See commons in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "commons", "name": "head" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "com", "mons" ] } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "common" } ], "glosses": [ "plural of common" ], "id": "en-commons-en-noun-rkkH3Opm", "links": [ [ "common", "common#English" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "kŏmʹənz", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈkɑmənz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "kŏmʹənz", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈkɒmənz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-commons.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-commons.ogg/En-us-commons.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-us-commons.ogg" } ], "word": "commons" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Commons House" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "digital commons" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "House of Commons" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pinch-commons" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tragedy of the commons" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "commons", "name": "en-noun" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "com", "mons" ] } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "common" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "commoner" } ], "senses": [ { "glosses": [ "A public area, especially a dining hall, at a college or university; a similar shared spaced elsewhere." ], "id": "en-commons-en-noun-kUZPn1Qu", "links": [ [ "dining hall", "dining hall" ], [ "college", "college" ], [ "university", "university" ] ], "raw_glosses": [ "(usually singular in construction) A public area, especially a dining hall, at a college or university; a similar shared spaced elsewhere." ], "raw_tags": [ "in construction" ], "tags": [ "singular", "usually" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 68, 75 ] ], "text": "The Renaissance festival started with the \"peasants\" meeting in the commons.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "text": "The commons is the green space surrounded by the village hall, the school, and the church.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "text": "The commons of New England towns are important contributors to their charm.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A common (common land); especially, a central section of (usually an older) town, designated as a shared area." ], "id": "en-commons-en-noun-MBmu6xG0", "links": [ [ "common", "common#Noun" ], [ "common land", "common land" ], [ "shared", "shared" ] ], "raw_glosses": [ "(usually singular in construction) A common (common land); especially, a central section of (usually an older) town, designated as a shared area." ], "raw_tags": [ "in construction" ], "tags": [ "singular", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "0 80 2 0 15 1 1 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "megdan", "sense": "a central section of an older town", "tags": [ "masculine" ], "word": "мегдан" }, { "_dis1": "0 80 2 0 15 1 1 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stǎgda", "sense": "a central section of an older town", "tags": [ "dated", "feminine" ], "word": "стъгда" }, { "_dis1": "0 80 2 0 15 1 1 0", "code": "da", "english": "shared grazing ground in medieval and early modern villages", "lang": "Danish", "sense": "a central section of an older town", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fælled" }, { "_dis1": "0 80 2 0 15 1 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a central section of an older town", "word": "volksplaats" }, { "_dis1": "0 80 2 0 15 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a central section of an older town", "tags": [ "archaic", "feminine" ], "word": "Allmende" }, { "_dis1": "0 80 2 0 15 1 1 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a central section of an older town", "tags": [ "masculine" ], "word": "rossio" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 6 3 11 4 10 21 17 1 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 3 11 6 9 21 13 3 23", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "text": "\"The tragedy of the commons\" is that none wish to make sacrifices of their or their family's interests for the common good.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The mutual good of all; the abstract concept of resources shared by more than one, for example air, water, information." ], "id": "en-commons-en-noun-BCbKyDj6", "links": [ [ "mutual", "mutual" ], [ "good", "good" ], [ "abstract", "abstract" ], [ "concept", "concept" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) The mutual good of all; the abstract concept of resources shared by more than one, for example air, water, information." ], "synonyms": [ { "word": "res communis" } ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "3 3 83 2 1 1 0 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obštoto blago", "sense": "the mutual good of all", "tags": [ "feminine" ], "word": "общото благо" }, { "_dis1": "3 3 83 2 1 1 0 7", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "the mutual good of all", "tags": [ "neuter" ], "word": "almenvelle" }, { "_dis1": "3 3 83 2 1 1 0 7", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "the mutual good of all", "tags": [ "neuter" ], "word": "fælles bedste" }, { "_dis1": "3 3 83 2 1 1 0 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the mutual good of all", "tags": [ "neuter" ], "word": "gemene" }, { "_dis1": "3 3 83 2 1 1 0 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the mutual good of all", "tags": [ "neuter" ], "word": "algemeen goed" }, { "_dis1": "3 3 83 2 1 1 0 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the mutual good of all", "tags": [ "neuter" ], "word": "gemeengoed" }, { "_dis1": "3 3 83 2 1 1 0 7", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "the mutual good of all", "word": "komunejo" }, { "_dis1": "3 3 83 2 1 1 0 7", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ziari", "sense": "the mutual good of all", "word": "ზიარი" }, { "_dis1": "3 3 83 2 1 1 0 7", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ziari resursi", "sense": "the mutual good of all", "word": "ზიარი რესურსი" }, { "_dis1": "3 3 83 2 1 1 0 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "the mutual good of all", "tags": [ "archaic", "feminine" ], "word": "Allmende" }, { "_dis1": "3 3 83 2 1 1 0 7", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the mutual good of all", "word": "bene comune" }, { "_dis1": "3 3 83 2 1 1 0 7", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "the mutual good of all", "word": "javno dobro" }, { "_dis1": "3 3 83 2 1 1 0 7", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "the mutual good of all", "word": "opće dobro" }, { "_dis1": "3 3 83 2 1 1 0 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the mutual good of all", "word": "procomún" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 58, 65 ] ], "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene i:", "text": "We in the name of other Perſean ſtates [i.e. nobles],\nAnd commons of this mightie Monarchy,\nPreſent thee with the Emperiall Diadem.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The common people collectively, the third estate, the people not belonging to the nobility or clergy" ], "id": "en-commons-en-noun-SGitSzG3", "links": [ [ "common", "common" ], [ "people", "people" ], [ "collectively", "collectively" ], [ "third estate", "third estate" ], [ "belong", "belong" ], [ "nobility", "nobility" ], [ "clergy", "clergy" ] ] }, { "categories": [], "glosses": [ "The free burghers/bourgeoisie of a given town, taken collectively." ], "id": "en-commons-en-noun-TKHdkGA9", "links": [ [ "free", "free" ], [ "burgher", "burgher" ], [ "bourgeoisie", "bourgeoisie" ], [ "given", "given" ], [ "town", "town" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly historical) The free burghers/bourgeoisie of a given town, taken collectively." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English euphemisms", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 6 3 11 4 10 21 17 1 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 1 7 3 6 13 10 2 14 22 18", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 3 11 6 9 21 13 3 23", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 2 10 4 6 35 15 1 21", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Buildings", "orig": "en:Buildings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 5 7 7 12 31 7 8 13", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Rooms", "orig": "en:Rooms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 100 0 0 0", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Toilet (room)", "orig": "en:Toilet (room)", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An outhouse." ], "id": "en-commons-en-noun-UCaqdteI", "links": [ [ "outhouse", "outhouse" ] ], "raw_glosses": [ "(euphemistic, obsolete) An outhouse." ], "synonyms": [ { "word": "common house" }, { "word": "House of Commons" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "word": "backhouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK" ], "word": "backside" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK", "slang", "vulgar" ], "word": "bog" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "boggard" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK", "dated", "slang" ], "word": "boghouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK", "slang" ], "word": "carsey" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "chamber foreign" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "common house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "commons" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "Cousin John" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "vulgar" ], "word": "craphouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete", "slang", "vulgar" ], "word": "danna" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "draught" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "draught-house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "word": "dunnekin" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "slang" ], "word": "dunny" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK", "dated" ], "word": "earth closet" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "foreign" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "gang" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "gingerbread office" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "gong" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "gonghouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Canada", "UK", "humorous", "slang" ], "word": "House of Commons" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "house of ease" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "house of easement" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK", "obsolete", "slang" ], "word": "house of office" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "issue" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "jacques" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK", "slang" ], "word": "jakes" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "jakeshouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "US", "slang" ], "word": "johnny house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK", "slang" ], "word": "karzy" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "word": "khazi" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "word": "kocay" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Australia", "New-Zealand" ], "word": "little house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Australia" ], "word": "long drop" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "longhouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "necessary" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "necessary house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "necessary place" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "necessary vault" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Geordie", "obsolete" ], "word": "neddy" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Geordie" ], "word": "netty" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "US" ], "word": "outhouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "passage house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "petty" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "petty-house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "word": "privy" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "privy house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "purging place" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "retreat" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "word": "shield" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "vulgar" ], "word": "shithouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Australia", "New-Zealand" ], "word": "shouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "siege" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "siegehouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Australia", "UK", "slang" ], "word": "thunderbox" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK" ], "word": "usual offices" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "vault" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "wardrobe" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "withdraught" } ], "tags": [ "euphemistic", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oxford University English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 6 3 11 4 10 21 17 1 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 3 11 6 9 21 13 3 23", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1875, Walter Bradford Woodgate, \"Oars and Sculls,\" and How to Use Them (page 125)", "text": "At the same time, the fashion at Oxford of confining lunch to a \"commons\" of bread and butter and a glass of beer till the crew reaches Putney (when a little meat is allowed,) is unreasonable." } ], "glosses": [ "Food served at a fixed rate from the college buttery, distinguished from battels." ], "id": "en-commons-en-noun-4t9rZPh0", "links": [ [ "Food", "food" ], [ "buttery", "buttery" ], [ "battel", "battel" ] ], "qualifier": "Oxford University", "raw_glosses": [ "(obsolete, UK, Oxford University) Food served at a fixed rate from the college buttery, distinguished from battels." ], "tags": [ "UK", "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 13 ] ], "text": "short commons", "type": "example" } ], "glosses": [ "Food in general; rations." ], "id": "en-commons-en-noun-1bVh9~bl", "links": [ [ "ration", "ration" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "kŏmʹənz", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈkɑmənz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "kŏmʹənz", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈkɒmənz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-commons.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-commons.ogg/En-us-commons.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-us-commons.ogg" } ], "word": "commons" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "commons", "name": "head" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "com", "mons" ] } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 6 3 11 4 10 21 17 1 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 2 9 4 8 15 12 3 42", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 1 7 3 6 13 10 2 14 22 18", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 3 10 6 9 19 15 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 2 9 4 11 18 13 2 36", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 3 11 6 10 17 14 5 27", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 3 10 5 8 22 15 3 28", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 3 9 5 8 16 18 7 29", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 3 11 6 9 21 13 3 23", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 3 10 5 9 16 14 3 32", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 3 9 5 8 17 18 6 27", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 3 10 5 9 20 13 3 28", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 3 11 5 9 19 14 3 24", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 2 11 4 9 18 15 3 32", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "common" } ], "glosses": [ "third-person singular simple present indicative of common" ], "id": "en-commons-en-verb-IBjn6J7L", "links": [ [ "common", "common#English" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "kŏmʹənz", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈkɑmənz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "kŏmʹənz", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈkɒmənz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-commons.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-commons.ogg/En-us-commons.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-us-commons.ogg" } ], "word": "commons" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Spanish translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Buildings", "en:Rooms", "en:Toilet (room)" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "commons", "name": "head" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "com", "mons" ] } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "common" } ], "glosses": [ "plural of common" ], "links": [ [ "common", "common#English" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "kŏmʹənz", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈkɑmənz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "kŏmʹənz", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈkɒmənz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-commons.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-commons.ogg/En-us-commons.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-us-commons.ogg" } ], "word": "commons" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Spanish translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Buildings", "en:Rooms", "en:Toilet (room)" ], "derived": [ { "word": "Commons House" }, { "word": "digital commons" }, { "word": "House of Commons" }, { "word": "pinch-commons" }, { "word": "tragedy of the commons" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "commons", "name": "en-noun" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "com", "mons" ] } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "common" }, { "word": "commoner" } ], "senses": [ { "glosses": [ "A public area, especially a dining hall, at a college or university; a similar shared spaced elsewhere." ], "links": [ [ "dining hall", "dining hall" ], [ "college", "college" ], [ "university", "university" ] ], "raw_glosses": [ "(usually singular in construction) A public area, especially a dining hall, at a college or university; a similar shared spaced elsewhere." ], "raw_tags": [ "in construction" ], "tags": [ "singular", "usually" ] }, { "categories": [ "English links with manual fragments", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 68, 75 ] ], "text": "The Renaissance festival started with the \"peasants\" meeting in the commons.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "text": "The commons is the green space surrounded by the village hall, the school, and the church.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "text": "The commons of New England towns are important contributors to their charm.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A common (common land); especially, a central section of (usually an older) town, designated as a shared area." ], "links": [ [ "common", "common#Noun" ], [ "common land", "common land" ], [ "shared", "shared" ] ], "raw_glosses": [ "(usually singular in construction) A common (common land); especially, a central section of (usually an older) town, designated as a shared area." ], "raw_tags": [ "in construction" ], "tags": [ "singular", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "text": "\"The tragedy of the commons\" is that none wish to make sacrifices of their or their family's interests for the common good.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The mutual good of all; the abstract concept of resources shared by more than one, for example air, water, information." ], "links": [ [ "mutual", "mutual" ], [ "good", "good" ], [ "abstract", "abstract" ], [ "concept", "concept" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) The mutual good of all; the abstract concept of resources shared by more than one, for example air, water, information." ], "synonyms": [ { "word": "res communis" } ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 58, 65 ] ], "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene i:", "text": "We in the name of other Perſean ſtates [i.e. nobles],\nAnd commons of this mightie Monarchy,\nPreſent thee with the Emperiall Diadem.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The common people collectively, the third estate, the people not belonging to the nobility or clergy" ], "links": [ [ "common", "common" ], [ "people", "people" ], [ "collectively", "collectively" ], [ "third estate", "third estate" ], [ "belong", "belong" ], [ "nobility", "nobility" ], [ "clergy", "clergy" ] ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "The free burghers/bourgeoisie of a given town, taken collectively." ], "links": [ [ "free", "free" ], [ "burgher", "burgher" ], [ "bourgeoisie", "bourgeoisie" ], [ "given", "given" ], [ "town", "town" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly historical) The free burghers/bourgeoisie of a given town, taken collectively." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "English euphemisms", "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "An outhouse." ], "links": [ [ "outhouse", "outhouse" ] ], "raw_glosses": [ "(euphemistic, obsolete) An outhouse." ], "synonyms": [ { "word": "common house" }, { "word": "House of Commons" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "word": "backhouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK" ], "word": "backside" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK", "slang", "vulgar" ], "word": "bog" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "boggard" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK", "dated", "slang" ], "word": "boghouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK", "slang" ], "word": "carsey" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "chamber foreign" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "common house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "commons" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "Cousin John" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "vulgar" ], "word": "craphouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete", "slang", "vulgar" ], "word": "danna" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "draught" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "draught-house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "word": "dunnekin" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "slang" ], "word": "dunny" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK", "dated" ], "word": "earth closet" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "foreign" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "gang" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "gingerbread office" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "gong" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "gonghouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Canada", "UK", "humorous", "slang" ], "word": "House of Commons" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "house of ease" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "house of easement" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK", "obsolete", "slang" ], "word": "house of office" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "issue" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "jacques" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK", "slang" ], "word": "jakes" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "jakeshouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "US", "slang" ], "word": "johnny house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK", "slang" ], "word": "karzy" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "word": "khazi" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "word": "kocay" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Australia", "New-Zealand" ], "word": "little house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Australia" ], "word": "long drop" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "longhouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "necessary" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "necessary house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "necessary place" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "necessary vault" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Geordie", "obsolete" ], "word": "neddy" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Geordie" ], "word": "netty" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "US" ], "word": "outhouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "passage house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "petty" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "petty-house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "word": "privy" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "privy house" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "purging place" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "retreat" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "word": "shield" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "vulgar" ], "word": "shithouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Australia", "New-Zealand" ], "word": "shouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "siege" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "siegehouse" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "Australia", "UK", "slang" ], "word": "thunderbox" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "UK" ], "word": "usual offices" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "vault" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "wardrobe" }, { "source": "Thesaurus:outhouse", "tags": [ "obsolete" ], "word": "withdraught" } ], "tags": [ "euphemistic", "obsolete" ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with obsolete senses", "Oxford University English" ], "examples": [ { "ref": "1875, Walter Bradford Woodgate, \"Oars and Sculls,\" and How to Use Them (page 125)", "text": "At the same time, the fashion at Oxford of confining lunch to a \"commons\" of bread and butter and a glass of beer till the crew reaches Putney (when a little meat is allowed,) is unreasonable." } ], "glosses": [ "Food served at a fixed rate from the college buttery, distinguished from battels." ], "links": [ [ "Food", "food" ], [ "buttery", "buttery" ], [ "battel", "battel" ] ], "qualifier": "Oxford University", "raw_glosses": [ "(obsolete, UK, Oxford University) Food served at a fixed rate from the college buttery, distinguished from battels." ], "tags": [ "UK", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 13 ] ], "text": "short commons", "type": "example" } ], "glosses": [ "Food in general; rations." ], "links": [ [ "ration", "ration" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "kŏmʹənz", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈkɑmənz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "kŏmʹənz", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈkɒmənz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-commons.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-commons.ogg/En-us-commons.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-us-commons.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "megdan", "sense": "a central section of an older town", "tags": [ "masculine" ], "word": "мегдан" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stǎgda", "sense": "a central section of an older town", "tags": [ "dated", "feminine" ], "word": "стъгда" }, { "code": "da", "english": "shared grazing ground in medieval and early modern villages", "lang": "Danish", "sense": "a central section of an older town", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fælled" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a central section of an older town", "word": "volksplaats" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a central section of an older town", "tags": [ "archaic", "feminine" ], "word": "Allmende" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a central section of an older town", "tags": [ "masculine" ], "word": "rossio" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obštoto blago", "sense": "the mutual good of all", "tags": [ "feminine" ], "word": "общото благо" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "the mutual good of all", "tags": [ "neuter" ], "word": "almenvelle" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "the mutual good of all", "tags": [ "neuter" ], "word": "fælles bedste" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the mutual good of all", "tags": [ "neuter" ], "word": "gemene" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the mutual good of all", "tags": [ "neuter" ], "word": "algemeen goed" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the mutual good of all", "tags": [ "neuter" ], "word": "gemeengoed" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "the mutual good of all", "word": "komunejo" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ziari", "sense": "the mutual good of all", "word": "ზიარი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ziari resursi", "sense": "the mutual good of all", "word": "ზიარი რესურსი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "the mutual good of all", "tags": [ "archaic", "feminine" ], "word": "Allmende" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the mutual good of all", "word": "bene comune" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "the mutual good of all", "word": "javno dobro" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "the mutual good of all", "word": "opće dobro" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the mutual good of all", "word": "procomún" } ], "word": "commons" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Spanish translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Buildings", "en:Rooms", "en:Toilet (room)" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "commons", "name": "head" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "com", "mons" ] } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "common" } ], "glosses": [ "third-person singular simple present indicative of common" ], "links": [ [ "common", "common#English" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "kŏmʹənz", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈkɑmənz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "kŏmʹənz", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈkɒmənz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-commons.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-commons.ogg/En-us-commons.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-us-commons.ogg" } ], "word": "commons" }
Download raw JSONL data for commons meaning in English (16.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.