"discomfit" meaning in English

See discomfit in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /dɪsˈkʌmfɪt/ Forms: discomfits [present, singular, third-person], discomfiting [participle, present], discomfitting [participle, present], discomfited [participle, past], discomfited [past], discomfitted [participle, past], discomfitted [past]
Etymology: From Old French desconfit, past participle of desconfire (“to undo, to destroy”), from des- (“completely”), from Latin dis- + confire (“to make”), from Latin conficio (“to finish up, to destroy”), from com- (“with, together”) + facio (“to do, to make”). Later sense of “to embarrass, to disconcert” due to confusion with unrelated discomfort. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*dʰeh₁-}}, {{der|en|fro|desconfit}} Old French desconfit, {{der|en|la|dis-}} Latin dis- Head templates: {{en-verb|past2=discomfitted|pres_ptc2=discomfitting}} discomfit (third-person singular simple present discomfits, present participle discomfiting or discomfitting, simple past and past participle discomfited or discomfitted), {{tlb|en|transitive}} (transitive)
  1. (transitive) To embarrass (someone) greatly; to confuse; to perplex; to disconcert. Tags: transitive Synonyms: abash, disconcert, abash Translations (to embarrass greatly): обърквам (obǎrkvam) (Bulgarian), смущавам (smuštavam) (Bulgarian), vyvést z rovnováhy [perfective] (Czech), uvést do rozpaků [perfective] (Czech), déconfire (French), Unbehagen bereiten (German), aus der Fassung bringen (German), beunruhigen (German), desconcertar (Spanish), incomodar (Spanish), бентежити (bentežyty) (Ukrainian), розладнувати (rozladnuvaty) (Ukrainian)
    Sense id: en-discomfit-en-verb-cXcXv0kE Disambiguation of 'to embarrass greatly': 85 14 1
  2. (rare) To defeat the plans or hopes of; to frustrate; disconcert. Tags: rare, transitive Synonyms: foil, thwart
    Sense id: en-discomfit-en-verb-aQb-1lhW
  3. (archaic) To defeat completely; to rout. Tags: archaic, transitive Synonyms: overthrow, vanquish
    Sense id: en-discomfit-en-verb-KmOiDcsO Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Spanish translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 21 20 59 Disambiguation of Entries with translation boxes: 23 22 56 Disambiguation of Pages with 1 entry: 18 18 64 Disambiguation of Pages with entries: 15 14 72 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 21 14 65 Disambiguation of Terms with Czech translations: 21 14 65 Disambiguation of Terms with French translations: 18 18 64 Disambiguation of Terms with German translations: 18 17 66 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 13 13 73 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 24 15 61
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: undiscomfited Related terms: discomfiture, discomfort

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "undiscomfited"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰeh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "desconfit"
      },
      "expansion": "Old French desconfit",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dis-"
      },
      "expansion": "Latin dis-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French desconfit, past participle of desconfire (“to undo, to destroy”), from des- (“completely”), from Latin dis- + confire (“to make”), from Latin conficio (“to finish up, to destroy”), from com- (“with, together”) + facio (“to do, to make”).\nLater sense of “to embarrass, to disconcert” due to confusion with unrelated discomfort.",
  "forms": [
    {
      "form": "discomfits",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "discomfiting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "discomfitting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "discomfited",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "discomfited",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "discomfitted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "discomfitted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "discomfitted",
        "pres_ptc2": "discomfitting"
      },
      "expansion": "discomfit (third-person singular simple present discomfits, present participle discomfiting or discomfitting, simple past and past participle discomfited or discomfitted)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transitive"
      },
      "expansion": "(transitive)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "discomfiture"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "discomfort"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Don't worry. Your joke did not really discomfit me.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, “In which Mr. Osborne Takes Down the Family Bible”, in Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC, page 198:",
          "text": "The Captain, with a half-guilty secret to confess, and with the prospect of a painful and stormy interview before him, entered Mr. Osborne's offices with a most dismal countenance and abashed gait, and, passing through the outer room where Mr. Chopper presided, was greeted by that functionary from his desk with a waggish air which farther discomfited him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1853 January, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], “The Concert”, in Villette. […], volume II, London: Smith, Elder & Co., […], →OCLC, page 111:",
          "text": "She is a pretty, silly girl: but are you apprehensive that her titter will discomfit the old lady?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter V, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, pages 69–70:",
          "text": "Then we relapsed into a discomfited silence, and wished we were anywhere else. But Miss Thorn relieved the situation by laughing aloud, and with such a hearty enjoyment that instead of getting angry and more mortified we began to laugh ourselves, and instantly felt better.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1915, Winston Churchill, chapter IV, in A Far Country, New York, N.Y.: The Macmillan Company, →OCLC, section 1, page 46:",
          "text": "After discomfiting her tormentors or wounding and scattering them, she would return to my side. …",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To embarrass (someone) greatly; to confuse; to perplex; to disconcert."
      ],
      "id": "en-discomfit-en-verb-cXcXv0kE",
      "links": [
        [
          "embarrass",
          "embarrass"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "perplex",
          "perplex"
        ],
        [
          "disconcert",
          "disconcert"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To embarrass (someone) greatly; to confuse; to perplex; to disconcert."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "abash"
        },
        {
          "word": "disconcert"
        },
        {
          "word": "abash"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "85 14 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "obǎrkvam",
          "sense": "to embarrass greatly",
          "word": "обърквам"
        },
        {
          "_dis1": "85 14 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "smuštavam",
          "sense": "to embarrass greatly",
          "word": "смущавам"
        },
        {
          "_dis1": "85 14 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to embarrass greatly",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vyvést z rovnováhy"
        },
        {
          "_dis1": "85 14 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to embarrass greatly",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "uvést do rozpaků"
        },
        {
          "_dis1": "85 14 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to embarrass greatly",
          "word": "déconfire"
        },
        {
          "_dis1": "85 14 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to embarrass greatly",
          "word": "Unbehagen bereiten"
        },
        {
          "_dis1": "85 14 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to embarrass greatly",
          "word": "aus der Fassung bringen"
        },
        {
          "_dis1": "85 14 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to embarrass greatly",
          "word": "beunruhigen"
        },
        {
          "_dis1": "85 14 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to embarrass greatly",
          "word": "desconcertar"
        },
        {
          "_dis1": "85 14 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to embarrass greatly",
          "word": "incomodar"
        },
        {
          "_dis1": "85 14 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "bentežyty",
          "sense": "to embarrass greatly",
          "word": "бентежити"
        },
        {
          "_dis1": "85 14 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "rozladnuvaty",
          "sense": "to embarrass greatly",
          "word": "розладнувати"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886, Andrew Lang, chapter 10, in The Mark Of Cain:",
          "text": "In these disguises, Maitland argued, he would certainly avoid recognition, and so discomfit any mischief planned by the enemies of Margaret.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To defeat the plans or hopes of; to frustrate; disconcert."
      ],
      "id": "en-discomfit-en-verb-aQb-1lhW",
      "links": [
        [
          "defeat",
          "defeat"
        ],
        [
          "frustrate",
          "frustrate"
        ],
        [
          "disconcert",
          "disconcert"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) To defeat the plans or hopes of; to frustrate; disconcert."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "foil"
        },
        {
          "word": "thwart"
        }
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 20 59",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 22 56",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 18 64",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 14 72",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 14 65",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 14 65",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 18 64",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 17 66",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 13 73",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 15 61",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1585, John Hooker, “The Historie of Scotland, […]”, in The Second Volume of the Chronicles: […], London: […] Iohn Harison, George Bishop, Rafe Newberie, Henrie Denham, and Thomas Woodcocke, published January 1587, →OCLC, page 46, column 1:",
          "text": "Claudius therefore leauing this Ile, paſſed into Pomonia the chiefeſt of all the Orkenies, where diſcomfiting ſuch as appeared abroad to make reſiſtance, he beſieged the king of thoſe Iles named Ganus, within a caſtell where he was withdrawen, [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Exodus 17:13, column 1:",
          "text": "And Joſhua diſcomfited Amalek, and his people, with the edge of the ſword.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 31:",
          "text": "And his proud foes discomfit in victorious field.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To defeat completely; to rout."
      ],
      "id": "en-discomfit-en-verb-KmOiDcsO",
      "links": [
        [
          "defeat",
          "defeat#Verb"
        ],
        [
          "rout",
          "rout#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To defeat completely; to rout."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "overthrow"
        },
        {
          "word": "vanquish"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɪsˈkʌmfɪt/"
    }
  ],
  "word": "discomfit"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-",
    "English transitive verbs",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "undiscomfited"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰeh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "desconfit"
      },
      "expansion": "Old French desconfit",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dis-"
      },
      "expansion": "Latin dis-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French desconfit, past participle of desconfire (“to undo, to destroy”), from des- (“completely”), from Latin dis- + confire (“to make”), from Latin conficio (“to finish up, to destroy”), from com- (“with, together”) + facio (“to do, to make”).\nLater sense of “to embarrass, to disconcert” due to confusion with unrelated discomfort.",
  "forms": [
    {
      "form": "discomfits",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "discomfiting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "discomfitting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "discomfited",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "discomfited",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "discomfitted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "discomfitted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "discomfitted",
        "pres_ptc2": "discomfitting"
      },
      "expansion": "discomfit (third-person singular simple present discomfits, present participle discomfiting or discomfitting, simple past and past participle discomfited or discomfitted)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transitive"
      },
      "expansion": "(transitive)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "discomfiture"
    },
    {
      "word": "discomfort"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Don't worry. Your joke did not really discomfit me.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, “In which Mr. Osborne Takes Down the Family Bible”, in Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC, page 198:",
          "text": "The Captain, with a half-guilty secret to confess, and with the prospect of a painful and stormy interview before him, entered Mr. Osborne's offices with a most dismal countenance and abashed gait, and, passing through the outer room where Mr. Chopper presided, was greeted by that functionary from his desk with a waggish air which farther discomfited him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1853 January, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], “The Concert”, in Villette. […], volume II, London: Smith, Elder & Co., […], →OCLC, page 111:",
          "text": "She is a pretty, silly girl: but are you apprehensive that her titter will discomfit the old lady?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter V, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, pages 69–70:",
          "text": "Then we relapsed into a discomfited silence, and wished we were anywhere else. But Miss Thorn relieved the situation by laughing aloud, and with such a hearty enjoyment that instead of getting angry and more mortified we began to laugh ourselves, and instantly felt better.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1915, Winston Churchill, chapter IV, in A Far Country, New York, N.Y.: The Macmillan Company, →OCLC, section 1, page 46:",
          "text": "After discomfiting her tormentors or wounding and scattering them, she would return to my side. …",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To embarrass (someone) greatly; to confuse; to perplex; to disconcert."
      ],
      "links": [
        [
          "embarrass",
          "embarrass"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "perplex",
          "perplex"
        ],
        [
          "disconcert",
          "disconcert"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To embarrass (someone) greatly; to confuse; to perplex; to disconcert."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "abash"
        },
        {
          "word": "disconcert"
        },
        {
          "word": "abash"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886, Andrew Lang, chapter 10, in The Mark Of Cain:",
          "text": "In these disguises, Maitland argued, he would certainly avoid recognition, and so discomfit any mischief planned by the enemies of Margaret.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To defeat the plans or hopes of; to frustrate; disconcert."
      ],
      "links": [
        [
          "defeat",
          "defeat"
        ],
        [
          "frustrate",
          "frustrate"
        ],
        [
          "disconcert",
          "disconcert"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) To defeat the plans or hopes of; to frustrate; disconcert."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "foil"
        },
        {
          "word": "thwart"
        }
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1585, John Hooker, “The Historie of Scotland, […]”, in The Second Volume of the Chronicles: […], London: […] Iohn Harison, George Bishop, Rafe Newberie, Henrie Denham, and Thomas Woodcocke, published January 1587, →OCLC, page 46, column 1:",
          "text": "Claudius therefore leauing this Ile, paſſed into Pomonia the chiefeſt of all the Orkenies, where diſcomfiting ſuch as appeared abroad to make reſiſtance, he beſieged the king of thoſe Iles named Ganus, within a caſtell where he was withdrawen, [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Exodus 17:13, column 1:",
          "text": "And Joſhua diſcomfited Amalek, and his people, with the edge of the ſword.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 31:",
          "text": "And his proud foes discomfit in victorious field.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To defeat completely; to rout."
      ],
      "links": [
        [
          "defeat",
          "defeat#Verb"
        ],
        [
          "rout",
          "rout#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To defeat completely; to rout."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "overthrow"
        },
        {
          "word": "vanquish"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɪsˈkʌmfɪt/"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "obǎrkvam",
      "sense": "to embarrass greatly",
      "word": "обърквам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "smuštavam",
      "sense": "to embarrass greatly",
      "word": "смущавам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to embarrass greatly",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vyvést z rovnováhy"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to embarrass greatly",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "uvést do rozpaků"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to embarrass greatly",
      "word": "déconfire"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to embarrass greatly",
      "word": "Unbehagen bereiten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to embarrass greatly",
      "word": "aus der Fassung bringen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to embarrass greatly",
      "word": "beunruhigen"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to embarrass greatly",
      "word": "desconcertar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to embarrass greatly",
      "word": "incomodar"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "bentežyty",
      "sense": "to embarrass greatly",
      "word": "бентежити"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "rozladnuvaty",
      "sense": "to embarrass greatly",
      "word": "розладнувати"
    }
  ],
  "word": "discomfit"
}

Download raw JSONL data for discomfit meaning in English (7.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.