"forsake" meaning in English

See forsake in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /fɔːˈseɪk/ [Received-Pronunciation], /fə-/ [Received-Pronunciation], /fɔɹˈseɪk/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-forsake.wav Forms: forsakes [present, singular, third-person], forsaking [participle, present], forsook [past], forsaken [participle, past], no-table-tags [table-tags], forsake [infinitive]
Rhymes: -eɪk Etymology: From Middle English forsaken (“to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate”) [and other forms], from Old English forsacan (“to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse”), from Proto-West Germanic *frasakan (“to forsake, renounce”), from Proto-Germanic *fra- (prefix meaning ‘away, off’) + *sakaną (“to charge; to dispute”) (ultimately from Proto-Indo-European *seh₂g- (“to seek out”)). The English word can be analysed as for- + sake, and is cognate with Saterland Frisian ferseeke (“to deny, refuse”), West Frisian fersaakje, Dutch verzaken (“to renounce, forsake”), Middle High German versachen (“to deny”), Danish forsage (“to give up”), Swedish försaka (“to be without, give up”), Norwegian forsake (“to give up, renounce”), Gothic 𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽 (sakan, “to quarrel; to rebuke”), . Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*seh₂g-}}, {{inh|en|enm|forsaken|t=to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate}} Middle English forsaken (“to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate”), {{nb...|forsak, forsake, fursake, (Southern England) vorsake|otherforms=1}} [and other forms], {{inh|en|ang|forsacan|t=to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse}} Old English forsacan (“to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse”), {{inh|en|gmw-pro|*frasakan|t=to forsake, renounce}} Proto-West Germanic *frasakan (“to forsake, renounce”), {{glossary|prefix}} prefix, {{der|en|gem-pro|*fra-|pos=prefix meaning ‘away, off’}} Proto-Germanic *fra- (prefix meaning ‘away, off’), {{der|en|ine-pro|*seh₂g-|t=to seek out}} Proto-Indo-European *seh₂g- (“to seek out”), {{prefix|en|for|sake}} for- + sake, {{cog|stq|ferseeke|t=to deny, refuse}} Saterland Frisian ferseeke (“to deny, refuse”), {{cog|fy|fersaakje}} West Frisian fersaakje, {{cog|nl|verzaken|t=to renounce, forsake}} Dutch verzaken (“to renounce, forsake”), {{cog|gmh|versachen|t=to deny}} Middle High German versachen (“to deny”), {{cog|da|forsage|t=to give up}} Danish forsage (“to give up”), {{cog|sv|försaka|t=to be without, give up}} Swedish försaka (“to be without, give up”), {{cog|no|forsake|t=to give up, renounce}} Norwegian forsake (“to give up, renounce”), {{cog|got|𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽|t=to quarrel; to rebuke}} Gothic 𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽 (sakan, “to quarrel; to rebuke”) Head templates: {{en-verb|forsakes|forsaking|forsook|forsaken}} forsake (third-person singular simple present forsakes, present participle forsaking, simple past forsook, past participle forsaken) Inflection templates: {{en-conj|old=1|past=forsook|past_2sg_old=forsookest|past_ptc=forsaken|stem=forsak}}
  1. (transitive) To abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something). Tags: transitive Translations (to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)): καταλείπω (kataleípō) (Ancient Greek), هَجَرَ (hajara) (Arabic), լքել (lkʻel) (Armenian), изоставям (izostavjam) (Bulgarian), напускам (napuskam) (Bulgarian), abandonar (Catalan), 放棄 (Chinese Mandarin), 放弃 (fàngqì) (Chinese Mandarin), 拋棄 (Chinese Mandarin), 抛弃 (pāoqì) (Chinese Mandarin), verzaken (Dutch), opgeven (Dutch), hülgama (Estonian), hylätä (Finnish), abandonner (French), renoncer (French), aufgeben [transitive] (German), im Stich lassen (German), verlassen (German), 𐌰𐍆𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽 (afqiþan) (Gothic), απαρνούμαι (aparnoúmai) (Greek), αποκηρύσσω (apokirýsso) (Greek), εγκαταλείπω (egkataleípo) (Greek), παρατώ (parató) (Greek), cserben hagy (Hungarian), menelantarkan (Indonesian), tréig (Irish), abbandonare (Italian), rinunciare (Italian), 放棄する (hōki-suru) (Japanese), 見捨てる (misuteru) (alt: みすてる) (Japanese), dēserō (Latin), relinquō (Latin), forlate (Norwegian), forsake (Norwegian), براقمق (bırakmak) (Ottoman Turkish), opuścić (Polish), porzucić (Polish), abandonar (Portuguese), abandona (Romanian), lăsa (Romanian), lepăda (Romanian), părăsi (Romanian), renunța (Romanian), оста́вить (ostávitʹ) [perfective] (Russian), оставля́ть (ostavljátʹ) [imperfective] (Russian), поки́нуть (pokínutʹ) [perfective] (Russian), покида́ть (pokidátʹ) [imperfective] (Russian), trèig (Scottish Gaelic), napustiti (Serbo-Croatian), abandonar (Spanish), försaka (Swedish), överge (Swedish), ār- (Tocharian B), bırakmak (Turkish), terketmek (Turkish), vazgeçmek (Turkish), אַוועקוואַרפֿן (avekvarfn) (Yiddish)
    Sense id: en-forsake-en-verb-8~UqL9fa Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with for-, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Dutch translations, Terms with Estonian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Gothic translations, Terms with Greek translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Latin translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tocharian B translations, Terms with Turkish translations, Terms with Yiddish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 57 32 4 7 Disambiguation of English terms prefixed with for-: 50 18 11 21 Disambiguation of Entries with translation boxes: 43 27 11 19 Disambiguation of Pages with 2 entries: 30 20 6 10 25 9 Disambiguation of Pages with entries: 27 29 5 9 22 8 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 45 29 7 20 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 61 22 4 13 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 49 29 6 17 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 54 27 5 14 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 49 29 6 17 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 46 27 10 17 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 49 29 6 17 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 49 29 6 17 Disambiguation of Terms with French translations: 49 27 9 15 Disambiguation of Terms with German translations: 51 29 6 14 Disambiguation of Terms with Gothic translations: 45 25 3 27 Disambiguation of Terms with Greek translations: 45 28 10 17 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 48 30 6 16 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 49 29 6 17 Disambiguation of Terms with Irish translations: 55 25 5 15 Disambiguation of Terms with Italian translations: 50 29 7 13 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 50 29 7 13 Disambiguation of Terms with Latin translations: 50 29 7 13 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 51 29 6 14 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 47 28 6 18 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 51 25 4 21 Disambiguation of Terms with Polish translations: 43 26 8 23 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 50 28 6 16 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 49 29 6 17 Disambiguation of Terms with Russian translations: 50 29 7 13 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 48 29 6 17 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 49 29 6 16 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 48 30 8 13 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 49 29 6 16 Disambiguation of Terms with Tocharian B translations: 74 21 1 4 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 49 29 6 16 Disambiguation of Terms with Yiddish translations: 47 26 6 21 Disambiguation of 'to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)': 95 3 1 2
  2. (transitive, obsolete) To decline or refuse (something offered). Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-forsake-en-verb-CwGmqylf Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 30 20 6 10 25 9 Disambiguation of Pages with entries: 27 29 5 9 22 8
  3. (transitive, obsolete) To avoid or shun (someone or something). Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-forsake-en-verb-0~b5PQBe
  4. (transitive, obsolete) To cause disappointment to; to be insufficient for (someone or something). Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-forsake-en-verb-LbxuX4S- Categories (other): Pages with 2 entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 30 20 6 10 25 9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: forsaken [adjective], forsakenly, forsakenness, forsaker, forsaking [noun], godforsaken, godforsakenly, godforsakenness, unforsaken

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "forsaken"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "forsakenly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "forsakenness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "forsaker"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "forsaking"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "godforsaken"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "godforsakenly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "godforsakenness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "unforsaken"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*seh₂g-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "forsaken",
        "t": "to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate"
      },
      "expansion": "Middle English forsaken (“to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "forsak, forsake, fursake, (Southern England) vorsake",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "forsacan",
        "t": "to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse"
      },
      "expansion": "Old English forsacan (“to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*frasakan",
        "t": "to forsake, renounce"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *frasakan (“to forsake, renounce”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fra-",
        "pos": "prefix meaning ‘away, off’"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fra- (prefix meaning ‘away, off’)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*seh₂g-",
        "t": "to seek out"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *seh₂g- (“to seek out”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "for",
        "3": "sake"
      },
      "expansion": "for- + sake",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "ferseeke",
        "t": "to deny, refuse"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian ferseeke (“to deny, refuse”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "fersaakje"
      },
      "expansion": "West Frisian fersaakje",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "verzaken",
        "t": "to renounce, forsake"
      },
      "expansion": "Dutch verzaken (“to renounce, forsake”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "versachen",
        "t": "to deny"
      },
      "expansion": "Middle High German versachen (“to deny”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "forsage",
        "t": "to give up"
      },
      "expansion": "Danish forsage (“to give up”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "försaka",
        "t": "to be without, give up"
      },
      "expansion": "Swedish försaka (“to be without, give up”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "forsake",
        "t": "to give up, renounce"
      },
      "expansion": "Norwegian forsake (“to give up, renounce”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽",
        "t": "to quarrel; to rebuke"
      },
      "expansion": "Gothic 𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽 (sakan, “to quarrel; to rebuke”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English forsaken (“to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate”) [and other forms], from Old English forsacan (“to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse”), from Proto-West Germanic *frasakan (“to forsake, renounce”), from Proto-Germanic *fra- (prefix meaning ‘away, off’) + *sakaną (“to charge; to dispute”) (ultimately from Proto-Indo-European *seh₂g- (“to seek out”)). The English word can be analysed as for- + sake, and is cognate with Saterland Frisian ferseeke (“to deny, refuse”), West Frisian fersaakje, Dutch verzaken (“to renounce, forsake”), Middle High German versachen (“to deny”), Danish forsage (“to give up”), Swedish försaka (“to be without, give up”), Norwegian forsake (“to give up, renounce”), Gothic 𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽 (sakan, “to quarrel; to rebuke”), .",
  "forms": [
    {
      "form": "forsakes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "forsaking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "forsook",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "forsaken",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "forsake",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "forsakes",
        "2": "forsaking",
        "3": "forsook",
        "4": "forsaken"
      },
      "expansion": "forsake (third-person singular simple present forsakes, present participle forsaking, simple past forsook, past participle forsaken)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "for‧sake"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1",
        "past": "forsook",
        "past_2sg_old": "forsookest",
        "past_ptc": "forsaken",
        "stem": "forsak"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "57 32 4 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 18 11 21",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with for-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 27 11 19",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 20 6 10 25 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 29 5 9 22 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 29 7 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "61 22 4 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 29 6 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 27 5 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 29 6 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 27 10 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 29 6 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 29 6 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 27 9 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 29 6 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 25 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Gothic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 28 10 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 30 6 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 29 6 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 25 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 29 7 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 29 7 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 29 7 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 29 6 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 28 6 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 25 4 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 26 8 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 28 6 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 29 6 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 29 7 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 29 6 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 29 6 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 30 8 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 29 6 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 21 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tocharian B translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 29 6 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 26 6 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Yiddish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1549 March 7, Thomas Cranmer [et al.], compilers, “Of the Administracion of Publyke Baptisme to be Used in the Churche”, in The Booke of the Common Prayer and Administration of the Sacramentes, […], London: […] Edowardi Whitchurche […], →OCLC:",
          "text": "Doeſt thou forſake the deuill and all his workes? / Aunſwere. I forſake them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1594, William Shakespeare, Lucrece (First Quarto), London: […] Richard Field, for Iohn Harrison, […], →OCLC:",
          "text": "Such hazard now muſt doting Tarqvin make, / Pawning his honor to obtaine his luſt, / And for himſelfe, himſelfe he muſt forſake.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, Richard Brathwayte [i.e., Richard Brathwait], “The Third Sonet”, in The Golden Fleece. […], London: […] W[illiam] S[tansby] for Christopher Purfett […], →OCLC:",
          "text": "Thou lou'd the Church once, and didſt God adore, / But now forſakest him, thou lou'd before.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew 27:46, column 1:",
          "text": "And about the ninth houre, Jeſus cried with a loud voyce, ſaying, Eli, Eli, lamaſabachthani, that is to ſay, My God, my God, why haſt thou forſaken mee?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1617, John Moore, “Of the Miserable Life, and Wretched State of Man, by the Meanes of Sinne and Death”, in A Mappe of Mans Mortalitie. […], […] T[homas] S[nodham] for George Edvvards, […], →OCLC, 1st book (What Death is in It Selfe), page 44:",
          "text": "He is forſaken of the world, his kinfolk, friends, and acquaintance; his owne members and ſenſes faile him; yea, hee forſaketh (as it were) himſelfe, in that the very vſe of reaſon forſaketh him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1709, Matthew Prior, “Henry and Emma. […]”, in The Poetical Works of Matthew Prior […], volume I, London: […] W[illiam] Strahan, […], published 1779, →OCLC, page 246:",
          "text": "Let Prudence yet obſtruct thy venturous way; / And take good heed, what men will think and ſay: / That beauteous Emma vagrant courſes took; / Her father's houſe and civil life forſook; / That, full of youthful blood, and fond of man; / She to the wood-land with an exile ran.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1726, N[athan] Bailey, “To ABANDON”, in An Universal Etymological English Dictionary: […], 3rd edition, London: […] J. Darby, […], →OCLC:",
          "text": "To ABANDON [...] to forſake utterly, to caſt off; to give up ones ſelf wholly to any prevailing Paſſion or Vice.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1782, William Cowper, “Hope”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 176:",
          "text": "That conſcience there performs her proper part, / And writes a doomſday ſentence on his heart; / Forſaking, and forſaken of all friends, / He now perceives where earthly pleaſure ends, [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1841 May 29, Richard Oastler, The Fleet Papers; Being Letters to Thomas Thornhill, Esq. […]; from Richard Oastler, […], volume I, number 22, London: W. J. Cleaver, […]; and John Pavey, […], →OCLC, page 172:",
          "text": "After having opened the flood-gates to free trade, he [William Huskisson] discovered his error; but his nerve forsook him, and he could not close the gates.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1910 January 12, Ameen Rihani, The Book of Khalid, New York, N.Y.: Dodd, Mead and Company, published October 1911, →OCLC, book the first (In the Exchange), page 36:",
          "text": "There may be nothing noble in renouncing one's country, in abandoning one's home, in forsaking one's people; but is there not something remarkable in this great move one makes?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1952, “The Ballad of High Noon”, Ned Washington (lyrics), Dimitri Tiomkin (music), performed by Tex Ritter:",
          "text": "Do not forsake me, oh my darlin' / You made that promise when we wed / Do not forsake me, oh my darlin' / Although you're grievin', I can't be leavin' / Until I shoot Frank Miller dead",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1961 November, H. G. Ellison, P. G. Barlow, “Journey through France: Part One”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 665:",
          "text": "After the junction at Saincaize the line forsakes the Loire, which it has followed for many miles, for its great tributary the Allier, and runs through St. Germain-des-Fossés, the junction for St. Etienne, and Vichy to Clermont Ferrand.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1998 February 4, Trey Parker, Matt Stone, Dave Polsky, “Damien”, in South Park, season 1, episode 10:",
          "text": "Stan: You've got to fight, Jesus. / Jesus: Why, what's the point? No one believes in me. Everyone put their money on Satan. My father forsaked^([sic]) me, the town forsaked^([sic]) me. I'm completely forsook.^([sic])",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Alexander F[rank] Skutch, “Duty”, in Moral Foundations: An Introduction to Ethics, Mount Jackson, Va.: Axios Press, →ISBN, page 447:",
          "text": "But whence comes this strange feeling of duty, which goads exceptional individuals to antagonize their neighbors, forsake peace of mind and bodily comfort, jeopardize their fortunes and their lives—to risk, in short, all those advantages which the careful observance of conventional duties would place more securely in their grasp, by strengthening their position in the social order?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010 January 14, Helene Cooper, “Obama pledges aid to Haiti”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2020-12-16:",
          "text": "Saying he wanted to \"speak directly to the people of Haiti,\" Mr. [Barack] Obama gave a brief address from the White House that was one of the sharpest displays of emotion of his presidency. \"You will not be forsaken. You will not be forgotten,\" he said, and stopped to compose himself. \"In this, your hour of greatest need, America stands with you.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)."
      ],
      "id": "en-forsake-en-verb-8~UqL9fa",
      "links": [
        [
          "abandon",
          "abandon#Verb"
        ],
        [
          "give up",
          "give up"
        ],
        [
          "leave",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "permanently",
          "permanently"
        ],
        [
          "renounce",
          "renounce"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "hajara",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "هَجَرَ"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "lkʻel",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "լքել"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izostavjam",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "изоставям"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "napuskam",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "напускам"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "abandonar"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "放棄"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "fàngqì",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "放弃"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "拋棄"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "pāoqì",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "抛弃"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "verzaken"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "opgeven"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "hülgama"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "hylätä"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "abandonner"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "renoncer"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "tags": [
            "transitive"
          ],
          "word": "aufgeben"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "im Stich lassen"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "verlassen"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "got",
          "lang": "Gothic",
          "roman": "afqiþan",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "𐌰𐍆𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "aparnoúmai",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "απαρνούμαι"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "apokirýsso",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "αποκηρύσσω"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "egkataleípo",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "εγκαταλείπω"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "parató",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "παρατώ"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "kataleípō",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "καταλείπω"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "cserben hagy"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "menelantarkan"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "tréig"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "abbandonare"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "rinunciare"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "hōki-suru",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "放棄する"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "alt": "みすてる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "misuteru",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "見捨てる"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "dēserō"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "relinquō"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "forlate"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "forsake"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "bırakmak",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "براقمق"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "opuścić"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "porzucić"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "abandonar"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "abandona"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "lăsa"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "lepăda"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "părăsi"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "renunța"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ostávitʹ",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "оста́вить"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ostavljátʹ",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "оставля́ть"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pokínutʹ",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "поки́нуть"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pokidátʹ",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "покида́ть"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "trèig"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "napustiti"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "abandonar"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "försaka"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "överge"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "txb",
          "lang": "Tocharian B",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "ār-"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "bırakmak"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "terketmek"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "vazgeçmek"
        },
        {
          "_dis1": "95 3 1 2",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "avekvarfn",
          "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
          "word": "אַוועקוואַרפֿן"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 20 6 10 25 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 29 5 9 22 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1697, Virgil, “The Third Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 106, lines 329–330 and 333–336:",
          "text": "The youthful Bull muſt wander in the Wood; / Behind the Mountain, or beyond the Flood: / [...] / With two fair Eyes his Miſtreſs burns his Breaſt; / He looks and languiſhes, and leaves his Reſt; / Forſakes his Food, and pining for the Laſs, / Is joyleſs of the Grove, and ſpurns the growing Graſs.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To decline or refuse (something offered)."
      ],
      "id": "en-forsake-en-verb-CwGmqylf",
      "links": [
        [
          "decline",
          "decline#Verb"
        ],
        [
          "refuse",
          "refuse#Verb"
        ],
        [
          "offered",
          "offer#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To decline or refuse (something offered)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1878, Thomas Tusser, “The Authors Beleefe”, in Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], →OCLC; republished as W[illiam] Payne, Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, →OCLC, stanza 14, page 196:",
          "text": "This was that Pascall lambe [i.e., Jesus] whose loue for vs so stood, / That on the mount of Caluerie, for vs did shed his blood: / Where hanging on the Crosse, no shame he did forsake, / Till death giuen him by pearcing speare, an ende of life did make.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To avoid or shun (someone or something)."
      ],
      "id": "en-forsake-en-verb-0~b5PQBe",
      "links": [
        [
          "avoid",
          "avoid"
        ],
        [
          "shun",
          "shun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To avoid or shun (someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 20 6 10 25 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1791, Oliver Goldsmith, “Of the Humming-bird, and Its Varieties”, in An History of the Earth, and Animated Nature. […], new edition, volume V, London: […] F[rancis] Wingrave, successor to Mr. [John] Nourse, […], →OCLC, part IV (Of Birds of the Sparrow Kind), page 320:",
          "text": "Theſe birds, on the continent of America, continue to flutter the year round; as their food, which is the honey of flowers, never forſakes them in thoſe warm latitudes where they are found.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause disappointment to; to be insufficient for (someone or something)."
      ],
      "id": "en-forsake-en-verb-LbxuX4S-",
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "disappointment",
          "disappointment"
        ],
        [
          "insufficient",
          "insufficient"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To cause disappointment to; to be insufficient for (someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɔːˈseɪk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fə-/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-forsake.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/fɔɹˈseɪk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɪk"
    }
  ],
  "word": "forsake"
}
{
  "categories": [
    "English class 6 strong verbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English irregular verbs",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *seh₂g-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms prefixed with for-",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/eɪk",
    "Rhymes:English/eɪk/2 syllables",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Gothic translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tocharian B translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Yiddish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "forsaken"
    },
    {
      "word": "forsakenly"
    },
    {
      "word": "forsakenness"
    },
    {
      "word": "forsaker"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "forsaking"
    },
    {
      "word": "godforsaken"
    },
    {
      "word": "godforsakenly"
    },
    {
      "word": "godforsakenness"
    },
    {
      "word": "unforsaken"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*seh₂g-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "forsaken",
        "t": "to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate"
      },
      "expansion": "Middle English forsaken (“to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "forsak, forsake, fursake, (Southern England) vorsake",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "forsacan",
        "t": "to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse"
      },
      "expansion": "Old English forsacan (“to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*frasakan",
        "t": "to forsake, renounce"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *frasakan (“to forsake, renounce”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fra-",
        "pos": "prefix meaning ‘away, off’"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fra- (prefix meaning ‘away, off’)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*seh₂g-",
        "t": "to seek out"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *seh₂g- (“to seek out”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "for",
        "3": "sake"
      },
      "expansion": "for- + sake",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "ferseeke",
        "t": "to deny, refuse"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian ferseeke (“to deny, refuse”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "fersaakje"
      },
      "expansion": "West Frisian fersaakje",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "verzaken",
        "t": "to renounce, forsake"
      },
      "expansion": "Dutch verzaken (“to renounce, forsake”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "versachen",
        "t": "to deny"
      },
      "expansion": "Middle High German versachen (“to deny”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "forsage",
        "t": "to give up"
      },
      "expansion": "Danish forsage (“to give up”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "försaka",
        "t": "to be without, give up"
      },
      "expansion": "Swedish försaka (“to be without, give up”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "forsake",
        "t": "to give up, renounce"
      },
      "expansion": "Norwegian forsake (“to give up, renounce”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽",
        "t": "to quarrel; to rebuke"
      },
      "expansion": "Gothic 𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽 (sakan, “to quarrel; to rebuke”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English forsaken (“to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate”) [and other forms], from Old English forsacan (“to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse”), from Proto-West Germanic *frasakan (“to forsake, renounce”), from Proto-Germanic *fra- (prefix meaning ‘away, off’) + *sakaną (“to charge; to dispute”) (ultimately from Proto-Indo-European *seh₂g- (“to seek out”)). The English word can be analysed as for- + sake, and is cognate with Saterland Frisian ferseeke (“to deny, refuse”), West Frisian fersaakje, Dutch verzaken (“to renounce, forsake”), Middle High German versachen (“to deny”), Danish forsage (“to give up”), Swedish försaka (“to be without, give up”), Norwegian forsake (“to give up, renounce”), Gothic 𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽 (sakan, “to quarrel; to rebuke”), .",
  "forms": [
    {
      "form": "forsakes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "forsaking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "forsook",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "forsaken",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "forsake",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "forsakes",
        "2": "forsaking",
        "3": "forsook",
        "4": "forsaken"
      },
      "expansion": "forsake (third-person singular simple present forsakes, present participle forsaking, simple past forsook, past participle forsaken)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "for‧sake"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1",
        "past": "forsook",
        "past_2sg_old": "forsookest",
        "past_ptc": "forsaken",
        "stem": "forsak"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1549 March 7, Thomas Cranmer [et al.], compilers, “Of the Administracion of Publyke Baptisme to be Used in the Churche”, in The Booke of the Common Prayer and Administration of the Sacramentes, […], London: […] Edowardi Whitchurche […], →OCLC:",
          "text": "Doeſt thou forſake the deuill and all his workes? / Aunſwere. I forſake them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1594, William Shakespeare, Lucrece (First Quarto), London: […] Richard Field, for Iohn Harrison, […], →OCLC:",
          "text": "Such hazard now muſt doting Tarqvin make, / Pawning his honor to obtaine his luſt, / And for himſelfe, himſelfe he muſt forſake.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, Richard Brathwayte [i.e., Richard Brathwait], “The Third Sonet”, in The Golden Fleece. […], London: […] W[illiam] S[tansby] for Christopher Purfett […], →OCLC:",
          "text": "Thou lou'd the Church once, and didſt God adore, / But now forſakest him, thou lou'd before.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew 27:46, column 1:",
          "text": "And about the ninth houre, Jeſus cried with a loud voyce, ſaying, Eli, Eli, lamaſabachthani, that is to ſay, My God, my God, why haſt thou forſaken mee?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1617, John Moore, “Of the Miserable Life, and Wretched State of Man, by the Meanes of Sinne and Death”, in A Mappe of Mans Mortalitie. […], […] T[homas] S[nodham] for George Edvvards, […], →OCLC, 1st book (What Death is in It Selfe), page 44:",
          "text": "He is forſaken of the world, his kinfolk, friends, and acquaintance; his owne members and ſenſes faile him; yea, hee forſaketh (as it were) himſelfe, in that the very vſe of reaſon forſaketh him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1709, Matthew Prior, “Henry and Emma. […]”, in The Poetical Works of Matthew Prior […], volume I, London: […] W[illiam] Strahan, […], published 1779, →OCLC, page 246:",
          "text": "Let Prudence yet obſtruct thy venturous way; / And take good heed, what men will think and ſay: / That beauteous Emma vagrant courſes took; / Her father's houſe and civil life forſook; / That, full of youthful blood, and fond of man; / She to the wood-land with an exile ran.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1726, N[athan] Bailey, “To ABANDON”, in An Universal Etymological English Dictionary: […], 3rd edition, London: […] J. Darby, […], →OCLC:",
          "text": "To ABANDON [...] to forſake utterly, to caſt off; to give up ones ſelf wholly to any prevailing Paſſion or Vice.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1782, William Cowper, “Hope”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 176:",
          "text": "That conſcience there performs her proper part, / And writes a doomſday ſentence on his heart; / Forſaking, and forſaken of all friends, / He now perceives where earthly pleaſure ends, [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1841 May 29, Richard Oastler, The Fleet Papers; Being Letters to Thomas Thornhill, Esq. […]; from Richard Oastler, […], volume I, number 22, London: W. J. Cleaver, […]; and John Pavey, […], →OCLC, page 172:",
          "text": "After having opened the flood-gates to free trade, he [William Huskisson] discovered his error; but his nerve forsook him, and he could not close the gates.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1910 January 12, Ameen Rihani, The Book of Khalid, New York, N.Y.: Dodd, Mead and Company, published October 1911, →OCLC, book the first (In the Exchange), page 36:",
          "text": "There may be nothing noble in renouncing one's country, in abandoning one's home, in forsaking one's people; but is there not something remarkable in this great move one makes?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1952, “The Ballad of High Noon”, Ned Washington (lyrics), Dimitri Tiomkin (music), performed by Tex Ritter:",
          "text": "Do not forsake me, oh my darlin' / You made that promise when we wed / Do not forsake me, oh my darlin' / Although you're grievin', I can't be leavin' / Until I shoot Frank Miller dead",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1961 November, H. G. Ellison, P. G. Barlow, “Journey through France: Part One”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 665:",
          "text": "After the junction at Saincaize the line forsakes the Loire, which it has followed for many miles, for its great tributary the Allier, and runs through St. Germain-des-Fossés, the junction for St. Etienne, and Vichy to Clermont Ferrand.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1998 February 4, Trey Parker, Matt Stone, Dave Polsky, “Damien”, in South Park, season 1, episode 10:",
          "text": "Stan: You've got to fight, Jesus. / Jesus: Why, what's the point? No one believes in me. Everyone put their money on Satan. My father forsaked^([sic]) me, the town forsaked^([sic]) me. I'm completely forsook.^([sic])",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Alexander F[rank] Skutch, “Duty”, in Moral Foundations: An Introduction to Ethics, Mount Jackson, Va.: Axios Press, →ISBN, page 447:",
          "text": "But whence comes this strange feeling of duty, which goads exceptional individuals to antagonize their neighbors, forsake peace of mind and bodily comfort, jeopardize their fortunes and their lives—to risk, in short, all those advantages which the careful observance of conventional duties would place more securely in their grasp, by strengthening their position in the social order?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010 January 14, Helene Cooper, “Obama pledges aid to Haiti”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2020-12-16:",
          "text": "Saying he wanted to \"speak directly to the people of Haiti,\" Mr. [Barack] Obama gave a brief address from the White House that was one of the sharpest displays of emotion of his presidency. \"You will not be forsaken. You will not be forgotten,\" he said, and stopped to compose himself. \"In this, your hour of greatest need, America stands with you.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)."
      ],
      "links": [
        [
          "abandon",
          "abandon#Verb"
        ],
        [
          "give up",
          "give up"
        ],
        [
          "leave",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "permanently",
          "permanently"
        ],
        [
          "renounce",
          "renounce"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1697, Virgil, “The Third Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 106, lines 329–330 and 333–336:",
          "text": "The youthful Bull muſt wander in the Wood; / Behind the Mountain, or beyond the Flood: / [...] / With two fair Eyes his Miſtreſs burns his Breaſt; / He looks and languiſhes, and leaves his Reſt; / Forſakes his Food, and pining for the Laſs, / Is joyleſs of the Grove, and ſpurns the growing Graſs.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To decline or refuse (something offered)."
      ],
      "links": [
        [
          "decline",
          "decline#Verb"
        ],
        [
          "refuse",
          "refuse#Verb"
        ],
        [
          "offered",
          "offer#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To decline or refuse (something offered)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1878, Thomas Tusser, “The Authors Beleefe”, in Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], →OCLC; republished as W[illiam] Payne, Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, →OCLC, stanza 14, page 196:",
          "text": "This was that Pascall lambe [i.e., Jesus] whose loue for vs so stood, / That on the mount of Caluerie, for vs did shed his blood: / Where hanging on the Crosse, no shame he did forsake, / Till death giuen him by pearcing speare, an ende of life did make.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To avoid or shun (someone or something)."
      ],
      "links": [
        [
          "avoid",
          "avoid"
        ],
        [
          "shun",
          "shun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To avoid or shun (someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1791, Oliver Goldsmith, “Of the Humming-bird, and Its Varieties”, in An History of the Earth, and Animated Nature. […], new edition, volume V, London: […] F[rancis] Wingrave, successor to Mr. [John] Nourse, […], →OCLC, part IV (Of Birds of the Sparrow Kind), page 320:",
          "text": "Theſe birds, on the continent of America, continue to flutter the year round; as their food, which is the honey of flowers, never forſakes them in thoſe warm latitudes where they are found.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause disappointment to; to be insufficient for (someone or something)."
      ],
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "disappointment",
          "disappointment"
        ],
        [
          "insufficient",
          "insufficient"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To cause disappointment to; to be insufficient for (someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɔːˈseɪk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fə-/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-forsake.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/fɔɹˈseɪk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɪk"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "hajara",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "هَجَرَ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "lkʻel",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "լքել"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izostavjam",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "изоставям"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "napuskam",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "напускам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "abandonar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "放棄"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "fàngqì",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "放弃"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "拋棄"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "pāoqì",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "抛弃"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "verzaken"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "opgeven"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "hülgama"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "hylätä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "abandonner"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "renoncer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "word": "aufgeben"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "im Stich lassen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "verlassen"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "afqiþan",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "𐌰𐍆𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "aparnoúmai",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "απαρνούμαι"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "apokirýsso",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "αποκηρύσσω"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "egkataleípo",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "εγκαταλείπω"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "parató",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "παρατώ"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "kataleípō",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "καταλείπω"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "cserben hagy"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "menelantarkan"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "tréig"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "abbandonare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "rinunciare"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hōki-suru",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "放棄する"
    },
    {
      "alt": "みすてる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "misuteru",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "見捨てる"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "dēserō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "relinquō"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "forlate"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "forsake"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "bırakmak",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "براقمق"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "opuścić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "porzucić"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "abandonar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "abandona"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "lăsa"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "lepăda"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "părăsi"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "renunța"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ostávitʹ",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "оста́вить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ostavljátʹ",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "оставля́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pokínutʹ",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "поки́нуть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pokidátʹ",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "покида́ть"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "trèig"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "napustiti"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "abandonar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "försaka"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "överge"
    },
    {
      "code": "txb",
      "lang": "Tocharian B",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "ār-"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "bırakmak"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "terketmek"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "vazgeçmek"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "avekvarfn",
      "sense": "to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)",
      "word": "אַוועקוואַרפֿן"
    }
  ],
  "word": "forsake"
}

Download raw JSONL data for forsake meaning in English (26.7kB)

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "forsake/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *seh₂g-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms prefixed with for-\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/eɪk\", \"Rhymes:English/eɪk/2 syllables\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Yiddish translations\"], \"derived\": [{\"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"forsaken\"}, {\"word\": \"forsakenly\"}, {\"word\": \"forsakenness\"}, {\"word\": \"forsaker\"}, {\"tags\": [\"noun\"], \"word\": \"forsaking\"}, {\"word\": \"godforsaken\"}, {\"word\": \"godforsakenly\"}, {\"word\": \"godforsakenness\"}, {\"word\": \"unforsaken\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*seh₂g-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"forsaken\", \"t\": \"to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate\"}, \"expansion\": \"Middle English forsaken (“to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"forsak, forsake, fursake, (Southern England) vorsake\", \"otherforms\": \"1\"}, \"expansion\": \"[and other forms]\", \"name\": \"nb...\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"forsacan\", \"t\": \"to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse\"}, \"expansion\": \"Old English forsacan (“to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*frasakan\", \"t\": \"to forsake, renounce\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *frasakan (“to forsake, renounce”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"prefix\"}, \"expansion\": \"prefix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*fra-\", \"pos\": \"prefix meaning ‘away, off’\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *fra- (prefix meaning ‘away, off’)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*seh₂g-\", \"t\": \"to seek out\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *seh₂g- (“to seek out”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"for\", \"3\": \"sake\"}, \"expansion\": \"for- + sake\", \"name\": \"prefix\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"ferseeke\", \"t\": \"to deny, refuse\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian ferseeke (“to deny, refuse”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"fersaakje\"}, \"expansion\": \"West Frisian fersaakje\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"verzaken\", \"t\": \"to renounce, forsake\"}, \"expansion\": \"Dutch verzaken (“to renounce, forsake”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"gmh\", \"2\": \"versachen\", \"t\": \"to deny\"}, \"expansion\": \"Middle High German versachen (“to deny”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"forsage\", \"t\": \"to give up\"}, \"expansion\": \"Danish forsage (“to give up”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"försaka\", \"t\": \"to be without, give up\"}, \"expansion\": \"Swedish försaka (“to be without, give up”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"no\", \"2\": \"forsake\", \"t\": \"to give up, renounce\"}, \"expansion\": \"Norwegian forsake (“to give up, renounce”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"got\", \"2\": \"𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽\", \"t\": \"to quarrel; to rebuke\"}, \"expansion\": \"Gothic 𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽 (sakan, “to quarrel; to rebuke”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English forsaken (“to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate”) [and other forms], from Old English forsacan (“to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse”), from Proto-West Germanic *frasakan (“to forsake, renounce”), from Proto-Germanic *fra- (prefix meaning ‘away, off’) + *sakaną (“to charge; to dispute”) (ultimately from Proto-Indo-European *seh₂g- (“to seek out”)). The English word can be analysed as for- + sake, and is cognate with Saterland Frisian ferseeke (“to deny, refuse”), West Frisian fersaakje, Dutch verzaken (“to renounce, forsake”), Middle High German versachen (“to deny”), Danish forsage (“to give up”), Swedish försaka (“to be without, give up”), Norwegian forsake (“to give up, renounce”), Gothic 𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽 (sakan, “to quarrel; to rebuke”), .\", \"forms\": [{\"form\": \"forsakes\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"forsaking\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"forsook\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"forsaken\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"no-table-tags\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"table-tags\"]}, {\"form\": \"en-conj\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"inflection-template\"]}, {\"form\": \"forsake\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"infinitive\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"forsakes\", \"2\": \"forsaking\", \"3\": \"forsook\", \"4\": \"forsaken\"}, \"expansion\": \"forsake (third-person singular simple present forsakes, present participle forsaking, simple past forsook, past participle forsaken)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"for‧sake\"], \"inflection_templates\": [{\"args\": {\"old\": \"1\", \"past\": \"forsook\", \"past_2sg_old\": \"forsookest\", \"past_ptc\": \"forsaken\", \"stem\": \"forsak\"}, \"name\": \"en-conj\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1549 March 7, Thomas Cranmer [et al.], compilers, “Of the Administracion of Publyke Baptisme to be Used in the Churche”, in The Booke of the Common Prayer and Administration of the Sacramentes, […], London: […] Edowardi Whitchurche […], →OCLC:\", \"text\": \"Doeſt thou forſake the deuill and all his workes? / Aunſwere. I forſake them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1594, William Shakespeare, Lucrece (First Quarto), London: […] Richard Field, for Iohn Harrison, […], →OCLC:\", \"text\": \"Such hazard now muſt doting Tarqvin make, / Pawning his honor to obtaine his luſt, / And for himſelfe, himſelfe he muſt forſake.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1611, Richard Brathwayte [i.e., Richard Brathwait], “The Third Sonet”, in The Golden Fleece. […], London: […] W[illiam] S[tansby] for Christopher Purfett […], →OCLC:\", \"text\": \"Thou lou'd the Church once, and didſt God adore, / But now forſakest him, thou lou'd before.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew 27:46, column 1:\", \"text\": \"And about the ninth houre, Jeſus cried with a loud voyce, ſaying, Eli, Eli, lamaſabachthani, that is to ſay, My God, my God, why haſt thou forſaken mee?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1617, John Moore, “Of the Miserable Life, and Wretched State of Man, by the Meanes of Sinne and Death”, in A Mappe of Mans Mortalitie. […], […] T[homas] S[nodham] for George Edvvards, […], →OCLC, 1st book (What Death is in It Selfe), page 44:\", \"text\": \"He is forſaken of the world, his kinfolk, friends, and acquaintance; his owne members and ſenſes faile him; yea, hee forſaketh (as it were) himſelfe, in that the very vſe of reaſon forſaketh him.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1709, Matthew Prior, “Henry and Emma. […]”, in The Poetical Works of Matthew Prior […], volume I, London: […] W[illiam] Strahan, […], published 1779, →OCLC, page 246:\", \"text\": \"Let Prudence yet obſtruct thy venturous way; / And take good heed, what men will think and ſay: / That beauteous Emma vagrant courſes took; / Her father's houſe and civil life forſook; / That, full of youthful blood, and fond of man; / She to the wood-land with an exile ran.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1726, N[athan] Bailey, “To ABANDON”, in An Universal Etymological English Dictionary: […], 3rd edition, London: […] J. Darby, […], →OCLC:\", \"text\": \"To ABANDON [...] to forſake utterly, to caſt off; to give up ones ſelf wholly to any prevailing Paſſion or Vice.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1782, William Cowper, “Hope”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 176:\", \"text\": \"That conſcience there performs her proper part, / And writes a doomſday ſentence on his heart; / Forſaking, and forſaken of all friends, / He now perceives where earthly pleaſure ends, [...]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1841 May 29, Richard Oastler, The Fleet Papers; Being Letters to Thomas Thornhill, Esq. […]; from Richard Oastler, […], volume I, number 22, London: W. J. Cleaver, […]; and John Pavey, […], →OCLC, page 172:\", \"text\": \"After having opened the flood-gates to free trade, he [William Huskisson] discovered his error; but his nerve forsook him, and he could not close the gates.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1910 January 12, Ameen Rihani, The Book of Khalid, New York, N.Y.: Dodd, Mead and Company, published October 1911, →OCLC, book the first (In the Exchange), page 36:\", \"text\": \"There may be nothing noble in renouncing one's country, in abandoning one's home, in forsaking one's people; but is there not something remarkable in this great move one makes?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1952, “The Ballad of High Noon”, Ned Washington (lyrics), Dimitri Tiomkin (music), performed by Tex Ritter:\", \"text\": \"Do not forsake me, oh my darlin' / You made that promise when we wed / Do not forsake me, oh my darlin' / Although you're grievin', I can't be leavin' / Until I shoot Frank Miller dead\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1961 November, H. G. Ellison, P. G. Barlow, “Journey through France: Part One”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 665:\", \"text\": \"After the junction at Saincaize the line forsakes the Loire, which it has followed for many miles, for its great tributary the Allier, and runs through St. Germain-des-Fossés, the junction for St. Etienne, and Vichy to Clermont Ferrand.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1998 February 4, Trey Parker, Matt Stone, Dave Polsky, “Damien”, in South Park, season 1, episode 10:\", \"text\": \"Stan: You've got to fight, Jesus. / Jesus: Why, what's the point? No one believes in me. Everyone put their money on Satan. My father forsaked^([sic]) me, the town forsaked^([sic]) me. I'm completely forsook.^([sic])\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2007, Alexander F[rank] Skutch, “Duty”, in Moral Foundations: An Introduction to Ethics, Mount Jackson, Va.: Axios Press, →ISBN, page 447:\", \"text\": \"But whence comes this strange feeling of duty, which goads exceptional individuals to antagonize their neighbors, forsake peace of mind and bodily comfort, jeopardize their fortunes and their lives—to risk, in short, all those advantages which the careful observance of conventional duties would place more securely in their grasp, by strengthening their position in the social order?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010 January 14, Helene Cooper, “Obama pledges aid to Haiti”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2020-12-16:\", \"text\": \"Saying he wanted to \\\"speak directly to the people of Haiti,\\\" Mr. [Barack] Obama gave a brief address from the White House that was one of the sharpest displays of emotion of his presidency. \\\"You will not be forsaken. You will not be forgotten,\\\" he said, and stopped to compose himself. \\\"In this, your hour of greatest need, America stands with you.\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something).\"], \"links\": [[\"abandon\", \"abandon#Verb\"], [\"give up\", \"give up\"], [\"leave\", \"leave#Verb\"], [\"permanently\", \"permanently\"], [\"renounce\", \"renounce\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1697, Virgil, “The Third Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 106, lines 329–330 and 333–336:\", \"text\": \"The youthful Bull muſt wander in the Wood; / Behind the Mountain, or beyond the Flood: / [...] / With two fair Eyes his Miſtreſs burns his Breaſt; / He looks and languiſhes, and leaves his Reſt; / Forſakes his Food, and pining for the Laſs, / Is joyleſs of the Grove, and ſpurns the growing Graſs.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To decline or refuse (something offered).\"], \"links\": [[\"decline\", \"decline#Verb\"], [\"refuse\", \"refuse#Verb\"], [\"offered\", \"offer#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, obsolete) To decline or refuse (something offered).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1878, Thomas Tusser, “The Authors Beleefe”, in Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], →OCLC; republished as W[illiam] Payne, Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, →OCLC, stanza 14, page 196:\", \"text\": \"This was that Pascall lambe [i.e., Jesus] whose loue for vs so stood, / That on the mount of Caluerie, for vs did shed his blood: / Where hanging on the Crosse, no shame he did forsake, / Till death giuen him by pearcing speare, an ende of life did make.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To avoid or shun (someone or something).\"], \"links\": [[\"avoid\", \"avoid\"], [\"shun\", \"shun\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, obsolete) To avoid or shun (someone or something).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1791, Oliver Goldsmith, “Of the Humming-bird, and Its Varieties”, in An History of the Earth, and Animated Nature. […], new edition, volume V, London: […] F[rancis] Wingrave, successor to Mr. [John] Nourse, […], →OCLC, part IV (Of Birds of the Sparrow Kind), page 320:\", \"text\": \"Theſe birds, on the continent of America, continue to flutter the year round; as their food, which is the honey of flowers, never forſakes them in thoſe warm latitudes where they are found.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To cause disappointment to; to be insufficient for (someone or something).\"], \"links\": [[\"cause\", \"cause#Verb\"], [\"disappointment\", \"disappointment\"], [\"insufficient\", \"insufficient\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, obsolete) To cause disappointment to; to be insufficient for (someone or something).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/fɔːˈseɪk/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/fə-/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-forsake.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/fɔɹˈseɪk/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"rhymes\": \"-eɪk\"}], \"translations\": [{\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"hajara\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"هَجَرَ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"lkʻel\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"լքել\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"izostavjam\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"изоставям\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"napuskam\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"напускам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandonar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"放棄\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"fàngqì\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"放弃\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"拋棄\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"pāoqì\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"抛弃\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"verzaken\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"opgeven\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"hülgama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"hylätä\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandonner\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"renoncer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"transitive\"], \"word\": \"aufgeben\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"im Stich lassen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"verlassen\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"afqiþan\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"𐌰𐍆𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"aparnoúmai\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"απαρνούμαι\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"apokirýsso\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"αποκηρύσσω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"egkataleípo\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"εγκαταλείπω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"parató\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"παρατώ\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"kataleípō\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"καταλείπω\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"cserben hagy\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"menelantarkan\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"tréig\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abbandonare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"rinunciare\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hōki-suru\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"放棄する\"}, {\"alt\": \"みすてる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"misuteru\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"見捨てる\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"dēserō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"relinquō\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"forlate\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"forsake\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"bırakmak\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"براقمق\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"opuścić\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"porzucić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandonar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandona\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"lăsa\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"lepăda\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"părăsi\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"renunța\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"ostávitʹ\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"оста́вить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"ostavljátʹ\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"оставля́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokínutʹ\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поки́нуть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokidátʹ\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"покида́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"trèig\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"napustiti\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandonar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"försaka\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"överge\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"ār-\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"bırakmak\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"terketmek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"vazgeçmek\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"avekvarfn\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"אַוועקוואַרפֿן\"}], \"word\": \"forsake\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "forsake",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "forsake/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *seh₂g-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms prefixed with for-\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/eɪk\", \"Rhymes:English/eɪk/2 syllables\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Yiddish translations\"], \"derived\": [{\"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"forsaken\"}, {\"word\": \"forsakenly\"}, {\"word\": \"forsakenness\"}, {\"word\": \"forsaker\"}, {\"tags\": [\"noun\"], \"word\": \"forsaking\"}, {\"word\": \"godforsaken\"}, {\"word\": \"godforsakenly\"}, {\"word\": \"godforsakenness\"}, {\"word\": \"unforsaken\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*seh₂g-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"forsaken\", \"t\": \"to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate\"}, \"expansion\": \"Middle English forsaken (“to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"forsak, forsake, fursake, (Southern England) vorsake\", \"otherforms\": \"1\"}, \"expansion\": \"[and other forms]\", \"name\": \"nb...\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"forsacan\", \"t\": \"to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse\"}, \"expansion\": \"Old English forsacan (“to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*frasakan\", \"t\": \"to forsake, renounce\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *frasakan (“to forsake, renounce”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"prefix\"}, \"expansion\": \"prefix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*fra-\", \"pos\": \"prefix meaning ‘away, off’\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *fra- (prefix meaning ‘away, off’)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*seh₂g-\", \"t\": \"to seek out\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *seh₂g- (“to seek out”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"for\", \"3\": \"sake\"}, \"expansion\": \"for- + sake\", \"name\": \"prefix\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"ferseeke\", \"t\": \"to deny, refuse\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian ferseeke (“to deny, refuse”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"fersaakje\"}, \"expansion\": \"West Frisian fersaakje\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"verzaken\", \"t\": \"to renounce, forsake\"}, \"expansion\": \"Dutch verzaken (“to renounce, forsake”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"gmh\", \"2\": \"versachen\", \"t\": \"to deny\"}, \"expansion\": \"Middle High German versachen (“to deny”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"forsage\", \"t\": \"to give up\"}, \"expansion\": \"Danish forsage (“to give up”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"försaka\", \"t\": \"to be without, give up\"}, \"expansion\": \"Swedish försaka (“to be without, give up”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"no\", \"2\": \"forsake\", \"t\": \"to give up, renounce\"}, \"expansion\": \"Norwegian forsake (“to give up, renounce”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"got\", \"2\": \"𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽\", \"t\": \"to quarrel; to rebuke\"}, \"expansion\": \"Gothic 𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽 (sakan, “to quarrel; to rebuke”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English forsaken (“to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate”) [and other forms], from Old English forsacan (“to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse”), from Proto-West Germanic *frasakan (“to forsake, renounce”), from Proto-Germanic *fra- (prefix meaning ‘away, off’) + *sakaną (“to charge; to dispute”) (ultimately from Proto-Indo-European *seh₂g- (“to seek out”)). The English word can be analysed as for- + sake, and is cognate with Saterland Frisian ferseeke (“to deny, refuse”), West Frisian fersaakje, Dutch verzaken (“to renounce, forsake”), Middle High German versachen (“to deny”), Danish forsage (“to give up”), Swedish försaka (“to be without, give up”), Norwegian forsake (“to give up, renounce”), Gothic 𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽 (sakan, “to quarrel; to rebuke”), .\", \"forms\": [{\"form\": \"forsakes\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"forsaking\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"forsook\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"forsaken\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"no-table-tags\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"table-tags\"]}, {\"form\": \"en-conj\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"inflection-template\"]}, {\"form\": \"forsake\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"infinitive\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"forsakes\", \"2\": \"forsaking\", \"3\": \"forsook\", \"4\": \"forsaken\"}, \"expansion\": \"forsake (third-person singular simple present forsakes, present participle forsaking, simple past forsook, past participle forsaken)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"for‧sake\"], \"inflection_templates\": [{\"args\": {\"old\": \"1\", \"past\": \"forsook\", \"past_2sg_old\": \"forsookest\", \"past_ptc\": \"forsaken\", \"stem\": \"forsak\"}, \"name\": \"en-conj\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1549 March 7, Thomas Cranmer [et al.], compilers, “Of the Administracion of Publyke Baptisme to be Used in the Churche”, in The Booke of the Common Prayer and Administration of the Sacramentes, […], London: […] Edowardi Whitchurche […], →OCLC:\", \"text\": \"Doeſt thou forſake the deuill and all his workes? / Aunſwere. I forſake them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1594, William Shakespeare, Lucrece (First Quarto), London: […] Richard Field, for Iohn Harrison, […], →OCLC:\", \"text\": \"Such hazard now muſt doting Tarqvin make, / Pawning his honor to obtaine his luſt, / And for himſelfe, himſelfe he muſt forſake.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1611, Richard Brathwayte [i.e., Richard Brathwait], “The Third Sonet”, in The Golden Fleece. […], London: […] W[illiam] S[tansby] for Christopher Purfett […], →OCLC:\", \"text\": \"Thou lou'd the Church once, and didſt God adore, / But now forſakest him, thou lou'd before.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew 27:46, column 1:\", \"text\": \"And about the ninth houre, Jeſus cried with a loud voyce, ſaying, Eli, Eli, lamaſabachthani, that is to ſay, My God, my God, why haſt thou forſaken mee?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1617, John Moore, “Of the Miserable Life, and Wretched State of Man, by the Meanes of Sinne and Death”, in A Mappe of Mans Mortalitie. […], […] T[homas] S[nodham] for George Edvvards, […], →OCLC, 1st book (What Death is in It Selfe), page 44:\", \"text\": \"He is forſaken of the world, his kinfolk, friends, and acquaintance; his owne members and ſenſes faile him; yea, hee forſaketh (as it were) himſelfe, in that the very vſe of reaſon forſaketh him.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1709, Matthew Prior, “Henry and Emma. […]”, in The Poetical Works of Matthew Prior […], volume I, London: […] W[illiam] Strahan, […], published 1779, →OCLC, page 246:\", \"text\": \"Let Prudence yet obſtruct thy venturous way; / And take good heed, what men will think and ſay: / That beauteous Emma vagrant courſes took; / Her father's houſe and civil life forſook; / That, full of youthful blood, and fond of man; / She to the wood-land with an exile ran.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1726, N[athan] Bailey, “To ABANDON”, in An Universal Etymological English Dictionary: […], 3rd edition, London: […] J. Darby, […], →OCLC:\", \"text\": \"To ABANDON [...] to forſake utterly, to caſt off; to give up ones ſelf wholly to any prevailing Paſſion or Vice.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1782, William Cowper, “Hope”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 176:\", \"text\": \"That conſcience there performs her proper part, / And writes a doomſday ſentence on his heart; / Forſaking, and forſaken of all friends, / He now perceives where earthly pleaſure ends, [...]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1841 May 29, Richard Oastler, The Fleet Papers; Being Letters to Thomas Thornhill, Esq. […]; from Richard Oastler, […], volume I, number 22, London: W. J. Cleaver, […]; and John Pavey, […], →OCLC, page 172:\", \"text\": \"After having opened the flood-gates to free trade, he [William Huskisson] discovered his error; but his nerve forsook him, and he could not close the gates.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1910 January 12, Ameen Rihani, The Book of Khalid, New York, N.Y.: Dodd, Mead and Company, published October 1911, →OCLC, book the first (In the Exchange), page 36:\", \"text\": \"There may be nothing noble in renouncing one's country, in abandoning one's home, in forsaking one's people; but is there not something remarkable in this great move one makes?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1952, “The Ballad of High Noon”, Ned Washington (lyrics), Dimitri Tiomkin (music), performed by Tex Ritter:\", \"text\": \"Do not forsake me, oh my darlin' / You made that promise when we wed / Do not forsake me, oh my darlin' / Although you're grievin', I can't be leavin' / Until I shoot Frank Miller dead\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1961 November, H. G. Ellison, P. G. Barlow, “Journey through France: Part One”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 665:\", \"text\": \"After the junction at Saincaize the line forsakes the Loire, which it has followed for many miles, for its great tributary the Allier, and runs through St. Germain-des-Fossés, the junction for St. Etienne, and Vichy to Clermont Ferrand.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1998 February 4, Trey Parker, Matt Stone, Dave Polsky, “Damien”, in South Park, season 1, episode 10:\", \"text\": \"Stan: You've got to fight, Jesus. / Jesus: Why, what's the point? No one believes in me. Everyone put their money on Satan. My father forsaked^([sic]) me, the town forsaked^([sic]) me. I'm completely forsook.^([sic])\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2007, Alexander F[rank] Skutch, “Duty”, in Moral Foundations: An Introduction to Ethics, Mount Jackson, Va.: Axios Press, →ISBN, page 447:\", \"text\": \"But whence comes this strange feeling of duty, which goads exceptional individuals to antagonize their neighbors, forsake peace of mind and bodily comfort, jeopardize their fortunes and their lives—to risk, in short, all those advantages which the careful observance of conventional duties would place more securely in their grasp, by strengthening their position in the social order?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010 January 14, Helene Cooper, “Obama pledges aid to Haiti”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2020-12-16:\", \"text\": \"Saying he wanted to \\\"speak directly to the people of Haiti,\\\" Mr. [Barack] Obama gave a brief address from the White House that was one of the sharpest displays of emotion of his presidency. \\\"You will not be forsaken. You will not be forgotten,\\\" he said, and stopped to compose himself. \\\"In this, your hour of greatest need, America stands with you.\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something).\"], \"links\": [[\"abandon\", \"abandon#Verb\"], [\"give up\", \"give up\"], [\"leave\", \"leave#Verb\"], [\"permanently\", \"permanently\"], [\"renounce\", \"renounce\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1697, Virgil, “The Third Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 106, lines 329–330 and 333–336:\", \"text\": \"The youthful Bull muſt wander in the Wood; / Behind the Mountain, or beyond the Flood: / [...] / With two fair Eyes his Miſtreſs burns his Breaſt; / He looks and languiſhes, and leaves his Reſt; / Forſakes his Food, and pining for the Laſs, / Is joyleſs of the Grove, and ſpurns the growing Graſs.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To decline or refuse (something offered).\"], \"links\": [[\"decline\", \"decline#Verb\"], [\"refuse\", \"refuse#Verb\"], [\"offered\", \"offer#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, obsolete) To decline or refuse (something offered).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1878, Thomas Tusser, “The Authors Beleefe”, in Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], →OCLC; republished as W[illiam] Payne, Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, →OCLC, stanza 14, page 196:\", \"text\": \"This was that Pascall lambe [i.e., Jesus] whose loue for vs so stood, / That on the mount of Caluerie, for vs did shed his blood: / Where hanging on the Crosse, no shame he did forsake, / Till death giuen him by pearcing speare, an ende of life did make.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To avoid or shun (someone or something).\"], \"links\": [[\"avoid\", \"avoid\"], [\"shun\", \"shun\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, obsolete) To avoid or shun (someone or something).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1791, Oliver Goldsmith, “Of the Humming-bird, and Its Varieties”, in An History of the Earth, and Animated Nature. […], new edition, volume V, London: […] F[rancis] Wingrave, successor to Mr. [John] Nourse, […], →OCLC, part IV (Of Birds of the Sparrow Kind), page 320:\", \"text\": \"Theſe birds, on the continent of America, continue to flutter the year round; as their food, which is the honey of flowers, never forſakes them in thoſe warm latitudes where they are found.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To cause disappointment to; to be insufficient for (someone or something).\"], \"links\": [[\"cause\", \"cause#Verb\"], [\"disappointment\", \"disappointment\"], [\"insufficient\", \"insufficient\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, obsolete) To cause disappointment to; to be insufficient for (someone or something).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/fɔːˈseɪk/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/fə-/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-forsake.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/fɔɹˈseɪk/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"rhymes\": \"-eɪk\"}], \"translations\": [{\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"hajara\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"هَجَرَ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"lkʻel\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"լքել\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"izostavjam\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"изоставям\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"napuskam\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"напускам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandonar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"放棄\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"fàngqì\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"放弃\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"拋棄\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"pāoqì\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"抛弃\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"verzaken\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"opgeven\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"hülgama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"hylätä\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandonner\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"renoncer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"transitive\"], \"word\": \"aufgeben\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"im Stich lassen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"verlassen\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"afqiþan\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"𐌰𐍆𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"aparnoúmai\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"απαρνούμαι\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"apokirýsso\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"αποκηρύσσω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"egkataleípo\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"εγκαταλείπω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"parató\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"παρατώ\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"kataleípō\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"καταλείπω\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"cserben hagy\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"menelantarkan\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"tréig\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abbandonare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"rinunciare\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hōki-suru\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"放棄する\"}, {\"alt\": \"みすてる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"misuteru\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"見捨てる\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"dēserō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"relinquō\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"forlate\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"forsake\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"bırakmak\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"براقمق\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"opuścić\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"porzucić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandonar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandona\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"lăsa\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"lepăda\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"părăsi\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"renunța\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"ostávitʹ\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"оста́вить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"ostavljátʹ\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"оставля́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokínutʹ\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поки́нуть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokidátʹ\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"покида́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"trèig\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"napustiti\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandonar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"försaka\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"överge\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"ār-\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"bırakmak\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"terketmek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"vazgeçmek\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"avekvarfn\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"אַוועקוואַרפֿן\"}], \"word\": \"forsake\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "forsake",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "forsake/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *seh₂g-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms prefixed with for-\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/eɪk\", \"Rhymes:English/eɪk/2 syllables\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Yiddish translations\"], \"derived\": [{\"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"forsaken\"}, {\"word\": \"forsakenly\"}, {\"word\": \"forsakenness\"}, {\"word\": \"forsaker\"}, {\"tags\": [\"noun\"], \"word\": \"forsaking\"}, {\"word\": \"godforsaken\"}, {\"word\": \"godforsakenly\"}, {\"word\": \"godforsakenness\"}, {\"word\": \"unforsaken\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*seh₂g-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"forsaken\", \"t\": \"to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate\"}, \"expansion\": \"Middle English forsaken (“to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"forsak, forsake, fursake, (Southern England) vorsake\", \"otherforms\": \"1\"}, \"expansion\": \"[and other forms]\", \"name\": \"nb...\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"forsacan\", \"t\": \"to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse\"}, \"expansion\": \"Old English forsacan (“to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*frasakan\", \"t\": \"to forsake, renounce\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *frasakan (“to forsake, renounce”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"prefix\"}, \"expansion\": \"prefix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*fra-\", \"pos\": \"prefix meaning ‘away, off’\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *fra- (prefix meaning ‘away, off’)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*seh₂g-\", \"t\": \"to seek out\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *seh₂g- (“to seek out”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"for\", \"3\": \"sake\"}, \"expansion\": \"for- + sake\", \"name\": \"prefix\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"ferseeke\", \"t\": \"to deny, refuse\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian ferseeke (“to deny, refuse”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"fersaakje\"}, \"expansion\": \"West Frisian fersaakje\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"verzaken\", \"t\": \"to renounce, forsake\"}, \"expansion\": \"Dutch verzaken (“to renounce, forsake”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"gmh\", \"2\": \"versachen\", \"t\": \"to deny\"}, \"expansion\": \"Middle High German versachen (“to deny”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"forsage\", \"t\": \"to give up\"}, \"expansion\": \"Danish forsage (“to give up”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"försaka\", \"t\": \"to be without, give up\"}, \"expansion\": \"Swedish försaka (“to be without, give up”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"no\", \"2\": \"forsake\", \"t\": \"to give up, renounce\"}, \"expansion\": \"Norwegian forsake (“to give up, renounce”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"got\", \"2\": \"𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽\", \"t\": \"to quarrel; to rebuke\"}, \"expansion\": \"Gothic 𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽 (sakan, “to quarrel; to rebuke”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English forsaken (“to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate”) [and other forms], from Old English forsacan (“to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse”), from Proto-West Germanic *frasakan (“to forsake, renounce”), from Proto-Germanic *fra- (prefix meaning ‘away, off’) + *sakaną (“to charge; to dispute”) (ultimately from Proto-Indo-European *seh₂g- (“to seek out”)). The English word can be analysed as for- + sake, and is cognate with Saterland Frisian ferseeke (“to deny, refuse”), West Frisian fersaakje, Dutch verzaken (“to renounce, forsake”), Middle High German versachen (“to deny”), Danish forsage (“to give up”), Swedish försaka (“to be without, give up”), Norwegian forsake (“to give up, renounce”), Gothic 𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽 (sakan, “to quarrel; to rebuke”), .\", \"forms\": [{\"form\": \"forsakes\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"forsaking\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"forsook\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"forsaken\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"no-table-tags\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"table-tags\"]}, {\"form\": \"en-conj\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"inflection-template\"]}, {\"form\": \"forsake\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"infinitive\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"forsakes\", \"2\": \"forsaking\", \"3\": \"forsook\", \"4\": \"forsaken\"}, \"expansion\": \"forsake (third-person singular simple present forsakes, present participle forsaking, simple past forsook, past participle forsaken)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"for‧sake\"], \"inflection_templates\": [{\"args\": {\"old\": \"1\", \"past\": \"forsook\", \"past_2sg_old\": \"forsookest\", \"past_ptc\": \"forsaken\", \"stem\": \"forsak\"}, \"name\": \"en-conj\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1549 March 7, Thomas Cranmer [et al.], compilers, “Of the Administracion of Publyke Baptisme to be Used in the Churche”, in The Booke of the Common Prayer and Administration of the Sacramentes, […], London: […] Edowardi Whitchurche […], →OCLC:\", \"text\": \"Doeſt thou forſake the deuill and all his workes? / Aunſwere. I forſake them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1594, William Shakespeare, Lucrece (First Quarto), London: […] Richard Field, for Iohn Harrison, […], →OCLC:\", \"text\": \"Such hazard now muſt doting Tarqvin make, / Pawning his honor to obtaine his luſt, / And for himſelfe, himſelfe he muſt forſake.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1611, Richard Brathwayte [i.e., Richard Brathwait], “The Third Sonet”, in The Golden Fleece. […], London: […] W[illiam] S[tansby] for Christopher Purfett […], →OCLC:\", \"text\": \"Thou lou'd the Church once, and didſt God adore, / But now forſakest him, thou lou'd before.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew 27:46, column 1:\", \"text\": \"And about the ninth houre, Jeſus cried with a loud voyce, ſaying, Eli, Eli, lamaſabachthani, that is to ſay, My God, my God, why haſt thou forſaken mee?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1617, John Moore, “Of the Miserable Life, and Wretched State of Man, by the Meanes of Sinne and Death”, in A Mappe of Mans Mortalitie. […], […] T[homas] S[nodham] for George Edvvards, […], →OCLC, 1st book (What Death is in It Selfe), page 44:\", \"text\": \"He is forſaken of the world, his kinfolk, friends, and acquaintance; his owne members and ſenſes faile him; yea, hee forſaketh (as it were) himſelfe, in that the very vſe of reaſon forſaketh him.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1709, Matthew Prior, “Henry and Emma. […]”, in The Poetical Works of Matthew Prior […], volume I, London: […] W[illiam] Strahan, […], published 1779, →OCLC, page 246:\", \"text\": \"Let Prudence yet obſtruct thy venturous way; / And take good heed, what men will think and ſay: / That beauteous Emma vagrant courſes took; / Her father's houſe and civil life forſook; / That, full of youthful blood, and fond of man; / She to the wood-land with an exile ran.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1726, N[athan] Bailey, “To ABANDON”, in An Universal Etymological English Dictionary: […], 3rd edition, London: […] J. Darby, […], →OCLC:\", \"text\": \"To ABANDON [...] to forſake utterly, to caſt off; to give up ones ſelf wholly to any prevailing Paſſion or Vice.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1782, William Cowper, “Hope”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 176:\", \"text\": \"That conſcience there performs her proper part, / And writes a doomſday ſentence on his heart; / Forſaking, and forſaken of all friends, / He now perceives where earthly pleaſure ends, [...]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1841 May 29, Richard Oastler, The Fleet Papers; Being Letters to Thomas Thornhill, Esq. […]; from Richard Oastler, […], volume I, number 22, London: W. J. Cleaver, […]; and John Pavey, […], →OCLC, page 172:\", \"text\": \"After having opened the flood-gates to free trade, he [William Huskisson] discovered his error; but his nerve forsook him, and he could not close the gates.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1910 January 12, Ameen Rihani, The Book of Khalid, New York, N.Y.: Dodd, Mead and Company, published October 1911, →OCLC, book the first (In the Exchange), page 36:\", \"text\": \"There may be nothing noble in renouncing one's country, in abandoning one's home, in forsaking one's people; but is there not something remarkable in this great move one makes?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1952, “The Ballad of High Noon”, Ned Washington (lyrics), Dimitri Tiomkin (music), performed by Tex Ritter:\", \"text\": \"Do not forsake me, oh my darlin' / You made that promise when we wed / Do not forsake me, oh my darlin' / Although you're grievin', I can't be leavin' / Until I shoot Frank Miller dead\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1961 November, H. G. Ellison, P. G. Barlow, “Journey through France: Part One”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 665:\", \"text\": \"After the junction at Saincaize the line forsakes the Loire, which it has followed for many miles, for its great tributary the Allier, and runs through St. Germain-des-Fossés, the junction for St. Etienne, and Vichy to Clermont Ferrand.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1998 February 4, Trey Parker, Matt Stone, Dave Polsky, “Damien”, in South Park, season 1, episode 10:\", \"text\": \"Stan: You've got to fight, Jesus. / Jesus: Why, what's the point? No one believes in me. Everyone put their money on Satan. My father forsaked^([sic]) me, the town forsaked^([sic]) me. I'm completely forsook.^([sic])\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2007, Alexander F[rank] Skutch, “Duty”, in Moral Foundations: An Introduction to Ethics, Mount Jackson, Va.: Axios Press, →ISBN, page 447:\", \"text\": \"But whence comes this strange feeling of duty, which goads exceptional individuals to antagonize their neighbors, forsake peace of mind and bodily comfort, jeopardize their fortunes and their lives—to risk, in short, all those advantages which the careful observance of conventional duties would place more securely in their grasp, by strengthening their position in the social order?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010 January 14, Helene Cooper, “Obama pledges aid to Haiti”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2020-12-16:\", \"text\": \"Saying he wanted to \\\"speak directly to the people of Haiti,\\\" Mr. [Barack] Obama gave a brief address from the White House that was one of the sharpest displays of emotion of his presidency. \\\"You will not be forsaken. You will not be forgotten,\\\" he said, and stopped to compose himself. \\\"In this, your hour of greatest need, America stands with you.\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something).\"], \"links\": [[\"abandon\", \"abandon#Verb\"], [\"give up\", \"give up\"], [\"leave\", \"leave#Verb\"], [\"permanently\", \"permanently\"], [\"renounce\", \"renounce\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1697, Virgil, “The Third Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 106, lines 329–330 and 333–336:\", \"text\": \"The youthful Bull muſt wander in the Wood; / Behind the Mountain, or beyond the Flood: / [...] / With two fair Eyes his Miſtreſs burns his Breaſt; / He looks and languiſhes, and leaves his Reſt; / Forſakes his Food, and pining for the Laſs, / Is joyleſs of the Grove, and ſpurns the growing Graſs.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To decline or refuse (something offered).\"], \"links\": [[\"decline\", \"decline#Verb\"], [\"refuse\", \"refuse#Verb\"], [\"offered\", \"offer#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, obsolete) To decline or refuse (something offered).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1878, Thomas Tusser, “The Authors Beleefe”, in Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], →OCLC; republished as W[illiam] Payne, Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, →OCLC, stanza 14, page 196:\", \"text\": \"This was that Pascall lambe [i.e., Jesus] whose loue for vs so stood, / That on the mount of Caluerie, for vs did shed his blood: / Where hanging on the Crosse, no shame he did forsake, / Till death giuen him by pearcing speare, an ende of life did make.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To avoid or shun (someone or something).\"], \"links\": [[\"avoid\", \"avoid\"], [\"shun\", \"shun\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, obsolete) To avoid or shun (someone or something).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1791, Oliver Goldsmith, “Of the Humming-bird, and Its Varieties”, in An History of the Earth, and Animated Nature. […], new edition, volume V, London: […] F[rancis] Wingrave, successor to Mr. [John] Nourse, […], →OCLC, part IV (Of Birds of the Sparrow Kind), page 320:\", \"text\": \"Theſe birds, on the continent of America, continue to flutter the year round; as their food, which is the honey of flowers, never forſakes them in thoſe warm latitudes where they are found.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To cause disappointment to; to be insufficient for (someone or something).\"], \"links\": [[\"cause\", \"cause#Verb\"], [\"disappointment\", \"disappointment\"], [\"insufficient\", \"insufficient\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, obsolete) To cause disappointment to; to be insufficient for (someone or something).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/fɔːˈseɪk/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/fə-/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-forsake.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsake.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/fɔɹˈseɪk/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"rhymes\": \"-eɪk\"}], \"translations\": [{\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"hajara\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"هَجَرَ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"lkʻel\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"լքել\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"izostavjam\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"изоставям\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"napuskam\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"напускам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandonar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"放棄\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"fàngqì\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"放弃\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"拋棄\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"pāoqì\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"抛弃\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"verzaken\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"opgeven\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"hülgama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"hylätä\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandonner\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"renoncer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"transitive\"], \"word\": \"aufgeben\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"im Stich lassen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"verlassen\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"afqiþan\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"𐌰𐍆𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"aparnoúmai\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"απαρνούμαι\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"apokirýsso\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"αποκηρύσσω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"egkataleípo\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"εγκαταλείπω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"parató\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"παρατώ\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"kataleípō\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"καταλείπω\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"cserben hagy\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"menelantarkan\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"tréig\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abbandonare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"rinunciare\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hōki-suru\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"放棄する\"}, {\"alt\": \"みすてる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"misuteru\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"見捨てる\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"dēserō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"relinquō\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"forlate\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"forsake\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"bırakmak\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"براقمق\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"opuścić\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"porzucić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandonar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandona\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"lăsa\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"lepăda\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"părăsi\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"renunța\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"ostávitʹ\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"оста́вить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"ostavljátʹ\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"оставля́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokínutʹ\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поки́нуть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokidátʹ\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"покида́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"trèig\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"napustiti\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"abandonar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"försaka\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"överge\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"ār-\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"bırakmak\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"terketmek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"vazgeçmek\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"avekvarfn\", \"sense\": \"to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)\", \"word\": \"אַוועקוואַרפֿן\"}], \"word\": \"forsake\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "forsake",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.