"gig" meaning in English

See gig in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɡɪɡ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-gig.ogg Forms: gigs [plural]
enPR: gĭg [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ɪɡ Etymology: The etymology of the noun is unknown, but compare Old French gigue (“a fiddle”). The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{glossary|noun}} noun, {{unknown|en|unknown}} unknown, {{der|en|fro|gigue|t=a fiddle}} Old French gigue (“a fiddle”), {{sup|6}} ⁶, {{sup|1}} ¹, {{glossary|verb}} verb, {{sup|7}} ⁷, {{sup|1}} ¹ Head templates: {{en-noun}} gig (plural gigs), {{term-label|en|informal}} (informal)
  1. Originally (music), a performing engagement by a musician or musical group; (by extension, film, television, theater) a job or role for a performer. Tags: informal Categories (topical): Film, Music, Television, Theater Translations (performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer): حَفْلَة (ḥafla) [feminine] (Arabic), 演出 (yǎnchū) (Chinese Mandarin), 音樂會 /音乐会 (yīnyuè huì) (Chinese Mandarin), štace [feminine] (Czech), koncert [masculine] (Czech), vystoupení [neuter] (Czech), gig [neuter] (Danish), spillejob [neuter] (Danish), concert [neuter] (Dutch), optreden [neuter] (Dutch), schnabbel [masculine] (Dutch), keika (Estonian), keikka (Finnish), concert [masculine] (French), წარმოდგენა (c̣armodgena) (Georgian), კონცერტი (ḳoncerṭi) (Georgian), Gig [masculine] (German), Auftritt [masculine] (German), fellépés (Hungarian), koncert (Hungarian), esibizione [feminine] (Italian), ギグ (gigu) (Japanese), 仕事 (shigoto) (alt: しごと) [slang] (Japanese), 出演 (shutsuen) (alt: しゅつえん) (Japanese), uzstāšanās [neuter] (Latvian), свирка (svirka) [feminine] (Macedonian), konohete ōpaki (Maori), fucha [feminine] (Polish), koncert [masculine] (Polish), występ [masculine] (Polish), apresentação [feminine] (Portuguese), show [masculine] (Portuguese), конце́рт (koncért) [masculine] (Russian), музыка́льное представле́ние (muzykálʹnoje predstavlénije) [neuter] (Russian), выступле́ние (vystuplénije) [neuter] (Russian), га́жа [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), сви̑рка [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), тѐзга [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), gáža [Latin, feminine] (Serbo-Croatian), svȋrka [Latin, feminine] (Serbo-Croatian), tèzga [Latin, feminine] (Serbo-Croatian), bolo [masculine] (Spanish), empleo [masculine] (Spanish), gig [neuter] (Swedish), spelning [common-gender] (Swedish), framträdande [neuter] (Swedish), biểu diễn (Vietnamese), nhạc sống (Vietnamese)
    Sense id: en-gig-en-noun-z~4M4oAu Disambiguation of 'performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer': 87 7 6
  2. (by extension) Any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis. Tags: broadly, informal Translations (any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis): klus [masculine] (Dutch), keikka (Finnish), საქმე (sakme) (Georgian), სამუშაო (samušao) (Georgian), халту́ра (xaltúra) [feminine] (Russian), chapuza (Spanish), påhugg [neuter] (Swedish)
    Sense id: en-gig-en-noun-kPx1kfDo Categories (other): Terms with Arabic translations, Terms with Hungarian translations Disambiguation of Terms with Arabic translations: 6 11 28 4 27 5 19 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 8 13 23 8 22 7 19 Disambiguation of 'any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis': 3 94 3
  3. (US, military) A demerit received for some infraction of a military deportment or dress code. Tags: US, informal Categories (topical): Military
    Sense id: en-gig-en-noun-8lOwypYK Categories (other): American English, Terms with Arabic translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Estonian translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Swedish translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of Terms with Arabic translations: 6 11 28 4 27 5 19 Disambiguation of Terms with Czech translations: 8 9 27 7 25 7 17 Disambiguation of Terms with Danish translations: 2 3 17 1 5 8 1 3 18 3 1 15 1 7 5 9 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 6 9 28 6 26 5 18 Disambiguation of Terms with German translations: 1 3 11 3 6 1 2 5 2 3 12 3 2 5 2 10 2 6 4 9 4 4 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 8 13 23 8 22 7 19 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 4 8 30 5 28 5 20 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 6 9 28 6 26 5 18 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 3 4 11 2 12 10 2 4 14 4 2 10 2 8 5 8 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 5 8 29 7 28 8 15 Disambiguation of Terms with Polish translations: 2 3 12 4 6 2 7 9 2 3 12 3 2 11 2 7 5 9 Disambiguation of Terms with Russian translations: 2 3 15 1 2 6 2 5 16 5 2 13 2 8 7 10 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 6 9 29 6 27 5 17 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 2 4 14 2 7 10 2 4 16 4 1 13 2 7 5 8 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 6 9 29 6 27 5 18 Topics: government, military, politics, war
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gig bag, gig economy, gig-goer, gigification, gigless, giglike, gig work, gig worker, gigful, gigster
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ɡɪɡ/ [General-American, Received-Pronunciation], /d͡ʒɪɡ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-gig.ogg Forms: gig [plural], gigs [plural]
enPR: gĭg [General-American, Received-Pronunciation], jĭg [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ɪɡ Etymology: Sense 1 is a clipping of gigabyte, while sense 2 is a clipping of giga- (prefix multiplying the unit to which it is attached by one billion). Etymology templates: {{clipping|en|gigabyte|nocap=1}} clipping of gigabyte, {{sup|2}} ², {{glossary|prefix}} prefix Head templates: {{en-noun|gig|s}} gig (plural gig or gigs)
  1. (informal, computing) Clipping of gigabyte (“one billion (1,000,000,000) bytes”). Tags: abbreviation, alt-of, clipping, informal Alternative form of: gigabyte (extra: (“one billion (1,000,000,000) bytes”)) Categories (topical): Computing Translations (clipping of gigabyte): gieg [masculine] (Dutch), giga (Finnish), გიგი (gigi) (Georgian), giga [masculine] (Italian), گیگ (gig) (Persian), giga [neuter] (Polish), giga [masculine] (Portuguese)
    Sense id: en-gig-en-noun-mGG1W15h Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences Disambiguation of 'clipping of gigabyte': 92 8
  2. (slang, chiefly sciences) Any unit of measurement having the SI prefix giga-. Tags: informal, slang Categories (topical): Sciences
    Sense id: en-gig-en-noun-09-~ADVP Categories (other): Terms with Persian translations Disambiguation of Terms with Persian translations: 36 64 Topics: sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /ɡɪɡ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-gig.ogg Forms: gigs [plural]
enPR: gĭg [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ɪɡ Etymology: The noun is derived from Middle English gigg, gigge, gygge (“spinning object; a top”); further origin uncertain, possibly: * from Old Norse [Term?] (compare Danish gig (“a top”), dialectal Norwegian giga (“to shake about”)), from Proto-Germanic *gīganą (“to move, wish, desire”), from Proto-Indo-European *gʰeyǵʰ-, *gʰeygʰ- (“to yawn, gape, long for, desire”); or * ultimately onomatopoeic. Senses 2–4 are thought to derive from sense 1 (“whipping-top”), but their exact relationship is unclear. The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|gigg}} Middle English gigg, {{uncertain|en|nocap=1}} uncertain, {{der|en|non}} Old Norse [Term?], {{cog|da|gig|t=a top}} Danish gig (“a top”), {{cog|no|giga|t=to shake about}} Norwegian giga (“to shake about”), {{uder|en|gem-pro|*gīganą||to move, wish, desire}} Proto-Germanic *gīganą (“to move, wish, desire”), {{uder|en|ine-pro|*gʰeyǵʰ-}} Proto-Indo-European *gʰeyǵʰ-, {{glossary|onomatopoeic}} onomatopoeic, {{sup|1}} ¹, {{sup|2}} ², {{sup|3}} ³, {{glossary|verb}} verb, {{sup|6}} ⁶ Head templates: {{en-noun}} gig (plural gigs)
  1. (obsolete) A top which is made to spin by tying a piece of string around it and then throwing it so that the string unwinds rapidly; a whipping-top. Tags: informal, obsolete
    Sense id: en-gig-en-noun-H1HwnQnM
  2. (chiefly British, school slang (Eton College), archaic or dialectal) A person with an odd appearance; also, a foolish person. Tags: British, archaic, dialectal, informal Translations (person with an odd appearance): gek [masculine] (Dutch), malloot [masculine] (Dutch)
    Sense id: en-gig-en-noun-LCmd7M~Z Categories (other): British English, English calculator words, Terms with Georgian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Crimean Tatar translations Disambiguation of English calculator words: 2 2 5 6 4 3 10 6 2 2 4 2 2 9 2 4 3 4 2 2 11 11 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 3 4 10 3 6 2 11 9 1 3 13 3 2 9 2 7 4 8 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 3 4 11 2 12 10 2 4 14 4 2 10 2 8 5 8 Disambiguation of Terms with Crimean Tatar translations: 3 23 21 3 6 23 6 6 10 Disambiguation of 'person with an odd appearance': 0 96 1 1 0 1 1
  3. Senses relating to enjoyment.
    (slang, archaic or British, dialectal) Fun; frolics.
    Tags: British, archaic, dialectal, informal, slang
    Sense id: en-gig-en-noun-pGX1n4Z5 Categories (other): British English, Terms with Crimean Tatar translations Disambiguation of Terms with Crimean Tatar translations: 3 23 21 3 6 23 6 6 10
  4. Senses relating to enjoyment.
    (obsolete) A fanciful impulse; a whim; also, a joke.
    Tags: informal, obsolete
    Sense id: en-gig-en-noun-ulsKUQkl
  5. Senses relating to vehicles.
    (nautical)
    A small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.
    Tags: informal Categories (topical): Watercraft, Carriages Translations (small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.): giek [masculine] (Dutch), gig [masculine] (French), Gig [feminine] (German), gigg (Norwegian Bokmål), gig [masculine] (Polish), ги́чка (gíčka) [feminine] (Russian), gigg (Swedish), гі́чка (híčka) (Ukrainian)
    Sense id: en-gig-en-noun-en:small_narrow_boat Disambiguation of Carriages: 1 2 4 2 4 1 2 4 1 17 18 17 1 3 1 4 1 4 2 4 2 2 Topics: nautical, transport Disambiguation of 'small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.': 0 1 3 1 83 10 3
  6. Senses relating to vehicles.
    (nautical)
    (Southern England, by extension) A similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; specifically, a six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly.
    Tags: Southern-England, broadly, informal Categories (topical): Watercraft, Carriages Translations (similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly): Gig [feminine] (German), gigg (Norwegian Bokmål), gig [masculine] (Polish), ги́чка (gíčka) [feminine] (Russian), gigg (Swedish)
    Sense id: en-gig-en-noun-2ghYpLj9 Disambiguation of Carriages: 1 2 4 2 4 1 2 4 1 17 18 17 1 3 1 4 1 4 2 4 2 2 Categories (other): Southern England English, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Maori translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Crimean Tatar translations, Terms with Latin translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Sardinian translations, Terms with Sassarese translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 3 7 4 7 1 3 6 1 4 12 4 2 7 1 7 2 8 3 7 4 4 Disambiguation of Entries with translation boxes: 1 2 11 3 6 1 2 4 1 3 18 3 2 4 1 10 1 6 5 11 3 3 Disambiguation of Terms with Danish translations: 2 3 17 1 5 8 1 3 18 3 1 15 1 7 5 9 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 2 3 10 4 8 2 3 6 2 4 14 4 2 10 2 8 6 9 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 2 3 10 3 5 1 5 7 1 3 13 3 3 6 1 9 2 5 4 6 4 4 Disambiguation of Terms with French translations: 2 3 13 2 3 7 2 4 18 4 3 12 3 8 6 9 Disambiguation of Terms with Galician translations: 2 3 9 3 5 1 6 8 1 3 11 3 3 6 1 8 2 6 3 7 4 4 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 3 4 10 3 6 2 11 9 1 3 13 3 2 9 2 7 4 8 Disambiguation of Terms with German translations: 1 3 11 3 6 1 2 5 2 3 12 3 2 5 2 10 2 6 4 9 4 4 Disambiguation of Terms with Italian translations: 1 3 11 4 8 1 2 6 2 4 18 4 2 10 2 8 6 9 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 3 4 11 2 12 10 2 4 14 4 2 10 2 8 5 8 Disambiguation of Terms with Maori translations: 2 4 12 2 7 10 2 4 17 4 2 11 2 8 5 9 Disambiguation of Terms with Polish translations: 2 3 12 4 6 2 7 9 2 3 12 3 2 11 2 7 5 9 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 3 3 10 4 6 1 10 8 2 3 14 4 3 9 2 7 4 8 Disambiguation of Terms with Russian translations: 2 3 15 1 2 6 2 5 16 5 2 13 2 8 7 10 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 1 3 13 2 3 8 2 5 17 5 2 11 2 10 6 11 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 2 4 14 2 7 10 2 4 16 4 1 13 2 7 5 8 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 3 12 18 3 7 27 7 8 15 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 2 11 17 3 7 30 7 8 15 Disambiguation of Terms with Crimean Tatar translations: 3 23 21 3 6 23 6 6 10 Disambiguation of Terms with Latin translations: 2 3 12 3 9 31 9 11 20 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 3 12 19 4 7 26 7 8 15 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 4 12 17 3 5 32 5 8 13 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 1 7 13 2 6 39 6 9 16 Disambiguation of Terms with Sardinian translations: 2 19 16 3 6 27 6 8 14 Disambiguation of Terms with Sassarese translations: 2 11 18 3 7 29 7 8 15 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 2 11 17 3 7 29 7 8 15 Topics: nautical, transport Disambiguation of 'similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly': 1 3 6 1 4 83 3
  7. Senses relating to vehicles.
    (road transport, historical) A two-wheeled carriage drawn by a single horse.
    Tags: historical, informal Categories (topical): Road transport, Carriages Translations (two-wheeled carriage drawn by a single horse): двуколка (dvukolka) [feminine] (Bulgarian), carrossí [Algherese] (Catalan), xarret (Catalan), yaylı (Crimean Tatar), gig [common-gender] (Danish), giek [masculine] (Dutch), kiesit [plural] (Finnish), gig [masculine] (French), კაბრიოლეტი (ḳabrioleṭi) (Georgian), Gig [neuter] (German), calesse [masculine] (Italian), cisium [neuter] (Latin), дво́колка (dvókolka) [feminine] (Macedonian), kiki (Maori), قاكلی (kañlı) (Ottoman Turkish), Bogge [masculine] (Plautdietsch), gig [masculine] (Polish), dwukółka [feminine] (Polish), gig (Portuguese), двуко́лка (dvukólka) [feminine] (Russian), birotzu [Logudorese] (Sardinian), carrotzinu [Logudorese] (Sardinian), caressu (Sassarese), charrete (Spanish), gigg [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-gig-en-noun-FOIHy7~B Disambiguation of Carriages: 1 2 4 2 4 1 2 4 1 17 18 17 1 3 1 4 1 4 2 4 2 2 Topics: road, transport Disambiguation of 'two-wheeled carriage drawn by a single horse': 0 1 4 1 2 7 83
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: /ɡɪɡ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-gig.ogg Forms: gigs [plural]
enPR: gĭg [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ɪɡ Etymology: From Middle English gig, gigge, gegge, possibly either: * from Old French gigue (“tall, skinny girl”) (modern French gigue), from Old Norse gikkr (“pert person”) (related to Danish gjæk (“fool, jester”), Swedish gäck (“fool, jester; a wag”); see also geck); or * from Middle English gigg, gigge, gygge (“spinning object; a top”) (see etymology 3). Etymology templates: {{inh|en|enm|gig}} Middle English gig, {{der|en|fro|gigue|t=tall, skinny girl}} Old French gigue (“tall, skinny girl”), {{cog|fr|gigue}} French gigue, {{der|en|non|gikkr|t=pert person}} Old Norse gikkr (“pert person”), {{cog|da|gjæk|t=fool, jester}} Danish gjæk (“fool, jester”), {{cog|sv|gäck|t=fool, jester; a wag}} Swedish gäck (“fool, jester; a wag”), {{inh|en|enm|gigg}} Middle English gigg Head templates: {{en-noun}} gig (plural gigs)
  1. (obsolete) A frivolous, playful, or wanton young woman; a giglet or giglot. Tags: informal, obsolete Synonyms: fizgig
    Sense id: en-gig-en-noun-1fGkNaCC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Noun

IPA: /ɡɪɡ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-gig.ogg Forms: gigs [plural]
enPR: gĭg [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ɪɡ Etymology: The noun is derived from a clipping of fishgig, fizgig, possibly from Spanish fisga (“harpoon”). The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{glossary|noun}} noun, {{clipping|en|fishgig|nocap=1}} clipping of fishgig, {{sup|4}} ⁴, {{sup|4}} ⁴, {{der|en|es|fisga|t=harpoon}} Spanish fisga (“harpoon”), {{glossary|verb}} verb, {{sup|5}} ⁵, {{sup|4}} ⁴ Head templates: {{en-noun}} gig (plural gigs)
  1. (fishing) Synonym of fishgig or fizgig (“a spear with a barb on the end of it, used for catching fish, frogs, or other small animals”). Tags: informal Categories (topical): Fishing, Fishing Synonyms: fishgig [synonym, synonym-of], fizgig [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-gig-en-noun-KYv4WIrw Disambiguation of Fishing: 3 3 2 2 3 2 2 2 2 1 7 1 3 15 1 2 1 5 1 2 20 20 Categories (other): English links with redundant target parameters, English calculator words Disambiguation of English calculator words: 2 2 5 6 4 3 10 6 2 2 4 2 2 9 2 4 3 4 2 2 11 11 Topics: fishing, hobbies, lifestyle
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 5

Verb

IPA: /ɡɪɡ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-gig.ogg Forms: gigs [present, singular, third-person], gigging [participle, present], gigged [participle, past], gigged [past]
enPR: gĭg [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ɪɡ Etymology: The etymology of the noun is unknown, but compare Old French gigue (“a fiddle”). The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{glossary|noun}} noun, {{unknown|en|unknown}} unknown, {{der|en|fro|gigue|t=a fiddle}} Old French gigue (“a fiddle”), {{sup|6}} ⁶, {{sup|1}} ¹, {{glossary|verb}} verb, {{sup|7}} ⁷, {{sup|1}} ¹ Head templates: {{en-verb}} gig (third-person singular simple present gigs, present participle gigging, simple past and past participle gigged), {{term-label|en|informal}} (informal)
  1. (transitive)
    (music) To play (a musical instrument) at a gig.
    Tags: informal, transitive Categories (topical): Music
    Sense id: en-gig-en-verb-E0WbqE9q Topics: entertainment, lifestyle, music
  2. (transitive)
    (US, military) To impose a demerit (on someone) for an infraction of a military deportment or dress code.
    Tags: US, informal, transitive Categories (topical): Military
    Sense id: en-gig-en-verb-dARI86DY Categories (other): American English, Terms with Arabic translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Estonian translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Swedish translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of Terms with Arabic translations: 6 11 28 4 27 5 19 Disambiguation of Terms with Czech translations: 8 9 27 7 25 7 17 Disambiguation of Terms with Danish translations: 2 3 17 1 5 8 1 3 18 3 1 15 1 7 5 9 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 6 9 28 6 26 5 18 Disambiguation of Terms with German translations: 1 3 11 3 6 1 2 5 2 3 12 3 2 5 2 10 2 6 4 9 4 4 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 8 13 23 8 22 7 19 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 4 8 30 5 28 5 20 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 6 9 28 6 26 5 18 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 3 4 11 2 12 10 2 4 14 4 2 10 2 8 5 8 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 5 8 29 7 28 8 15 Disambiguation of Terms with Polish translations: 2 3 12 4 6 2 7 9 2 3 12 3 2 11 2 7 5 9 Disambiguation of Terms with Russian translations: 2 3 15 1 2 6 2 5 16 5 2 13 2 8 7 10 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 6 9 29 6 27 5 17 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 2 4 14 2 7 10 2 4 16 4 1 13 2 7 5 8 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 6 9 29 6 27 5 18 Topics: government, military, politics, war
  3. (intransitive)
    (film, music, television, theater) To engage in a musical performance, act in a theatre production, etc.
    Tags: informal, intransitive Categories (topical): Film, Music, Television, Theater Translations (to engage in a musical performance, act in a theatre production, etc.): keikkailla (Finnish), musizieren (German), fellép (Hungarian)
    Sense id: en-gig-en-verb-1q7c1bRi Topics: broadcasting, entertainment, film, lifestyle, media, music, television, theater Disambiguation of 'to engage in a musical performance, act in a theatre production, etc.': 8 1 89 2
  4. (intransitive)
    (by extension) To work at any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis.
    Tags: broadly, informal, intransitive
    Sense id: en-gig-en-verb-P~Th-vpJ Categories (other): Terms with Arabic translations, Terms with Czech translations, Terms with Estonian translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Latvian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of Terms with Arabic translations: 6 11 28 4 27 5 19 Disambiguation of Terms with Czech translations: 8 9 27 7 25 7 17 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 6 9 28 6 26 5 18 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 8 13 23 8 22 7 19 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 4 8 30 5 28 5 20 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 6 9 28 6 26 5 18 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 5 8 29 7 28 8 15 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 6 9 29 6 27 5 17 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 6 9 29 6 27 5 18
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gigging [noun]
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ɡɪɡ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-gig.ogg Forms: gigs [present, singular, third-person], gigging [participle, present], gigged [participle, past], gigged [past]
enPR: gĭg [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ɪɡ Etymology: The noun is derived from Middle English gigg, gigge, gygge (“spinning object; a top”); further origin uncertain, possibly: * from Old Norse [Term?] (compare Danish gig (“a top”), dialectal Norwegian giga (“to shake about”)), from Proto-Germanic *gīganą (“to move, wish, desire”), from Proto-Indo-European *gʰeyǵʰ-, *gʰeygʰ- (“to yawn, gape, long for, desire”); or * ultimately onomatopoeic. Senses 2–4 are thought to derive from sense 1 (“whipping-top”), but their exact relationship is unclear. The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|gigg}} Middle English gigg, {{uncertain|en|nocap=1}} uncertain, {{der|en|non}} Old Norse [Term?], {{cog|da|gig|t=a top}} Danish gig (“a top”), {{cog|no|giga|t=to shake about}} Norwegian giga (“to shake about”), {{uder|en|gem-pro|*gīganą||to move, wish, desire}} Proto-Germanic *gīganą (“to move, wish, desire”), {{uder|en|ine-pro|*gʰeyǵʰ-}} Proto-Indo-European *gʰeyǵʰ-, {{glossary|onomatopoeic}} onomatopoeic, {{sup|1}} ¹, {{sup|2}} ², {{sup|3}} ³, {{glossary|verb}} verb, {{sup|6}} ⁶ Head templates: {{en-verb}} gig (third-person singular simple present gigs, present participle gigging, simple past and past participle gigged)
  1. (transitive) To make a joke, often condescendingly, at the expense of (someone); to make fun of. Tags: informal, transitive Translations (to make a joke, often condescendingly, at the expense of (someone) — see also make fun of): kiusata (Finnish), veralbern (German)
    Sense id: en-gig-en-verb-qyHz7cZt Disambiguation of 'to make a joke, often condescendingly, at the expense of (someone) — see also make fun of': 82 18
  2. (intransitive) Sometimes followed by it: to ride in a gig (“a two-wheeled carriage drawn by a single horse”). Tags: informal, intransitive
    Sense id: en-gig-en-verb-5LghRw5C Categories (other): Terms with Russian translations, Terms with Crimean Tatar translations Disambiguation of Terms with Russian translations: 2 3 15 1 2 6 2 5 16 5 2 13 2 8 7 10 Disambiguation of Terms with Crimean Tatar translations: 3 23 21 3 6 23 6 6 10
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Verb

IPA: /ɡɪɡ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-gig.ogg Forms: gigs [present, singular, third-person], gigging [participle, present], gigged [participle, past], gigged [past]
enPR: gĭg [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ɪɡ Etymology: The noun is derived from a clipping of fishgig, fizgig, possibly from Spanish fisga (“harpoon”). The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{glossary|noun}} noun, {{clipping|en|fishgig|nocap=1}} clipping of fishgig, {{sup|4}} ⁴, {{sup|4}} ⁴, {{der|en|es|fisga|t=harpoon}} Spanish fisga (“harpoon”), {{glossary|verb}} verb, {{sup|5}} ⁵, {{sup|4}} ⁴ Head templates: {{en-verb}} gig (third-person singular simple present gigs, present participle gigging, simple past and past participle gigged), {{term-label|en|fishing}} (fishing)
  1. (transitive) To spear (fish, etc.) with a gig or fizgig. Tags: informal, transitive Categories (topical): Fishing Translations (to spear (fish, etc.) with a gig): fisgar (Galician)
    Sense id: en-gig-en-verb-lPYOoh5m Disambiguation of Fishing: 3 3 2 2 3 2 2 2 2 1 7 1 3 15 1 2 1 5 1 2 20 20 Categories (other): English calculator words Disambiguation of English calculator words: 2 2 5 6 4 3 10 6 2 2 4 2 2 9 2 4 3 4 2 2 11 11 Topics: fishing, hobbies, lifestyle Disambiguation of 'to spear (fish, etc.) with a gig': 59 41
  2. (intransitive) To catch or fish with a gig or fizgig. Tags: informal, intransitive Categories (topical): Fishing Translations (to catch or fish with a gig): tuulastaa (Finnish), pyytää atraimella (Finnish), fisgar (Galician), speerfischen (German)
    Sense id: en-gig-en-verb-t0GeWKLV Disambiguation of Fishing: 3 3 2 2 3 2 2 2 2 1 7 1 3 15 1 2 1 5 1 2 20 20 Categories (other): English calculator words Disambiguation of English calculator words: 2 2 5 6 4 3 10 6 2 2 4 2 2 9 2 4 3 4 2 2 11 11 Topics: fishing, hobbies, lifestyle Disambiguation of 'to catch or fish with a gig': 23 77
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gigging [noun], gigger Related terms: sheela-na-gig (english: etymologically unrelated)
Etymology number: 5

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gig bag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gig economy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gig-goer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gigification"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gigless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "giglike"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gig work"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gig worker"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gigful"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gigster"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "unknown"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unknown"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gigue",
        "t": "a fiddle"
      },
      "expansion": "Old French gigue (“a fiddle”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "6"
      },
      "expansion": "⁶",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "7"
      },
      "expansion": "⁷",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The etymology of the noun is unknown, but compare Old French gigue (“a fiddle”). The verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gig (plural gigs)",
      "name": "en-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "informal"
      },
      "expansion": "(informal)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Film",
          "orig": "en:Film",
          "parents": [
            "Entertainment",
            "Mass media",
            "Culture",
            "Media",
            "Society",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Television",
          "orig": "en:Television",
          "parents": [
            "Broadcasting",
            "Mass media",
            "Media",
            "Telecommunications",
            "Culture",
            "Communication",
            "Technology",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Theater",
          "orig": "en:Theater",
          "parents": [
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I caught one of the Rolling Stones’ first gigs in Richmond.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Hey, when are we gonna get that hotel gig again?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Originally (music), a performing engagement by a musician or musical group; (by extension, film, television, theater) a job or role for a performer."
      ],
      "id": "en-gig-en-noun-z~4M4oAu",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "performing",
          "performing"
        ],
        [
          "engagement",
          "engagement"
        ],
        [
          "musician",
          "musician"
        ],
        [
          "musical",
          "musical#Adjective"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ],
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "television",
          "television"
        ],
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "job",
          "job#Noun"
        ],
        [
          "role",
          "role"
        ],
        [
          "performer",
          "performer"
        ]
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ḥafla",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "حَفْلَة"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yǎnchū",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "word": "演出"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yīnyuè huì",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "word": "音樂會 /音乐会"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "štace"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "koncert"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "vystoupení"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "gig"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "spillejob"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "concert"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "optreden"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "schnabbel"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "word": "keika"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "word": "keikka"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "concert"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "c̣armodgena",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "word": "წარმოდგენა"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ḳoncerṭi",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "word": "კონცერტი"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Gig"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Auftritt"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "word": "fellépés"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "word": "koncert"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "esibizione"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "gigu",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "word": "ギグ"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "alt": "しごと",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "shigoto",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "slang"
          ],
          "word": "仕事"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "alt": "しゅつえん",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "shutsuen",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "word": "出演"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "uzstāšanās"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "svirka",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "свирка"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "word": "konohete ōpaki"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "fucha"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "koncert"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "występ"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "apresentação"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "show"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "koncért",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "конце́рт"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "muzykálʹnoje predstavlénije",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "музыка́льное представле́ние"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vystuplénije",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "выступле́ние"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "га́жа"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "сви̑рка"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "тѐзга"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "Latin",
            "feminine"
          ],
          "word": "gáža"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "Latin",
            "feminine"
          ],
          "word": "svȋrka"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "Latin",
            "feminine"
          ],
          "word": "tèzga"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bolo"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "empleo"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "gig"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "spelning"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "framträdande"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "word": "biểu diễn"
        },
        {
          "_dis1": "87 7 6",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
          "word": "nhạc sống"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 11 28 4 27 5 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 13 23 8 22 7 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I had this gig as a file clerk but it wasn’t my style so I left.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "That guy’s got a great gig over at the bike shop. He hardly works all day.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2014 July 24, R. Z. Aklat, “Introduction”, in Become a Freelance Translator, [S.l.]: R. Z. Aklat, →ISBN:",
          "text": "Whether you want to have some occasional translation gigs or turn freelance translating into your fulltime occupation, you'll need to know some essential things […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2016 January 11, Geoffrey Nunberg, “Fresh Air: Goodbye Jobs, Hello ‘Gigs’: How One Word Sums Up a New Economic Reality”, in NPR, archived from the original on 2022-02-13:",
          "text": "In recent decades, \"gig\" has become just a hip term for any temporary job or stint, with the implication you're not particularly invested in it. I think of the barista or bookstore clerk who responds to my questions with a look that says, \"Hey, man, it's a gig. I don't really DO this?\" That tone of insouciance has made \"the gig economy\" the predominant name for what's being touted as the industrial revolution of our times.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis."
      ],
      "id": "en-gig-en-noun-kPx1kfDo",
      "links": [
        [
          "freelance",
          "freelance#Adjective"
        ],
        [
          "temporary",
          "temporary"
        ],
        [
          "done",
          "do#Verb"
        ],
        [
          "on-demand",
          "on demand"
        ],
        [
          "basis",
          "basis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) Any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 94 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "klus"
        },
        {
          "_dis1": "3 94 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis",
          "word": "keikka"
        },
        {
          "_dis1": "3 94 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "sakme",
          "sense": "any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis",
          "word": "საქმე"
        },
        {
          "_dis1": "3 94 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "samušao",
          "sense": "any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis",
          "word": "სამუშაო"
        },
        {
          "_dis1": "3 94 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xaltúra",
          "sense": "any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "халту́ра"
        },
        {
          "_dis1": "3 94 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis",
          "word": "chapuza"
        },
        {
          "_dis1": "3 94 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "påhugg"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "6 11 28 4 27 5 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 27 7 25 7 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 17 1 5 8 1 3 18 3 1 15 1 7 5 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 9 28 6 26 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 11 3 6 1 2 5 2 3 12 3 2 5 2 10 2 6 4 9 4 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 13 23 8 22 7 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 8 30 5 28 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 9 28 6 26 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 11 2 12 10 2 4 14 4 2 10 2 8 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 8 29 7 28 8 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 12 4 6 2 7 9 2 3 12 3 2 11 2 7 5 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 15 1 2 6 2 5 16 5 2 13 2 8 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 9 29 6 27 5 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 14 2 7 10 2 4 16 4 1 13 2 7 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 9 29 6 27 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I received gigs for having buttons of my uniform undone.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A demerit received for some infraction of a military deportment or dress code."
      ],
      "id": "en-gig-en-noun-8lOwypYK",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "demerit",
          "demerit#Noun"
        ],
        [
          "receive",
          "receive"
        ],
        [
          "infraction",
          "infraction"
        ],
        [
          "military",
          "military#Adjective"
        ],
        [
          "deportment",
          "deportment"
        ],
        [
          "dress",
          "dress#Noun"
        ],
        [
          "code",
          "code#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, military) A demerit received for some infraction of a military deportment or dress code."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Duran Duran",
    "Simon Le Bon"
  ],
  "word": "gig"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "gigging"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "unknown"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unknown"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gigue",
        "t": "a fiddle"
      },
      "expansion": "Old French gigue (“a fiddle”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "6"
      },
      "expansion": "⁶",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "7"
      },
      "expansion": "⁷",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The etymology of the noun is unknown, but compare Old French gigue (“a fiddle”). The verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gigging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gigged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gigged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gig (third-person singular simple present gigs, present participle gigging, simple past and past participle gigged)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "informal"
      },
      "expansion": "(informal)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To play (a musical instrument) at a gig."
      ],
      "id": "en-gig-en-verb-E0WbqE9q",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "play",
          "play#Verb"
        ],
        [
          "musical instrument",
          "musical instrument"
        ],
        [
          "gig",
          "gig#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(music) To play (a musical instrument) at a gig."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "6 11 28 4 27 5 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 27 7 25 7 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 17 1 5 8 1 3 18 3 1 15 1 7 5 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 9 28 6 26 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 11 3 6 1 2 5 2 3 12 3 2 5 2 10 2 6 4 9 4 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 13 23 8 22 7 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 8 30 5 28 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 9 28 6 26 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 11 2 12 10 2 4 14 4 2 10 2 8 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 8 29 7 28 8 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 12 4 6 2 7 9 2 3 12 3 2 11 2 7 5 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 15 1 2 6 2 5 16 5 2 13 2 8 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 9 29 6 27 5 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 14 2 7 10 2 4 16 4 1 13 2 7 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 9 29 6 27 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His sergeant gigged him for an unmade bunk.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To impose a demerit (on someone) for an infraction of a military deportment or dress code."
      ],
      "id": "en-gig-en-verb-dARI86DY",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "impose",
          "impose"
        ],
        [
          "demerit",
          "demerit#Noun"
        ],
        [
          "infraction",
          "infraction"
        ],
        [
          "military",
          "military#Adjective"
        ],
        [
          "deportment",
          "deportment"
        ],
        [
          "dress",
          "dress#Noun"
        ],
        [
          "code",
          "code#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(US, military) To impose a demerit (on someone) for an infraction of a military deportment or dress code."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "informal",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Film",
          "orig": "en:Film",
          "parents": [
            "Entertainment",
            "Mass media",
            "Culture",
            "Media",
            "Society",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Television",
          "orig": "en:Television",
          "parents": [
            "Broadcasting",
            "Mass media",
            "Media",
            "Telecommunications",
            "Culture",
            "Communication",
            "Technology",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Theater",
          "orig": "en:Theater",
          "parents": [
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The Rolling Stones were gigging around Richmond at the time.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To engage in a musical performance, act in a theatre production, etc."
      ],
      "id": "en-gig-en-verb-1q7c1bRi",
      "links": [
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "television",
          "television"
        ],
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "engage",
          "engage"
        ],
        [
          "musical",
          "musical#Adjective"
        ],
        [
          "performance",
          "performance"
        ],
        [
          "act",
          "act#Verb"
        ],
        [
          "theatre",
          "theatre"
        ],
        [
          "production",
          "production"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(film, music, television, theater) To engage in a musical performance, act in a theatre production, etc."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "entertainment",
        "film",
        "lifestyle",
        "media",
        "music",
        "television",
        "theater"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 1 89 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to engage in a musical performance, act in a theatre production, etc.",
          "word": "keikkailla"
        },
        {
          "_dis1": "8 1 89 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "note": "მუსიკალურ წარმოდგენაში მონაწილეობა",
          "roman": "musiḳalur c̣armodgenaši monac̣ileoba",
          "sense": "to engage in a musical performance, act in a theatre production, etc."
        },
        {
          "_dis1": "8 1 89 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to engage in a musical performance, act in a theatre production, etc.",
          "word": "musizieren"
        },
        {
          "_dis1": "8 1 89 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to engage in a musical performance, act in a theatre production, etc.",
          "word": "fellép"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 11 28 4 27 5 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 27 7 25 7 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 9 28 6 26 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 13 23 8 22 7 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 8 30 5 28 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 9 28 6 26 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 8 29 7 28 8 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 9 29 6 27 5 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 9 29 6 27 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To work at any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis."
      ],
      "id": "en-gig-en-verb-P~Th-vpJ",
      "links": [
        [
          "work at",
          "work at"
        ],
        [
          "job",
          "job#Noun"
        ],
        [
          "freelance",
          "freelance#Adjective"
        ],
        [
          "temporary",
          "temporary"
        ],
        [
          "done",
          "do#Verb"
        ],
        [
          "on-demand",
          "on demand"
        ],
        [
          "basis",
          "basis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(by extension) To work at any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "informal",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Duran Duran",
    "Simon Le Bon"
  ],
  "word": "gig"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gigabyte",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "clipping of gigabyte",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sense 1 is a clipping of gigabyte, while sense 2 is a clipping of giga- (prefix multiplying the unit to which it is attached by one billion).",
  "forms": [
    {
      "form": "gig",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gig",
        "2": "s"
      },
      "expansion": "gig (plural gig or gigs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(“one billion (1,000,000,000) bytes”)",
          "word": "gigabyte"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Computing",
          "orig": "en:Computing",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This picture is almost a gig; don’t you want to resize it?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "My new computer has over 500 gigs of hard drive space.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2003, IT Professional's Guide to E-mail Administration, CNET Networks Inc., →ISBN, page 88:",
          "text": "The restore would get through between 13 and 20 gigs of data, and then the tape would fail.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clipping of gigabyte (“one billion (1,000,000,000) bytes”)."
      ],
      "id": "en-gig-en-noun-mGG1W15h",
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "gigabyte",
          "gigabyte#English"
        ],
        [
          "one",
          "one#Numeral"
        ],
        [
          "billion",
          "billion"
        ],
        [
          "byte",
          "byte"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, computing) Clipping of gigabyte (“one billion (1,000,000,000) bytes”)."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "clipping",
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "92 8",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "clipping of gigabyte",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gieg"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "clipping of gigabyte",
          "word": "giga"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gigi",
          "sense": "clipping of gigabyte",
          "word": "გიგი"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "clipping of gigabyte",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "giga"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "gig",
          "sense": "clipping of gigabyte",
          "word": "گیگ"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "clipping of gigabyte",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "giga"
        },
        {
          "_dis1": "92 8",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "clipping of gigabyte",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "giga"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sciences",
          "orig": "en:Sciences",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any unit of measurement having the SI prefix giga-."
      ],
      "id": "en-gig-en-noun-09-~ADVP",
      "links": [
        [
          "sciences",
          "sciences"
        ],
        [
          "unit",
          "unit#Noun"
        ],
        [
          "measurement",
          "measurement"
        ],
        [
          "SI",
          "SI"
        ],
        [
          "prefix",
          "prefix#Noun"
        ],
        [
          "giga-",
          "giga-#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, chiefly sciences) Any unit of measurement having the SI prefix giga-."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "enpr": "jĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "homophone": "jig (one pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "word": "gig"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gigful"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gigster"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gighouse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gig-house"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gig house"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gig-lamp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gigman"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gigmanity"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gig-mill"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "raising gig"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "side gig"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tub-gig"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gigg"
      },
      "expansion": "Middle English gigg",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non"
      },
      "expansion": "Old Norse [Term?]",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "gig",
        "t": "a top"
      },
      "expansion": "Danish gig (“a top”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "giga",
        "t": "to shake about"
      },
      "expansion": "Norwegian giga (“to shake about”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gīganą",
        "4": "",
        "5": "to move, wish, desire"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gīganą (“to move, wish, desire”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʰeyǵʰ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʰeyǵʰ-",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "6"
      },
      "expansion": "⁶",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English gigg, gigge, gygge (“spinning object; a top”); further origin uncertain, possibly:\n* from Old Norse [Term?] (compare Danish gig (“a top”), dialectal Norwegian giga (“to shake about”)), from Proto-Germanic *gīganą (“to move, wish, desire”), from Proto-Indo-European *gʰeyǵʰ-, *gʰeygʰ- (“to yawn, gape, long for, desire”); or\n* ultimately onomatopoeic.\nSenses 2–4 are thought to derive from sense 1 (“whipping-top”), but their exact relationship is unclear.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gig (plural gigs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Pedant [i.e., Holofernes]. You argue like an infant: go whip your gig. / Page. Lend me your horn to make one, and I will whip about your infamy, [vnũ cita is unclear; perhaps an error for vidcit = videlicet, \"namely\"], a gig of a cuckold's horn.",
          "ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene i]:",
          "text": "Peda[nt]. Thou diſputes like an Infant: goe vvhip thy Gigg. / Pag[e]. Lende me your Horne to make one, and I vvill vvhip about your Infamie vnũ cita a gigge of a Cuckolds horne.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1695, [John Locke], “§130”, in Some Thoughts Concerning Education. […], 3rd edition, London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], →OCLC, page 241:",
          "text": "Play-things vvhich are above their [children's] Skill to make; as Tops, Gigs, Battledors, and the like, vvhich are to be uſed vvith labour, ſhould indeed be procur'd them: Theſe 'tis convenient they ſhould have, not for Variety, but Exerciſe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1782, William Cowper, “Hope”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 151:",
          "text": "From infancy through childhood's giddy maze, / Frovvard at ſchool, and fretful in his plays, / The puny tyrant burns to ſubjugate / The free republic of the vvhip-gig ſtate.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A top which is made to spin by tying a piece of string around it and then throwing it so that the string unwinds rapidly; a whipping-top."
      ],
      "id": "en-gig-en-noun-H1HwnQnM",
      "links": [
        [
          "top",
          "top#Noun"
        ],
        [
          "made",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "spin",
          "spin#Verb"
        ],
        [
          "tying",
          "tie#Verb"
        ],
        [
          "piece",
          "piece#Noun"
        ],
        [
          "string",
          "string#Noun"
        ],
        [
          "throwing",
          "throw#Verb"
        ],
        [
          "unwind",
          "unwind"
        ],
        [
          "rapidly",
          "rapidly"
        ],
        [
          "whipping",
          "whipping"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A top which is made to spin by tying a piece of string around it and then throwing it so that the string unwinds rapidly; a whipping-top."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 2 5 6 4 3 10 6 2 2 4 2 2 9 2 4 3 4 2 2 11 11",
          "kind": "other",
          "name": "English calculator words",
          "parents": [
            "Calculator words",
            "Terms by orthographic property",
            "Terms by lexical property"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 10 3 6 2 11 9 1 3 13 3 2 9 2 7 4 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 11 2 12 10 2 4 14 4 2 10 2 8 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 23 21 3 6 23 6 6 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Crimean Tatar translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person with an odd appearance; also, a foolish person."
      ],
      "id": "en-gig-en-noun-LCmd7M~Z",
      "links": [
        [
          "school",
          "school"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "odd",
          "odd#Adjective"
        ],
        [
          "appearance",
          "appearance"
        ],
        [
          "foolish",
          "foolish"
        ]
      ],
      "qualifier": "school slang (Eton College)",
      "raw_glosses": [
        "(chiefly British, school slang (Eton College), archaic or dialectal) A person with an odd appearance; also, a foolish person."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "archaic",
        "dialectal",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 96 1 1 0 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "person with an odd appearance",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gek"
        },
        {
          "_dis1": "0 96 1 1 0 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "person with an odd appearance",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "malloot"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 23 21 3 6 23 6 6 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Crimean Tatar translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1820, Richard Ranger, “Randall; a Fragment. With Notes”, in Jack Randall’s Diary of Proceedings at the House of Call for Genius. […], London: […] [J. Brettell] for W[illiam] Simpkin and R[ichard] Marshall, […], →OCLC, page 62:",
          "text": "Such was his toil, when one night coming home, / Such swell uncivil, who'd been out to roam / In search of lark, or some delicious gig / The mind delights in, when 'tis in prime twig,—",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to enjoyment.",
        "Fun; frolics."
      ],
      "id": "en-gig-en-noun-pGX1n4Z5",
      "links": [
        [
          "Fun",
          "fun#Noun"
        ],
        [
          "frolics",
          "frolic#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to enjoyment.",
        "(slang, archaic or British, dialectal) Fun; frolics."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "archaic",
        "dialectal",
        "informal",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1619, John Fletcher, “The Humorous Lieutenant”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act IV, scene iv, page 141, column 1:",
          "text": "I muſt goe ſee him preſently, / For this is ſuch a gig: for certaine Gentlemen / The Fiend rides on a Fiddleſticke.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to enjoyment.",
        "A fanciful impulse; a whim; also, a joke."
      ],
      "id": "en-gig-en-noun-ulsKUQkl",
      "links": [
        [
          "fanciful",
          "fanciful"
        ],
        [
          "impulse",
          "impulse#Noun"
        ],
        [
          "whim",
          "whim#Noun"
        ],
        [
          "joke",
          "joke#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to enjoyment.",
        "(obsolete) A fanciful impulse; a whim; also, a joke."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Watercraft",
          "orig": "en:Watercraft",
          "parents": [
            "Nautical",
            "Vehicles",
            "Transport",
            "Machines",
            "All topics",
            "Technology",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 2 4 2 4 1 2 4 1 17 18 17 1 3 1 4 1 4 2 4 2 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Carriages",
          "orig": "en:Carriages",
          "parents": [
            "Vehicles",
            "Machines",
            "Transport",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1850, Herman Melville, “The Frigate in Harbour—The Boats—Grand State Reception of the Commodore”, in White Jacket; or, The World in a Man-of-War, volume I, London: Richard Bentley, […], →OCLC, page 254:",
          "text": "She [a frigate] also carried a Commodore's Barge, a Captain's Gig, and a \"dingy,\" a small yawl, with a crew of apprentice boys. […] Above all, the officers see to it that the Commodore's Barge and the Captain's Gig are manned by gentlemanly youths, who do credit to their country, and form agreeable objects for the eyes of the Commodore or Captain to repose upon as he tranquilly sits in the stern, when pulled ashore by his barge-men or gig-men, as the case may be.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1979, Stan Rogers (lyrics and music), “The Flowers of Bermuda” (track 6), in Between the Breaks … Live!, Dundas, Ont.: Fogarty’s Cove Music:",
          "text": "The captain's gig still lies before ye whole and sound, / It shall carry all o' we.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to vehicles.",
        "A small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc."
      ],
      "id": "en-gig-en-noun-en:small_narrow_boat",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "small",
          "small#Adjective"
        ],
        [
          "narrow",
          "narrow#Adjective"
        ],
        [
          "open",
          "open#Adjective"
        ],
        [
          "boat",
          "boat#Noun"
        ],
        [
          "carried",
          "carry#Verb"
        ],
        [
          "larger",
          "large#Adjective"
        ],
        [
          "ship",
          "ship#Noun"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "transportation",
          "transportation"
        ],
        [
          "shore",
          "shore#Noun"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to vehicles.",
        "(nautical)",
        "A small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc."
      ],
      "senseid": [
        "en:small narrow boat"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 1 3 1 83 10 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "giek"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 3 1 83 10 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gig"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 3 1 83 10 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Gig"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 3 1 83 10 3",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
          "word": "gigg"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 3 1 83 10 3",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gig"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 3 1 83 10 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "gíčka",
          "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ги́чка"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 3 1 83 10 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
          "word": "gigg"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 3 1 83 10 3",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "híčka",
          "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
          "word": "гі́чка"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern England English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Watercraft",
          "orig": "en:Watercraft",
          "parents": [
            "Nautical",
            "Vehicles",
            "Transport",
            "Machines",
            "All topics",
            "Technology",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 3 7 4 7 1 3 6 1 4 12 4 2 7 1 7 2 8 3 7 4 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 2 11 3 6 1 2 4 1 3 18 3 2 4 1 10 1 6 5 11 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 17 1 5 8 1 3 18 3 1 15 1 7 5 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 10 4 8 2 3 6 2 4 14 4 2 10 2 8 6 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 10 3 5 1 5 7 1 3 13 3 3 6 1 9 2 5 4 6 4 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 13 2 3 7 2 4 18 4 3 12 3 8 6 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 9 3 5 1 6 8 1 3 11 3 3 6 1 8 2 6 3 7 4 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 10 3 6 2 11 9 1 3 13 3 2 9 2 7 4 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 11 3 6 1 2 5 2 3 12 3 2 5 2 10 2 6 4 9 4 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 11 4 8 1 2 6 2 4 18 4 2 10 2 8 6 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 11 2 12 10 2 4 14 4 2 10 2 8 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 12 2 7 10 2 4 17 4 2 11 2 8 5 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 12 4 6 2 7 9 2 3 12 3 2 11 2 7 5 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 10 4 6 1 10 8 2 3 14 4 3 9 2 7 4 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 15 1 2 6 2 5 16 5 2 13 2 8 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 13 2 3 8 2 5 17 5 2 11 2 10 6 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 14 2 7 10 2 4 16 4 1 13 2 7 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 12 18 3 7 27 7 8 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 11 17 3 7 30 7 8 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 23 21 3 6 23 6 6 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Crimean Tatar translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 12 3 9 31 9 11 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 12 19 4 7 26 7 8 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 12 17 3 5 32 5 8 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 7 13 2 6 39 6 9 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 19 16 3 6 27 6 8 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sardinian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 11 18 3 7 29 7 8 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sassarese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 11 17 3 7 29 7 8 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 2 4 2 4 1 2 4 1 17 18 17 1 3 1 4 1 4 2 4 2 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Carriages",
          "orig": "en:Carriages",
          "parents": [
            "Vehicles",
            "Machines",
            "Transport",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to vehicles.",
        "A similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; specifically, a six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly."
      ],
      "id": "en-gig-en-noun-2ghYpLj9",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "similar",
          "similar#Adjective"
        ],
        [
          "rowing boat",
          "rowing boat"
        ],
        [
          "sailboat",
          "sailboat"
        ],
        [
          "racing",
          "racing#Noun"
        ],
        [
          "six",
          "six"
        ],
        [
          "oared",
          "oared#Adjective"
        ],
        [
          "sea",
          "sea"
        ],
        [
          "Cornwall",
          "Cornwall"
        ],
        [
          "Isles of Scilly",
          "Isles of Scilly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to vehicles.",
        "(nautical)",
        "(Southern England, by extension) A similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; specifically, a six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly."
      ],
      "tags": [
        "Southern-England",
        "broadly",
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 3 6 1 4 83 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Gig"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 6 1 4 83 3",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly",
          "word": "gigg"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 6 1 4 83 3",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gig"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 6 1 4 83 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "gíčka",
          "sense": "similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ги́чка"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 6 1 4 83 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly",
          "word": "gigg"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Road transport",
          "orig": "en:Road transport",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 2 4 2 4 1 2 4 1 17 18 17 1 3 1 4 1 4 2 4 2 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Carriages",
          "orig": "en:Carriages",
          "parents": [
            "Vehicles",
            "Machines",
            "Transport",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], chapter VII, in Pride and Prejudice: […], volume II, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 77:",
          "text": "While Sir William was with them, Mr. Collins devoted his mornings to driving him out in his gig, and shewing him the country; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1837 July, Nathaniel Hawthorne, “[Tales and Sketches.] Fragments from the Journal of a Solitary Man.”, in The Dolliver Romance, and Other Pieces, Boston, Mass.: James R[ipley] Osgood and Company, late Ticknor & Fields, and Fields, Osgood, & Co., published 1876, →OCLC, section I, page 84:",
          "text": "Here a coach thundered over the pavement, and there an unwieldy omnibus, with spruce gigs rattling past, and horsemen prancing through all the bustle.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1854, Arthur Pendennis [pseudonym; William Makepeace Thackeray], “Clive’s Uncles”, in The Newcomes: Memoirs of a Most Respectable Family, volume I, London: Bradbury and Evans, […], →OCLC, page 51:",
          "text": "[W]hen he was gone (in the carriage, mind you, not in the gig driven by the groom), I am sure Mrs. Newcome would have written a letter that night to Her Grace the Duchess Dowager, his mamma, full of praise of the dear child, his graciousness, his beauty, and his wit, and declaring that she must love him henceforth and for ever after as a son of her own.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1967, William Styron, “Judgment Day”, in The Confessions of Nat Turner, New York, N.Y.: Random House, →OCLC, page 77:",
          "text": "[T]he room grew stifling warm and vapor clung to the windowpanes, blurring the throng of people still milling outside the courthouse, a row of tethered gigs and buggies, distant pine trees in a scrawny, ragged grove.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to vehicles.",
        "A two-wheeled carriage drawn by a single horse."
      ],
      "id": "en-gig-en-noun-FOIHy7~B",
      "links": [
        [
          "two",
          "two"
        ],
        [
          "wheeled",
          "wheeled#Adjective"
        ],
        [
          "carriage",
          "carriage"
        ],
        [
          "drawn",
          "draw#Verb"
        ],
        [
          "single",
          "single#Adjective"
        ],
        [
          "horse",
          "horse#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to vehicles.",
        "(road transport, historical) A two-wheeled carriage drawn by a single horse."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "road",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "dvukolka",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "двуколка"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "Algherese"
          ],
          "word": "carrossí"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "word": "xarret"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "crh",
          "lang": "Crimean Tatar",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "word": "yaylı"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "gig"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "giek"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "plural"
          ],
          "word": "kiesit"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gig"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ḳabrioleṭi",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "word": "კაბრიოლეტი"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Gig"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "calesse"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "cisium"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "dvókolka",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "дво́колка"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "word": "kiki"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "kañlı",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "word": "قاكلی"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Bogge"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gig"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "dwukółka"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "word": "gig"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "dvukólka",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "двуко́лка"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "sc",
          "lang": "Sardinian",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "Logudorese"
          ],
          "word": "birotzu"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "sc",
          "lang": "Sardinian",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "Logudorese"
          ],
          "word": "carrotzinu"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "sdc",
          "lang": "Sassarese",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "word": "caressu"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "word": "charrete"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 4 1 2 7 83",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "gigg"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "word": "gig"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gigg"
      },
      "expansion": "Middle English gigg",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non"
      },
      "expansion": "Old Norse [Term?]",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "gig",
        "t": "a top"
      },
      "expansion": "Danish gig (“a top”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "giga",
        "t": "to shake about"
      },
      "expansion": "Norwegian giga (“to shake about”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gīganą",
        "4": "",
        "5": "to move, wish, desire"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gīganą (“to move, wish, desire”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʰeyǵʰ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʰeyǵʰ-",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "6"
      },
      "expansion": "⁶",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English gigg, gigge, gygge (“spinning object; a top”); further origin uncertain, possibly:\n* from Old Norse [Term?] (compare Danish gig (“a top”), dialectal Norwegian giga (“to shake about”)), from Proto-Germanic *gīganą (“to move, wish, desire”), from Proto-Indo-European *gʰeyǵʰ-, *gʰeygʰ- (“to yawn, gape, long for, desire”); or\n* ultimately onomatopoeic.\nSenses 2–4 are thought to derive from sense 1 (“whipping-top”), but their exact relationship is unclear.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gigging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gigged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gigged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gig (third-person singular simple present gigs, present participle gigging, simple past and past participle gigged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "His older cousin was just gigging him about being in love with that girl from school.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a joke, often condescendingly, at the expense of (someone); to make fun of."
      ],
      "id": "en-gig-en-verb-qyHz7cZt",
      "links": [
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "joke",
          "joke#Noun"
        ],
        [
          "condescendingly",
          "condescendingly"
        ],
        [
          "at the expense of",
          "at the expense of"
        ],
        [
          "make fun of",
          "make fun of"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To make a joke, often condescendingly, at the expense of (someone); to make fun of."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to make a joke, often condescendingly, at the expense of (someone) — see also make fun of",
          "word": "kiusata"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to make a joke, often condescendingly, at the expense of (someone) — see also make fun of",
          "word": "veralbern"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 3 15 1 2 6 2 5 16 5 2 13 2 8 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 23 21 3 6 23 6 6 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Crimean Tatar translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sometimes followed by it: to ride in a gig (“a two-wheeled carriage drawn by a single horse”)."
      ],
      "id": "en-gig-en-verb-5LghRw5C",
      "links": [
        [
          "it",
          "it"
        ],
        [
          "ride",
          "ride#Verb"
        ],
        [
          "gig",
          "gig#English"
        ],
        [
          "two",
          "two"
        ],
        [
          "wheeled",
          "wheeled#Adjective"
        ],
        [
          "carriage",
          "carriage"
        ],
        [
          "drawn",
          "draw#Verb"
        ],
        [
          "single",
          "single#Adjective"
        ],
        [
          "horse",
          "horse#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) Sometimes followed by it: to ride in a gig (“a two-wheeled carriage drawn by a single horse”)."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "word": "gig"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gig"
      },
      "expansion": "Middle English gig",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gigue",
        "t": "tall, skinny girl"
      },
      "expansion": "Old French gigue (“tall, skinny girl”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gigue"
      },
      "expansion": "French gigue",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "gikkr",
        "t": "pert person"
      },
      "expansion": "Old Norse gikkr (“pert person”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "gjæk",
        "t": "fool, jester"
      },
      "expansion": "Danish gjæk (“fool, jester”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gäck",
        "t": "fool, jester; a wag"
      },
      "expansion": "Swedish gäck (“fool, jester; a wag”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gigg"
      },
      "expansion": "Middle English gigg",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English gig, gigge, gegge, possibly either:\n* from Old French gigue (“tall, skinny girl”) (modern French gigue), from Old Norse gikkr (“pert person”) (related to Danish gjæk (“fool, jester”), Swedish gäck (“fool, jester; a wag”); see also geck); or\n* from Middle English gigg, gigge, gygge (“spinning object; a top”) (see etymology 3).",
  "forms": [
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gig (plural gigs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A frivolous, playful, or wanton young woman; a giglet or giglot."
      ],
      "id": "en-gig-en-noun-1fGkNaCC",
      "links": [
        [
          "frivolous",
          "frivolous"
        ],
        [
          "playful",
          "playful"
        ],
        [
          "wanton",
          "wanton#Adjective"
        ],
        [
          "young",
          "young#Adjective"
        ],
        [
          "woman",
          "woman#Noun"
        ],
        [
          "giglet",
          "giglet"
        ],
        [
          "giglot",
          "giglot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A frivolous, playful, or wanton young woman; a giglet or giglot."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fizgig"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Oxford English Dictionary"
  ],
  "word": "gig"
}

{
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fishgig",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "clipping of fishgig",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "fisga",
        "t": "harpoon"
      },
      "expansion": "Spanish fisga (“harpoon”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "5"
      },
      "expansion": "⁵",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from a clipping of fishgig, fizgig, possibly from Spanish fisga (“harpoon”).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gig (plural gigs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant target parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant target parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fishing",
          "orig": "en:Fishing",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 2 5 6 4 3 10 6 2 2 4 2 2 9 2 4 3 4 2 2 11 11",
          "kind": "other",
          "name": "English calculator words",
          "parents": [
            "Calculator words",
            "Terms by orthographic property",
            "Terms by lexical property"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 2 3 2 2 2 2 1 7 1 3 15 1 2 1 5 1 2 20 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fishing",
          "orig": "en:Fishing",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, Charles Frazier, Cold Mountain, London: Hodder and Stoughton, page 122:",
          "text": "On toward dusk some little gypsy boys whittled gigs from river-birch limbs and went to a backwater and gigged frogs until they had a basketful.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of fishgig or fizgig (“a spear with a barb on the end of it, used for catching fish, frogs, or other small animals”)."
      ],
      "id": "en-gig-en-noun-KYv4WIrw",
      "links": [
        [
          "fishing",
          "fishing#Noun"
        ],
        [
          "fishgig",
          "fishgig#English"
        ],
        [
          "fizgig",
          "fizgig#English"
        ],
        [
          "spear",
          "spear#Noun"
        ],
        [
          "barb",
          "barb#Noun"
        ],
        [
          "end",
          "end#Noun"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "catching",
          "catch#Verb"
        ],
        [
          "fish",
          "fish#Noun"
        ],
        [
          "frogs",
          "frog#Noun"
        ],
        [
          "small",
          "small#Adjective"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fishing) Synonym of fishgig or fizgig (“a spear with a barb on the end of it, used for catching fish, frogs, or other small animals”)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "a spear with a barb on the end of it, used for catching fish, frogs, or other small animals",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "fishgig"
        },
        {
          "extra": "a spear with a barb on the end of it, used for catching fish, frogs, or other small animals",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "fizgig"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "word": "gig"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "gigging"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "gigger"
    }
  ],
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fishgig",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "clipping of fishgig",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "fisga",
        "t": "harpoon"
      },
      "expansion": "Spanish fisga (“harpoon”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "5"
      },
      "expansion": "⁵",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from a clipping of fishgig, fizgig, possibly from Spanish fisga (“harpoon”).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gigging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gigged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gigged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gig (third-person singular simple present gigs, present participle gigging, simple past and past participle gigged)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fishing"
      },
      "expansion": "(fishing)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "etymologically unrelated",
      "word": "sheela-na-gig"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 2 5 6 4 3 10 6 2 2 4 2 2 9 2 4 3 4 2 2 11 11",
          "kind": "other",
          "name": "English calculator words",
          "parents": [
            "Calculator words",
            "Terms by orthographic property",
            "Terms by lexical property"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 2 3 2 2 2 2 1 7 1 3 15 1 2 1 5 1 2 20 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fishing",
          "orig": "en:Fishing",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To spear (fish, etc.) with a gig or fizgig."
      ],
      "id": "en-gig-en-verb-lPYOoh5m",
      "links": [
        [
          "spear",
          "spear#Verb"
        ],
        [
          "fish",
          "fish#Noun"
        ],
        [
          "gig",
          "gig#Noun 5"
        ],
        [
          "fizgig",
          "fizgig"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To spear (fish, etc.) with a gig or fizgig."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "59 41",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to spear (fish, etc.) with a gig",
          "word": "fisgar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 2 5 6 4 3 10 6 2 2 4 2 2 9 2 4 3 4 2 2 11 11",
          "kind": "other",
          "name": "English calculator words",
          "parents": [
            "Calculator words",
            "Terms by orthographic property",
            "Terms by lexical property"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 2 3 2 2 2 2 1 7 1 3 15 1 2 1 5 1 2 20 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fishing",
          "orig": "en:Fishing",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To catch or fish with a gig or fizgig."
      ],
      "id": "en-gig-en-verb-t0GeWKLV",
      "links": [
        [
          "catch",
          "catch#Verb"
        ],
        [
          "fish",
          "fish#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To catch or fish with a gig or fizgig."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "23 77",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to catch or fish with a gig",
          "word": "tuulastaa"
        },
        {
          "_dis1": "23 77",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to catch or fish with a gig",
          "word": "pyytää atraimella"
        },
        {
          "_dis1": "23 77",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to catch or fish with a gig",
          "word": "fisgar"
        },
        {
          "_dis1": "23 77",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to catch or fish with a gig",
          "word": "speerfischen"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "word": "gig"
}
{
  "categories": [
    "English calculator words",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English informal terms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪɡ",
    "Rhymes:English/ɪɡ/1 syllable",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "en:Carriages",
    "en:Fishing"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gig bag"
    },
    {
      "word": "gig economy"
    },
    {
      "word": "gigful"
    },
    {
      "word": "gig-goer"
    },
    {
      "word": "gigification"
    },
    {
      "word": "gigless"
    },
    {
      "word": "giglike"
    },
    {
      "word": "gigster"
    },
    {
      "word": "gig work"
    },
    {
      "word": "gig worker"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "unknown"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unknown"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gigue",
        "t": "a fiddle"
      },
      "expansion": "Old French gigue (“a fiddle”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "6"
      },
      "expansion": "⁶",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "7"
      },
      "expansion": "⁷",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The etymology of the noun is unknown, but compare Old French gigue (“a fiddle”). The verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gig (plural gigs)",
      "name": "en-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "informal"
      },
      "expansion": "(informal)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "en:Film",
        "en:Music",
        "en:Television",
        "en:Theater"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I caught one of the Rolling Stones’ first gigs in Richmond.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Hey, when are we gonna get that hotel gig again?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Originally (music), a performing engagement by a musician or musical group; (by extension, film, television, theater) a job or role for a performer."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "performing",
          "performing"
        ],
        [
          "engagement",
          "engagement"
        ],
        [
          "musician",
          "musician"
        ],
        [
          "musical",
          "musical#Adjective"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ],
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "television",
          "television"
        ],
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "job",
          "job#Noun"
        ],
        [
          "role",
          "role"
        ],
        [
          "performer",
          "performer"
        ]
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I had this gig as a file clerk but it wasn’t my style so I left.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "That guy’s got a great gig over at the bike shop. He hardly works all day.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2014 July 24, R. Z. Aklat, “Introduction”, in Become a Freelance Translator, [S.l.]: R. Z. Aklat, →ISBN:",
          "text": "Whether you want to have some occasional translation gigs or turn freelance translating into your fulltime occupation, you'll need to know some essential things […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2016 January 11, Geoffrey Nunberg, “Fresh Air: Goodbye Jobs, Hello ‘Gigs’: How One Word Sums Up a New Economic Reality”, in NPR, archived from the original on 2022-02-13:",
          "text": "In recent decades, \"gig\" has become just a hip term for any temporary job or stint, with the implication you're not particularly invested in it. I think of the barista or bookstore clerk who responds to my questions with a look that says, \"Hey, man, it's a gig. I don't really DO this?\" That tone of insouciance has made \"the gig economy\" the predominant name for what's being touted as the industrial revolution of our times.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis."
      ],
      "links": [
        [
          "freelance",
          "freelance#Adjective"
        ],
        [
          "temporary",
          "temporary"
        ],
        [
          "done",
          "do#Verb"
        ],
        [
          "on-demand",
          "on demand"
        ],
        [
          "basis",
          "basis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) Any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English terms with usage examples",
        "en:Military"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I received gigs for having buttons of my uniform undone.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A demerit received for some infraction of a military deportment or dress code."
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "demerit",
          "demerit#Noun"
        ],
        [
          "receive",
          "receive"
        ],
        [
          "infraction",
          "infraction"
        ],
        [
          "military",
          "military#Adjective"
        ],
        [
          "deportment",
          "deportment"
        ],
        [
          "dress",
          "dress#Noun"
        ],
        [
          "code",
          "code#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, military) A demerit received for some infraction of a military deportment or dress code."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḥafla",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "حَفْلَة"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yǎnchū",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "word": "演出"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yīnyuè huì",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "word": "音樂會 /音乐会"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "štace"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "koncert"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vystoupení"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gig"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spillejob"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "concert"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "optreden"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "schnabbel"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "word": "keika"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "word": "keikka"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "concert"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "c̣armodgena",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "word": "წარმოდგენა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ḳoncerṭi",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "word": "კონცერტი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gig"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Auftritt"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "word": "fellépés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "word": "koncert"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "esibizione"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "gigu",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "word": "ギグ"
    },
    {
      "alt": "しごと",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shigoto",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "仕事"
    },
    {
      "alt": "しゅつえん",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shutsuen",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "word": "出演"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "uzstāšanās"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "svirka",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "свирка"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "word": "konohete ōpaki"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fucha"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "koncert"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "występ"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "apresentação"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "show"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "koncért",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "конце́рт"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "muzykálʹnoje predstavlénije",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "музыка́льное представле́ние"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vystuplénije",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "выступле́ние"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "га́жа"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "сви̑рка"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "тѐзга"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "Latin",
        "feminine"
      ],
      "word": "gáža"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "Latin",
        "feminine"
      ],
      "word": "svȋrka"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "Latin",
        "feminine"
      ],
      "word": "tèzga"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bolo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "empleo"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gig"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "spelning"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "framträdande"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "word": "biểu diễn"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "performing engagement by a musician or musical group; job or role for a performer",
      "word": "nhạc sống"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "klus"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis",
      "word": "keikka"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "sakme",
      "sense": "any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis",
      "word": "საქმე"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "samušao",
      "sense": "any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis",
      "word": "სამუშაო"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xaltúra",
      "sense": "any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "халту́ра"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis",
      "word": "chapuza"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "påhugg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Duran Duran",
    "Simon Le Bon"
  ],
  "word": "gig"
}

{
  "categories": [
    "English calculator words",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English informal terms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪɡ",
    "Rhymes:English/ɪɡ/1 syllable",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "en:Carriages",
    "en:Fishing"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "gigging"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "unknown"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unknown"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gigue",
        "t": "a fiddle"
      },
      "expansion": "Old French gigue (“a fiddle”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "6"
      },
      "expansion": "⁶",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "7"
      },
      "expansion": "⁷",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The etymology of the noun is unknown, but compare Old French gigue (“a fiddle”). The verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gigging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gigged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gigged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gig (third-person singular simple present gigs, present participle gigging, simple past and past participle gigged)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "informal"
      },
      "expansion": "(informal)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Music"
      ],
      "glosses": [
        "To play (a musical instrument) at a gig."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "play",
          "play#Verb"
        ],
        [
          "musical instrument",
          "musical instrument"
        ],
        [
          "gig",
          "gig#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(music) To play (a musical instrument) at a gig."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "en:Military"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His sergeant gigged him for an unmade bunk.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To impose a demerit (on someone) for an infraction of a military deportment or dress code."
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "impose",
          "impose"
        ],
        [
          "demerit",
          "demerit#Noun"
        ],
        [
          "infraction",
          "infraction"
        ],
        [
          "military",
          "military#Adjective"
        ],
        [
          "deportment",
          "deportment"
        ],
        [
          "dress",
          "dress#Noun"
        ],
        [
          "code",
          "code#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(US, military) To impose a demerit (on someone) for an infraction of a military deportment or dress code."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "informal",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples",
        "en:Film",
        "en:Music",
        "en:Television",
        "en:Theater"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The Rolling Stones were gigging around Richmond at the time.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To engage in a musical performance, act in a theatre production, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "television",
          "television"
        ],
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "engage",
          "engage"
        ],
        [
          "musical",
          "musical#Adjective"
        ],
        [
          "performance",
          "performance"
        ],
        [
          "act",
          "act#Verb"
        ],
        [
          "theatre",
          "theatre"
        ],
        [
          "production",
          "production"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(film, music, television, theater) To engage in a musical performance, act in a theatre production, etc."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "entertainment",
        "film",
        "lifestyle",
        "media",
        "music",
        "television",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To work at any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis."
      ],
      "links": [
        [
          "work at",
          "work at"
        ],
        [
          "job",
          "job#Noun"
        ],
        [
          "freelance",
          "freelance#Adjective"
        ],
        [
          "temporary",
          "temporary"
        ],
        [
          "done",
          "do#Verb"
        ],
        [
          "on-demand",
          "on demand"
        ],
        [
          "basis",
          "basis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(by extension) To work at any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "informal",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to engage in a musical performance, act in a theatre production, etc.",
      "word": "keikkailla"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "note": "მუსიკალურ წარმოდგენაში მონაწილეობა",
      "roman": "musiḳalur c̣armodgenaši monac̣ileoba",
      "sense": "to engage in a musical performance, act in a theatre production, etc."
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to engage in a musical performance, act in a theatre production, etc.",
      "word": "musizieren"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to engage in a musical performance, act in a theatre production, etc.",
      "word": "fellép"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Duran Duran",
    "Simon Le Bon"
  ],
  "word": "gig"
}

{
  "categories": [
    "English calculator words",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English indeclinable nouns",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English palindromes",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪɡ",
    "Rhymes:English/ɪɡ/1 syllable",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "en:Carriages",
    "en:Fishing"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gigabyte",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "clipping of gigabyte",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sense 1 is a clipping of gigabyte, while sense 2 is a clipping of giga- (prefix multiplying the unit to which it is attached by one billion).",
  "forms": [
    {
      "form": "gig",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gig",
        "2": "s"
      },
      "expansion": "gig (plural gig or gigs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(“one billion (1,000,000,000) bytes”)",
          "word": "gigabyte"
        }
      ],
      "categories": [
        "English clippings",
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "en:Computing"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This picture is almost a gig; don’t you want to resize it?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "My new computer has over 500 gigs of hard drive space.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2003, IT Professional's Guide to E-mail Administration, CNET Networks Inc., →ISBN, page 88:",
          "text": "The restore would get through between 13 and 20 gigs of data, and then the tape would fail.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clipping of gigabyte (“one billion (1,000,000,000) bytes”)."
      ],
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "gigabyte",
          "gigabyte#English"
        ],
        [
          "one",
          "one#Numeral"
        ],
        [
          "billion",
          "billion"
        ],
        [
          "byte",
          "byte"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, computing) Clipping of gigabyte (“one billion (1,000,000,000) bytes”)."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "clipping",
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "en:Sciences"
      ],
      "glosses": [
        "Any unit of measurement having the SI prefix giga-."
      ],
      "links": [
        [
          "sciences",
          "sciences"
        ],
        [
          "unit",
          "unit#Noun"
        ],
        [
          "measurement",
          "measurement"
        ],
        [
          "SI",
          "SI"
        ],
        [
          "prefix",
          "prefix#Noun"
        ],
        [
          "giga-",
          "giga-#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, chiefly sciences) Any unit of measurement having the SI prefix giga-."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "enpr": "jĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "homophone": "jig (one pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "clipping of gigabyte",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gieg"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "clipping of gigabyte",
      "word": "giga"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gigi",
      "sense": "clipping of gigabyte",
      "word": "გიგი"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "clipping of gigabyte",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "giga"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "gig",
      "sense": "clipping of gigabyte",
      "word": "گیگ"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "clipping of gigabyte",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "giga"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "clipping of gigabyte",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "giga"
    }
  ],
  "word": "gig"
}

{
  "categories": [
    "English calculator words",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪɡ",
    "Rhymes:English/ɪɡ/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Crimean Tatar translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sardinian translations",
    "Terms with Sassarese translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "en:Carriages",
    "en:Fishing"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gigful"
    },
    {
      "word": "gighouse"
    },
    {
      "word": "gig-house"
    },
    {
      "word": "gig house"
    },
    {
      "word": "gig-lamp"
    },
    {
      "word": "gigman"
    },
    {
      "word": "gigmanity"
    },
    {
      "word": "gig-mill"
    },
    {
      "word": "gigster"
    },
    {
      "word": "raising gig"
    },
    {
      "word": "side gig"
    },
    {
      "word": "tub-gig"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gigg"
      },
      "expansion": "Middle English gigg",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non"
      },
      "expansion": "Old Norse [Term?]",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "gig",
        "t": "a top"
      },
      "expansion": "Danish gig (“a top”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "giga",
        "t": "to shake about"
      },
      "expansion": "Norwegian giga (“to shake about”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gīganą",
        "4": "",
        "5": "to move, wish, desire"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gīganą (“to move, wish, desire”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʰeyǵʰ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʰeyǵʰ-",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "6"
      },
      "expansion": "⁶",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English gigg, gigge, gygge (“spinning object; a top”); further origin uncertain, possibly:\n* from Old Norse [Term?] (compare Danish gig (“a top”), dialectal Norwegian giga (“to shake about”)), from Proto-Germanic *gīganą (“to move, wish, desire”), from Proto-Indo-European *gʰeyǵʰ-, *gʰeygʰ- (“to yawn, gape, long for, desire”); or\n* ultimately onomatopoeic.\nSenses 2–4 are thought to derive from sense 1 (“whipping-top”), but their exact relationship is unclear.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gig (plural gigs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Pedant [i.e., Holofernes]. You argue like an infant: go whip your gig. / Page. Lend me your horn to make one, and I will whip about your infamy, [vnũ cita is unclear; perhaps an error for vidcit = videlicet, \"namely\"], a gig of a cuckold's horn.",
          "ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene i]:",
          "text": "Peda[nt]. Thou diſputes like an Infant: goe vvhip thy Gigg. / Pag[e]. Lende me your Horne to make one, and I vvill vvhip about your Infamie vnũ cita a gigge of a Cuckolds horne.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1695, [John Locke], “§130”, in Some Thoughts Concerning Education. […], 3rd edition, London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], →OCLC, page 241:",
          "text": "Play-things vvhich are above their [children's] Skill to make; as Tops, Gigs, Battledors, and the like, vvhich are to be uſed vvith labour, ſhould indeed be procur'd them: Theſe 'tis convenient they ſhould have, not for Variety, but Exerciſe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1782, William Cowper, “Hope”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 151:",
          "text": "From infancy through childhood's giddy maze, / Frovvard at ſchool, and fretful in his plays, / The puny tyrant burns to ſubjugate / The free republic of the vvhip-gig ſtate.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A top which is made to spin by tying a piece of string around it and then throwing it so that the string unwinds rapidly; a whipping-top."
      ],
      "links": [
        [
          "top",
          "top#Noun"
        ],
        [
          "made",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "spin",
          "spin#Verb"
        ],
        [
          "tying",
          "tie#Verb"
        ],
        [
          "piece",
          "piece#Noun"
        ],
        [
          "string",
          "string#Noun"
        ],
        [
          "throwing",
          "throw#Verb"
        ],
        [
          "unwind",
          "unwind"
        ],
        [
          "rapidly",
          "rapidly"
        ],
        [
          "whipping",
          "whipping"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A top which is made to spin by tying a piece of string around it and then throwing it so that the string unwinds rapidly; a whipping-top."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English school slang",
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "A person with an odd appearance; also, a foolish person."
      ],
      "links": [
        [
          "school",
          "school"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "odd",
          "odd#Adjective"
        ],
        [
          "appearance",
          "appearance"
        ],
        [
          "foolish",
          "foolish"
        ]
      ],
      "qualifier": "school slang (Eton College)",
      "raw_glosses": [
        "(chiefly British, school slang (Eton College), archaic or dialectal) A person with an odd appearance; also, a foolish person."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "archaic",
        "dialectal",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English slang",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1820, Richard Ranger, “Randall; a Fragment. With Notes”, in Jack Randall’s Diary of Proceedings at the House of Call for Genius. […], London: […] [J. Brettell] for W[illiam] Simpkin and R[ichard] Marshall, […], →OCLC, page 62:",
          "text": "Such was his toil, when one night coming home, / Such swell uncivil, who'd been out to roam / In search of lark, or some delicious gig / The mind delights in, when 'tis in prime twig,—",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to enjoyment.",
        "Fun; frolics."
      ],
      "links": [
        [
          "Fun",
          "fun#Noun"
        ],
        [
          "frolics",
          "frolic#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to enjoyment.",
        "(slang, archaic or British, dialectal) Fun; frolics."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "archaic",
        "dialectal",
        "informal",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1619, John Fletcher, “The Humorous Lieutenant”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act IV, scene iv, page 141, column 1:",
          "text": "I muſt goe ſee him preſently, / For this is ſuch a gig: for certaine Gentlemen / The Fiend rides on a Fiddleſticke.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to enjoyment.",
        "A fanciful impulse; a whim; also, a joke."
      ],
      "links": [
        [
          "fanciful",
          "fanciful"
        ],
        [
          "impulse",
          "impulse#Noun"
        ],
        [
          "whim",
          "whim#Noun"
        ],
        [
          "joke",
          "joke#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to enjoyment.",
        "(obsolete) A fanciful impulse; a whim; also, a joke."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Watercraft"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1850, Herman Melville, “The Frigate in Harbour—The Boats—Grand State Reception of the Commodore”, in White Jacket; or, The World in a Man-of-War, volume I, London: Richard Bentley, […], →OCLC, page 254:",
          "text": "She [a frigate] also carried a Commodore's Barge, a Captain's Gig, and a \"dingy,\" a small yawl, with a crew of apprentice boys. […] Above all, the officers see to it that the Commodore's Barge and the Captain's Gig are manned by gentlemanly youths, who do credit to their country, and form agreeable objects for the eyes of the Commodore or Captain to repose upon as he tranquilly sits in the stern, when pulled ashore by his barge-men or gig-men, as the case may be.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1979, Stan Rogers (lyrics and music), “The Flowers of Bermuda” (track 6), in Between the Breaks … Live!, Dundas, Ont.: Fogarty’s Cove Music:",
          "text": "The captain's gig still lies before ye whole and sound, / It shall carry all o' we.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to vehicles.",
        "A small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "small",
          "small#Adjective"
        ],
        [
          "narrow",
          "narrow#Adjective"
        ],
        [
          "open",
          "open#Adjective"
        ],
        [
          "boat",
          "boat#Noun"
        ],
        [
          "carried",
          "carry#Verb"
        ],
        [
          "larger",
          "large#Adjective"
        ],
        [
          "ship",
          "ship#Noun"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "transportation",
          "transportation"
        ],
        [
          "shore",
          "shore#Noun"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to vehicles.",
        "(nautical)",
        "A small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc."
      ],
      "senseid": [
        "en:small narrow boat"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Southern England English",
        "en:Watercraft"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to vehicles.",
        "A similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; specifically, a six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "similar",
          "similar#Adjective"
        ],
        [
          "rowing boat",
          "rowing boat"
        ],
        [
          "sailboat",
          "sailboat"
        ],
        [
          "racing",
          "racing#Noun"
        ],
        [
          "six",
          "six"
        ],
        [
          "oared",
          "oared#Adjective"
        ],
        [
          "sea",
          "sea"
        ],
        [
          "Cornwall",
          "Cornwall"
        ],
        [
          "Isles of Scilly",
          "Isles of Scilly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to vehicles.",
        "(nautical)",
        "(Southern England, by extension) A similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; specifically, a six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly."
      ],
      "tags": [
        "Southern-England",
        "broadly",
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations",
        "en:Road transport"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], chapter VII, in Pride and Prejudice: […], volume II, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 77:",
          "text": "While Sir William was with them, Mr. Collins devoted his mornings to driving him out in his gig, and shewing him the country; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1837 July, Nathaniel Hawthorne, “[Tales and Sketches.] Fragments from the Journal of a Solitary Man.”, in The Dolliver Romance, and Other Pieces, Boston, Mass.: James R[ipley] Osgood and Company, late Ticknor & Fields, and Fields, Osgood, & Co., published 1876, →OCLC, section I, page 84:",
          "text": "Here a coach thundered over the pavement, and there an unwieldy omnibus, with spruce gigs rattling past, and horsemen prancing through all the bustle.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1854, Arthur Pendennis [pseudonym; William Makepeace Thackeray], “Clive’s Uncles”, in The Newcomes: Memoirs of a Most Respectable Family, volume I, London: Bradbury and Evans, […], →OCLC, page 51:",
          "text": "[W]hen he was gone (in the carriage, mind you, not in the gig driven by the groom), I am sure Mrs. Newcome would have written a letter that night to Her Grace the Duchess Dowager, his mamma, full of praise of the dear child, his graciousness, his beauty, and his wit, and declaring that she must love him henceforth and for ever after as a son of her own.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1967, William Styron, “Judgment Day”, in The Confessions of Nat Turner, New York, N.Y.: Random House, →OCLC, page 77:",
          "text": "[T]he room grew stifling warm and vapor clung to the windowpanes, blurring the throng of people still milling outside the courthouse, a row of tethered gigs and buggies, distant pine trees in a scrawny, ragged grove.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to vehicles.",
        "A two-wheeled carriage drawn by a single horse."
      ],
      "links": [
        [
          "two",
          "two"
        ],
        [
          "wheeled",
          "wheeled#Adjective"
        ],
        [
          "carriage",
          "carriage"
        ],
        [
          "drawn",
          "draw#Verb"
        ],
        [
          "single",
          "single#Adjective"
        ],
        [
          "horse",
          "horse#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to vehicles.",
        "(road transport, historical) A two-wheeled carriage drawn by a single horse."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "road",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "person with an odd appearance",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gek"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "person with an odd appearance",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "malloot"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "giek"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gig"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gig"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
      "word": "gigg"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gig"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "gíčka",
      "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ги́чка"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
      "word": "gigg"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "híčka",
      "sense": "small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc.",
      "word": "гі́чка"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gig"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly",
      "word": "gigg"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gig"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "gíčka",
      "sense": "similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ги́чка"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly",
      "word": "gigg"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dvukolka",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "двуколка"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "Algherese"
      ],
      "word": "carrossí"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "word": "xarret"
    },
    {
      "code": "crh",
      "lang": "Crimean Tatar",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "word": "yaylı"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "gig"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "giek"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "kiesit"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gig"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ḳabrioleṭi",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "word": "კაბრიოლეტი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gig"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calesse"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "cisium"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "dvókolka",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "дво́колка"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "word": "kiki"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "kañlı",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "word": "قاكلی"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bogge"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gig"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dwukółka"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "word": "gig"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "dvukólka",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "двуко́лка"
    },
    {
      "code": "sc",
      "lang": "Sardinian",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "Logudorese"
      ],
      "word": "birotzu"
    },
    {
      "code": "sc",
      "lang": "Sardinian",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "Logudorese"
      ],
      "word": "carrotzinu"
    },
    {
      "code": "sdc",
      "lang": "Sassarese",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "word": "caressu"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "word": "charrete"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "two-wheeled carriage drawn by a single horse",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "gigg"
    }
  ],
  "word": "gig"
}

{
  "categories": [
    "English calculator words",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪɡ",
    "Rhymes:English/ɪɡ/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Crimean Tatar translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sardinian translations",
    "Terms with Sassarese translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "en:Carriages",
    "en:Fishing"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gigg"
      },
      "expansion": "Middle English gigg",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non"
      },
      "expansion": "Old Norse [Term?]",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "gig",
        "t": "a top"
      },
      "expansion": "Danish gig (“a top”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "giga",
        "t": "to shake about"
      },
      "expansion": "Norwegian giga (“to shake about”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gīganą",
        "4": "",
        "5": "to move, wish, desire"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gīganą (“to move, wish, desire”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʰeyǵʰ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʰeyǵʰ-",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "6"
      },
      "expansion": "⁶",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English gigg, gigge, gygge (“spinning object; a top”); further origin uncertain, possibly:\n* from Old Norse [Term?] (compare Danish gig (“a top”), dialectal Norwegian giga (“to shake about”)), from Proto-Germanic *gīganą (“to move, wish, desire”), from Proto-Indo-European *gʰeyǵʰ-, *gʰeygʰ- (“to yawn, gape, long for, desire”); or\n* ultimately onomatopoeic.\nSenses 2–4 are thought to derive from sense 1 (“whipping-top”), but their exact relationship is unclear.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gigging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gigged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gigged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gig (third-person singular simple present gigs, present participle gigging, simple past and past participle gigged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His older cousin was just gigging him about being in love with that girl from school.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a joke, often condescendingly, at the expense of (someone); to make fun of."
      ],
      "links": [
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "joke",
          "joke#Noun"
        ],
        [
          "condescendingly",
          "condescendingly"
        ],
        [
          "at the expense of",
          "at the expense of"
        ],
        [
          "make fun of",
          "make fun of"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To make a joke, often condescendingly, at the expense of (someone); to make fun of."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Sometimes followed by it: to ride in a gig (“a two-wheeled carriage drawn by a single horse”)."
      ],
      "links": [
        [
          "it",
          "it"
        ],
        [
          "ride",
          "ride#Verb"
        ],
        [
          "gig",
          "gig#English"
        ],
        [
          "two",
          "two"
        ],
        [
          "wheeled",
          "wheeled#Adjective"
        ],
        [
          "carriage",
          "carriage"
        ],
        [
          "drawn",
          "draw#Verb"
        ],
        [
          "single",
          "single#Adjective"
        ],
        [
          "horse",
          "horse#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) Sometimes followed by it: to ride in a gig (“a two-wheeled carriage drawn by a single horse”)."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to make a joke, often condescendingly, at the expense of (someone) — see also make fun of",
      "word": "kiusata"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to make a joke, often condescendingly, at the expense of (someone) — see also make fun of",
      "word": "veralbern"
    }
  ],
  "word": "gig"
}

{
  "categories": [
    "English calculator words",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪɡ",
    "Rhymes:English/ɪɡ/1 syllable",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "en:Carriages",
    "en:Fishing"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gig"
      },
      "expansion": "Middle English gig",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gigue",
        "t": "tall, skinny girl"
      },
      "expansion": "Old French gigue (“tall, skinny girl”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gigue"
      },
      "expansion": "French gigue",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "gikkr",
        "t": "pert person"
      },
      "expansion": "Old Norse gikkr (“pert person”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "gjæk",
        "t": "fool, jester"
      },
      "expansion": "Danish gjæk (“fool, jester”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gäck",
        "t": "fool, jester; a wag"
      },
      "expansion": "Swedish gäck (“fool, jester; a wag”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gigg"
      },
      "expansion": "Middle English gigg",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English gig, gigge, gegge, possibly either:\n* from Old French gigue (“tall, skinny girl”) (modern French gigue), from Old Norse gikkr (“pert person”) (related to Danish gjæk (“fool, jester”), Swedish gäck (“fool, jester; a wag”); see also geck); or\n* from Middle English gigg, gigge, gygge (“spinning object; a top”) (see etymology 3).",
  "forms": [
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gig (plural gigs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A frivolous, playful, or wanton young woman; a giglet or giglot."
      ],
      "links": [
        [
          "frivolous",
          "frivolous"
        ],
        [
          "playful",
          "playful"
        ],
        [
          "wanton",
          "wanton#Adjective"
        ],
        [
          "young",
          "young#Adjective"
        ],
        [
          "woman",
          "woman#Noun"
        ],
        [
          "giglet",
          "giglet"
        ],
        [
          "giglot",
          "giglot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A frivolous, playful, or wanton young woman; a giglet or giglot."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fizgig"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Oxford English Dictionary"
  ],
  "word": "gig"
}

{
  "categories": [
    "English calculator words",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms derived from Spanish",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪɡ",
    "Rhymes:English/ɪɡ/1 syllable",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "en:Carriages",
    "en:Fishing"
  ],
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fishgig",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "clipping of fishgig",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "fisga",
        "t": "harpoon"
      },
      "expansion": "Spanish fisga (“harpoon”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "5"
      },
      "expansion": "⁵",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from a clipping of fishgig, fizgig, possibly from Spanish fisga (“harpoon”).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gig (plural gigs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English links with redundant target parameters",
        "English terms with quotations",
        "en:Fishing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, Charles Frazier, Cold Mountain, London: Hodder and Stoughton, page 122:",
          "text": "On toward dusk some little gypsy boys whittled gigs from river-birch limbs and went to a backwater and gigged frogs until they had a basketful.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of fishgig or fizgig (“a spear with a barb on the end of it, used for catching fish, frogs, or other small animals”)."
      ],
      "links": [
        [
          "fishing",
          "fishing#Noun"
        ],
        [
          "fishgig",
          "fishgig#English"
        ],
        [
          "fizgig",
          "fizgig#English"
        ],
        [
          "spear",
          "spear#Noun"
        ],
        [
          "barb",
          "barb#Noun"
        ],
        [
          "end",
          "end#Noun"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "catching",
          "catch#Verb"
        ],
        [
          "fish",
          "fish#Noun"
        ],
        [
          "frogs",
          "frog#Noun"
        ],
        [
          "small",
          "small#Adjective"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fishing) Synonym of fishgig or fizgig (“a spear with a barb on the end of it, used for catching fish, frogs, or other small animals”)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "a spear with a barb on the end of it, used for catching fish, frogs, or other small animals",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "fishgig"
        },
        {
          "extra": "a spear with a barb on the end of it, used for catching fish, frogs, or other small animals",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "fizgig"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "word": "gig"
}

{
  "categories": [
    "English calculator words",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms derived from Spanish",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪɡ",
    "Rhymes:English/ɪɡ/1 syllable",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "en:Carriages",
    "en:Fishing"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gigger"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "gigging"
    }
  ],
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fishgig",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "clipping of fishgig",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "fisga",
        "t": "harpoon"
      },
      "expansion": "Spanish fisga (“harpoon”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "5"
      },
      "expansion": "⁵",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from a clipping of fishgig, fizgig, possibly from Spanish fisga (“harpoon”).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "gigs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gigging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gigged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gigged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gig (third-person singular simple present gigs, present participle gigging, simple past and past participle gigged)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fishing"
      },
      "expansion": "(fishing)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "etymologically unrelated",
      "word": "sheela-na-gig"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To spear (fish, etc.) with a gig or fizgig."
      ],
      "links": [
        [
          "spear",
          "spear#Verb"
        ],
        [
          "fish",
          "fish#Noun"
        ],
        [
          "gig",
          "gig#Noun 5"
        ],
        [
          "fizgig",
          "fizgig"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To spear (fish, etc.) with a gig or fizgig."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To catch or fish with a gig or fizgig."
      ],
      "links": [
        [
          "catch",
          "catch#Verb"
        ],
        [
          "fish",
          "fish#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To catch or fish with a gig or fizgig."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gĭg",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɪɡ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-gig.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-au-gig.ogg/En-au-gig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-au-gig.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɡ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to spear (fish, etc.) with a gig",
      "word": "fisgar"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to catch or fish with a gig",
      "word": "tuulastaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to catch or fish with a gig",
      "word": "pyytää atraimella"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to catch or fish with a gig",
      "word": "fisgar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to catch or fish with a gig",
      "word": "speerfischen"
    }
  ],
  "word": "gig"
}

Download raw JSONL data for gig meaning in English (62.1kB)

{
  "called_from": "translations/609-20230504",
  "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped",
  "path": [
    "gig"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "gig",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.