laɪð/" }, { "other": "/laɪθ/" }, { "other": "/lɪθ/" }, { "audio": "en-uk-lithe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-uk-lithe.ogg/En-uk-lithe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-uk-lithe.ogg" }, { "rhymes": "-aɪð" } ], "word": "lithe" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lithen" }, "expansion": "Middle English lithen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "hlýða", "4": "", "5": "to listen" }, "expansion": "Old Norse hlýða (“to listen”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hliuþijaną", "t": "to listen" }, "expansion": "Proto-Germanic *hliuþijaną (“to listen”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱlew-", "t": "to hear" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ḱlew- (“to hear”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "lytte", "3": "", "4": "to listen" }, "expansion": "Danish lytte (“to listen”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "hlēoþor", "3": "", "4": "noise, sound, voice, song, hearing" }, "expansion": "Old English hlēoþor (“noise, sound, voice, song, hearing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "hlūd", "3": "", "4": "loud, noisy, sounding, sonorous" }, "expansion": "Old English hlūd (“loud, noisy, sounding, sonorous”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English lithen, from Old Norse hlýða (“to listen”), from Proto-Germanic *hliuþijaną (“to listen”), from Proto-Indo-European *ḱlew- (“to hear”). Cognate with Danish lytte (“to listen”). Related to Old English hlēoþor (“noise, sound, voice, song, hearing”), Old English hlūd (“loud, noisy, sounding, sonorous”). More at loud.", "forms": [ { "form": "lithes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "lithing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "lithed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "lithed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lithe (third-person singular simple present lithes, present participle lithing, simple past and past participle lithed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To attend; listen, hearken." ], "id": "en-lithe-en-verb-iWdiVN19", "links": [ [ "attend", "attend" ], [ "listen", "listen" ], [ "hearken", "hearken" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To attend; listen, hearken." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To listen to, hearken to." ], "id": "en-lithe-en-verb-1NPzvRUh", "raw_glosses": [ "(transitive) To listen to, hearken to." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/laɪð/" }, { "other": "/laɪθ/" }, { "other": "/lɪθ/" }, { "audio": "en-uk-lithe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-uk-lithe.ogg/En-uk-lithe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-uk-lithe.ogg" }, { "rhymes": "-aɪð" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "lythe" } ], "word": "lithe" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" } ], "etymology_text": "Uncertain; perhaps an alteration of lewth.", "forms": [ { "form": "lithes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lithe (plural lithes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "16 23 2 0 42 2 2 8 1 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 15 2 0 41 3 2 7 2 3 5 5", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 19 2 0 46 4 3 6 3 4 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 23 2 0 51 3 2 5 2 3 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1932, Lewis Grassic Gibbon, Sunset Song:", "text": "So Cospatric got him the Pict folk to build a strong castle there in the lithe of the hills, with the Grampians dark and bleak behind it, and he had the Den drained and he married a Pict lady and got on her bairns and he lived there till he died.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Shelter." ], "id": "en-lithe-en-noun-f42XHmWo", "links": [ [ "Shelter", "shelter" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland) Shelter." ], "tags": [ "Scotland" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/laɪð/" }, { "other": "/laɪθ/" }, { "other": "/lɪθ/" }, { "audio": "en-uk-lithe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-uk-lithe.ogg/En-uk-lithe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-uk-lithe.ogg" }, { "rhymes": "-aɪð" } ], "word": "lithe" } { "etymology_number": 5, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "liðan" }, "expansion": "Old English liðan", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old English liðan.", "forms": [ { "form": "lithes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "lithing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "lithed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "lithed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lithe (third-person singular simple present lithes, present participle lithing, simple past and past participle lithed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lancashire English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nottinghamshire English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yorkshire English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1902, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary, Oxford University Press, page 624:", "text": "lithe widely used as a verb in nEng Sc and Ir, as a noun only in Cu", "type": "quote" }, { "ref": "1933, C.T. Onions, editor, The Oxford English Dictionary, Clarendon Press, page 344:", "text": "to render lithe or thick, to thicken (broth, etc.)", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Arnold Kellett, The English Dialect Dictionary, Smith Settle, page 105", "text": "lithe 'to thicken soups, sauces, etc.'" }, { "ref": "1994, Clive Upton, David Parry, J.D.A. Widdowson, Survey of English Dialects: The Dictionary and Grammar, Croom Helm:", "text": "lithe vt to THICKEN gravy V7.7 la:ð Y, laɪð Y Nt L, laɪð La Nt L", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to thicken (gravy, etc.)" ], "id": "en-lithe-en-verb-wd3eYl5X", "qualifier": "Lancashire", "raw_glosses": [ "(archaic, dialect, Lancashire, Nottinghamshire, Yorkshire) to thicken (gravy, etc.)" ], "tags": [ "Yorkshire", "archaic", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/laɪð/" }, { "other": "/laɪθ/" }, { "other": "/lɪθ/" }, { "audio": "en-uk-lithe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-uk-lithe.ogg/En-uk-lithe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-uk-lithe.ogg" }, { "rhymes": "-aɪð" } ], "word": "lithe" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪð", "Rhymes:English/aɪð/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "litheness" }, { "word": "slithy" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lithe" }, "expansion": "Middle English lithe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "līþe", "4": "", "5": "gentle, mild" }, "expansion": "Old English līþe (“gentle, mild”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*linþ(ī)" }, "expansion": "Proto-West Germanic *linþ(ī)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*linþaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *linþaz", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lentos" }, "expansion": "Proto-Indo-European *lentos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "stq", "2": "lied", "3": "", "4": "thin, skinny, gaunt" }, "expansion": "Saterland Frisian lied (“thin, skinny, gaunt”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "lenis", "t": "soft" }, "expansion": "Latin lenis (“soft”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "lentus", "t": "supple" }, "expansion": "Latin lentus (“supple”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English lithe, from Old English līþe (“gentle, mild”), from Proto-West Germanic *linþ(ī), from Proto-Germanic *linþaz, from Proto-Indo-European *lentos. Akin to Saterland Frisian lied (“thin, skinny, gaunt”), Danish, Dutch, and archaic German lind (“mild”). Some sources also list Latin lenis (“soft”) and/or Latin lentus (“supple”) as possible cognates.", "forms": [ { "form": "lither", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "lithest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "lithe (comparative lither, superlative lithest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "-inda" }, { "word": "lind" }, { "word": "linden" }, { "word": "Linda" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "lithe weather", "type": "example" } ], "glosses": [ "Mild; calm." ], "links": [ [ "Mild", "mild" ], [ "calm", "calm" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Mild; calm." ], "synonyms": [ { "word": "clement" }, { "word": "gentle" }, { "word": "mellow" } ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "lithe body", "type": "example" }, { "ref": "1914 November, Louis Joseph Vance, “An Outsider […]”, in Munsey’s Magazine, volume LIII, number II, New York, N.Y.: The Frank A[ndrew] Munsey Company, […], published 1915, →OCLC, chapter III (Accessory After the Fact), page 382, column 2:", "text": "She was frankly disappointed. For some reason she had expected to discover a burglar of one or another accepted type—either a dashing cracksman in full-blown evening dress, lithe, polished, pantherish, or a common yegg, a red-eyed, unshaven, burly brute in the rags and tatters of a tramp.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, David Foster Wallace, “Getting Away From Already Pretty Much Being Away From It All”, in A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again, Kindle edition, Little, Brown Book Group:", "text": "The coaches are grim, tan, lithe-looking women, clearly twirlers once, on the far side of their glory now and very serious-looking, each with a clipboard and whistle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Slim but not skinny." ], "links": [ [ "Slim", "slim" ] ], "synonyms": [ { "word": "lithesome" }, { "word": "lissome" }, { "word": "swack" }, { "word": "slender" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "the elephant’s lithe trunk.", "type": "example" }, { "ref": "1861, Oliver Wendell Holmes, Sr., Elsie Venner, page 125", "text": "… she danced with a kind of passionate fierceness, her lithe body undulating with flexuous grace …" }, { "ref": "1900, Grant Allen, Arthur Conan Doyle, chapter VIII, in Hilda Wade:", "text": "Doolittle and myself waited. Colebrook kept on cautiously, squirming his long body in sinuous waves like a lizard's through the grass, and was soon lost to us. No snake could have been lither.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Capable of being easily bent; flexible." ], "links": [ [ "flexible", "flexible" ] ], "synonyms": [ { "word": "pliant" }, { "word": "flexible" }, { "word": "limber" }, { "word": "flexible" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2018 March 8, Eric Asimov, “Bubbles, With Joy: Pétillant Naturel’s Triumphant Return”, in The New York Times:", "text": "Yet the 2016 Éxilé rosé from Lise et Bertrand Jousset in the Loire Valley, made mostly of gamay, was yeasty let^([sic – meaning yet]) light and lithe, while the 2016 Indigeno from Ancarani in Emilia-Romagna, made of trebbiano, was taut and earthy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Adaptable." ], "links": [ [ "Adaptable", "adaptable" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/laɪð/" }, { "other": "/laɪθ/" }, { "other": "/lɪθ/" }, { "audio": "en-uk-lithe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-uk-lithe.ogg/En-uk-lithe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-uk-lithe.ogg" }, { "rhymes": "-aɪð" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lek", "sense": "mild, calm", "word": "лек" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "mild, calm", "word": "kalm" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "mild, calm", "word": "rustig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mild, calm", "word": "ruhig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mild, calm", "word": "mild" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mild, calm", "word": "calmo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mild, calm", "word": "tranquilo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "mild, calm", "word": "lugn" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stroen", "sense": "slim", "word": "строен" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "slim", "word": "slank" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slim", "word": "solakka" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slim", "word": "svelte" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slim", "word": "élancé" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slim", "word": "schlank" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "slim", "word": "scaoilte" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "slim", "word": "slaids" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "zaʼif", "sense": "slim", "word": "ضعیف" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slim", "word": "smärt" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slim", "word": "slank" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gǎvkav", "sense": "flexible", "word": "гъвкав" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podvižen", "sense": "flexible", "word": "подвижен" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "flexible", "word": "ohebný" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "flexible", "word": "pružný" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "flexible", "word": "soepel" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flexible", "word": "notkea" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flexible", "word": "taipuisa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flexible", "word": "norja" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "flexible", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "souple" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "flexible", "word": "elastisch" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "flexible", "word": "hajlékony" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "flexible", "word": "ruganyos" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "flexible", "word": "scaoilte" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "flexible", "word": "ligthe" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "flexible", "word": "moruki" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "flexible", "word": "smidig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "flexible", "word": "böjlig" } ], "word": "lithe" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English verbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪð", "Rhymes:English/aɪð/1 syllable" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lithen" }, "expansion": "Middle English lithen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "līþian" }, "expansion": "Old English līþian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*linþijaną", "t": "to soften" }, "expansion": "Proto-Germanic *linþijaną (“to soften”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lento-", "t": "bendsome, resilient" }, "expansion": "Proto-Indo-European *lento- (“bendsome, resilient”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "lindern", "3": "", "4": "to alleviate, ease, relieve" }, "expansion": "German lindern (“to alleviate, ease, relieve”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English lithen, from Old English līþian, līþiġian (“to soften, calm, mitigate, assuage, appease, be mild”), from Proto-Germanic *linþijaną (“to soften”), from Proto-Indo-European *lento- (“bendsome, resilient”). Cognate with German lindern (“to alleviate, ease, relieve”).", "forms": [ { "form": "lithes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "lithing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "lithed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "lithed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lithe (third-person singular simple present lithes, present participle lithing, simple past and past participle lithed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "To become calm." ], "links": [ [ "calm", "calm" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To become calm." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "a. 1652, Thomas Adams, Physic from Heaven:", "text": "England.. hath now suppled, lithed and stretched their throats.", "type": "quote" }, { "ref": "1642, Daniel Rogers, Naaman the Syrian: His Disease and Cure:", "text": "Give me also faith, Lord,.. to lithe, to form, and to accommodate my spirit and members.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make soft or mild; soften; alleviate; mitigate; lessen; smooth; palliate." ], "links": [ [ "soften", "soften" ], [ "alleviate", "alleviate" ], [ "mitigate", "mitigate" ], [ "lessen", "lessen" ], [ "smooth", "smooth" ], [ "palliate", "palliate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To make soft or mild; soften; alleviate; mitigate; lessen; smooth; palliate." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/laɪð/" }, { "other": "/laɪθ/" }, { "other": "/lɪθ/" }, { "audio": "en-uk-lithe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-uk-lithe.ogg/En-uk-lithe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-uk-lithe.ogg" }, { "rhymes": "-aɪð" } ], "word": "lithe" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English verbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪð", "Rhymes:English/aɪð/1 syllable" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lithen" }, "expansion": "Middle English lithen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "hlýða", "4": "", "5": "to listen" }, "expansion": "Old Norse hlýða (“to listen”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hliuþijaną", "t": "to listen" }, "expansion": "Proto-Germanic *hliuþijaną (“to listen”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱlew-", "t": "to hear" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ḱlew- (“to hear”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "lytte", "3": "", "4": "to listen" }, "expansion": "Danish lytte (“to listen”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "hlēoþor", "3": "", "4": "noise, sound, voice, song, hearing" }, "expansion": "Old English hlēoþor (“noise, sound, voice, song, hearing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "hlūd", "3": "", "4": "loud, noisy, sounding, sonorous" }, "expansion": "Old English hlūd (“loud, noisy, sounding, sonorous”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English lithen, from Old Norse hlýða (“to listen”), from Proto-Germanic *hliuþijaną (“to listen”), from Proto-Indo-European *ḱlew- (“to hear”). Cognate with Danish lytte (“to listen”). Related to Old English hlēoþor (“noise, sound, voice, song, hearing”), Old English hlūd (“loud, noisy, sounding, sonorous”). More at loud.", "forms": [ { "form": "lithes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "lithing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "lithed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "lithed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lithe (third-person singular simple present lithes, present participle lithing, simple past and past participle lithed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "To attend; listen, hearken." ], "links": [ [ "attend", "attend" ], [ "listen", "listen" ], [ "hearken", "hearken" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To attend; listen, hearken." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To listen to, hearken to." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To listen to, hearken to." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/laɪð/" }, { "other": "/laɪθ/" }, { "other": "/lɪθ/" }, { "audio": "en-uk-lithe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-uk-lithe.ogg/En-uk-lithe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-uk-lithe.ogg" }, { "rhymes": "-aɪð" } ], "synonyms": [ { "word": "lythe" } ], "word": "lithe" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Old English", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪð", "Rhymes:English/aɪð/1 syllable" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" } ], "etymology_text": "Uncertain; perhaps an alteration of lewth.", "forms": [ { "form": "lithes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lithe (plural lithes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1932, Lewis Grassic Gibbon, Sunset Song:", "text": "So Cospatric got him the Pict folk to build a strong castle there in the lithe of the hills, with the Grampians dark and bleak behind it, and he had the Den drained and he married a Pict lady and got on her bairns and he lived there till he died.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Shelter." ], "links": [ [ "Shelter", "shelter" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland) Shelter." ], "tags": [ "Scotland" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/laɪð/" }, { "other": "/laɪθ/" }, { "other": "/lɪθ/" }, { "audio": "en-uk-lithe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-uk-lithe.ogg/En-uk-lithe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-uk-lithe.ogg" }, { "rhymes": "-aɪð" } ], "word": "lithe" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Old English", "English verbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪð", "Rhymes:English/aɪð/1 syllable" ], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "liðan" }, "expansion": "Old English liðan", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old English liðan.", "forms": [ { "form": "lithes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "lithing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "lithed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "lithed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lithe (third-person singular simple present lithes, present participle lithing, simple past and past participle lithed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Lancashire English", "Nottinghamshire English", "Yorkshire English" ], "examples": [ { "ref": "1902, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary, Oxford University Press, page 624:", "text": "lithe widely used as a verb in nEng Sc and Ir, as a noun only in Cu", "type": "quote" }, { "ref": "1933, C.T. Onions, editor, The Oxford English Dictionary, Clarendon Press, page 344:", "text": "to render lithe or thick, to thicken (broth, etc.)", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Arnold Kellett, The English Dialect Dictionary, Smith Settle, page 105", "text": "lithe 'to thicken soups, sauces, etc.'" }, { "ref": "1994, Clive Upton, David Parry, J.D.A. Widdowson, Survey of English Dialects: The Dictionary and Grammar, Croom Helm:", "text": "lithe vt to THICKEN gravy V7.7 la:ð Y, laɪð Y Nt L, laɪð La Nt L", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to thicken (gravy, etc.)" ], "qualifier": "Lancashire", "raw_glosses": [ "(archaic, dialect, Lancashire, Nottinghamshire, Yorkshire) to thicken (gravy, etc.)" ], "tags": [ "Yorkshire", "archaic", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/laɪð/" }, { "other": "/laɪθ/" }, { "other": "/lɪθ/" }, { "audio": "en-uk-lithe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-uk-lithe.ogg/En-uk-lithe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-uk-lithe.ogg" }, { "rhymes": "-aɪð" } ], "word": "lithe" }
Download raw JSONL data for lithe meaning in English (20.3kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: archaic, dialect, Lancashire, Nottinghamshire, Yorkshire", "path": [ "lithe" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "lithe", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: archaic, dialect, Lancashire, Nottinghamshire, Yorkshire", "path": [ "lithe" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "lithe", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.