"barrack" meaning in English

See barrack in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈbæɹ.ək/ [Received-Pronunciation], /ˈbæɹ.ək/ (note: Mary–marry–merry distinction), /ˈbɛɹ.ək/ (note: Mary–marry–merry merger), /ˈbeɹ.ək/ (note: Mary–marry–merry merger), /ˈbæɹ.ək/ [General-Australian] Audio: en-us-barrack.ogg [US], EN-AU ck1 barrack.ogg [Australia] Forms: barracks [plural]
Etymology: From French baraque; from Catalan barraca. Etymology templates: {{dercat|en|la-vul|qsb-ibe}}, {{bor|en|fr|baraque}} French baraque, {{der|en|ca|barraca}} Catalan barraca Head templates: {{en-noun}} barrack (plural barracks)
  1. (military, chiefly in the plural) A building for soldiers, especially within a garrison; originally referred to temporary huts, now usually to a permanent structure or set of buildings. Tags: in-plural Categories (topical): Military Translations (a building for soldiers): kazermë [feminine] (Albanian), ثُكْنَة (ṯukna) [feminine] (Arabic), قَشْلَة (qašla) [feminine] (Arabic), զորանոց (zoranocʿ) (Armenian), kazarma (Azerbaijani), qışla (Azerbaijani), sərbazxana (Azerbaijani), каза́рма (kazárma) [feminine] (Belarusian), бара́к (barák) [masculine] (Belarusian), жаўне́рня (žaŭnjérnja) [dated, feminine] (Belarusian), каза́рма (kazárma) [feminine] (Bulgarian), စစ်တန်းလျား (cactan:lya:) (Burmese), caserna [feminine] (Catalan), حامیە (ḧamye) (Central Kurdish), 營房 (Chinese Mandarin), 营房 (yíngfáng) (Chinese Mandarin), 兵營 (Chinese Mandarin), 兵营 (bīngyíng) (Chinese Mandarin), kasárny [feminine, plural] (Czech), barák [masculine] (Czech), kaserne [common-gender] (Danish), kazerne [masculine] (Dutch), barrak (Dutch), kazerno (Esperanto), soldatejo (Esperanto), kasarm (Estonian), kasarmi (Finnish), caserne [feminine] (French), chambrée [feminine] (French), quartier [masculine] (French), ყაზარმა (q̇azarma) (Georgian), Kaserne [feminine] (German), Baracke [feminine] (German), στρατώνας (stratónas) [masculine] (Greek), barakki (Greenlandic), છાવણી (chāvṇī) (english: cantonment) [feminine] (Gujarati), קְסַרְקְטִין (ksarketín) [masculine] (Hebrew), אַכְסַנְיָא (akhsaniya) [feminine] (Hebrew), छावनी (chāvnī) (english: cantonment) [feminine] (Hindi), कोट (koṭ) (english: fort) [masculine] (Hindi), kaszárnya (Hungarian), laktanya (Hungarian), barakk (Hungarian), hermannaskáli [masculine] (Icelandic), herskáli [masculine] (Icelandic), barak (Indonesian), beairic [feminine] (Irish), caserma [feminine] (Italian), guarnigione [feminine] (Italian), バラック (barakku) (Japanese), 兵舎 (heisha) (alt: へいしゃ) (Japanese), казарма (kazarma) (Kazakh), 바라크 (barakeu) (Korean), 병사 (byeongsa) (alt: 兵舍) (Korean), казарма (kazarma) [feminine] (Kyrgyz), kazarmas [feminine, plural] (Latvian), kareivinės [feminine, plural] (Lithuanian), касарна (kasarna) [feminine] (Macedonian), berek (Malay), thie sidoor [masculine] (Manx), barrick [feminine] (Manx), parāki (Maori), छाउनी (chāunī) (Nepali), kaserne [masculine] (Norwegian Bokmål), باراقه (baraka) (Ottoman Turkish), براقه (baraka) (Ottoman Turkish), قیشله (kışla) (Ottoman Turkish), سربازخانه (sarbâzxâne) [feminine] (Persian), koszary [feminine, plural] (Polish), quartel (Portuguese), cazarmă [feminine] (Romanian), каза́рма (kazárma) [feminine] (Russian), бара́к (barák) [masculine] (Russian), ка̀са̄рна [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), во̀ја̄рна [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), kàsārna [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), vòjārna [Croatia, Roman, feminine] (Serbo-Croatian), kasáreň [feminine] (Slovak), kasárne [feminine, plural] (Slovak), vojášnica [feminine] (Slovene), kasárna [feminine] (Slovene), cuartel [masculine] (Spanish), barraca [feminine] (Spanish), kasern [common-gender] (Swedish), казарма (kazarma) (Tajik), బారకాసు (bārakāsu) (Telugu), โรงทหาร (roong-tá-hǎan) (Thai), ค่ายทหาร (kâai-tá-hǎan) (Thai), baraka (Turkish), kışla (Turkish), каза́рма (kazárma) [feminine] (Ukrainian), бара́к (barák) [masculine] (Ukrainian), چھاؤنی (chāvnī) (english: cantonment) [feminine] (Urdu), کوٹ (koṭ) (english: fort) [masculine] (Urdu), kazarma (Uzbek), caxerma [feminine] (Venetian), doanh trại (Vietnamese), trại lính (Vietnamese), silááda bágową (Western Apache)
    Sense id: en-barrack-en-noun-0qN4xgNe Topics: government, military, politics, war Disambiguation of 'a building for soldiers': 84 3 7 3 2
  2. (chiefly in the plural) A primitive structure resembling a long shed or barn for (usually temporary) housing or other purposes. Tags: in-plural
    Sense id: en-barrack-en-noun-qmFBUJiJ
  3. (by extension, chiefly in the plural) Any very plain, monotonous, or ugly large building. Tags: broadly, in-plural
    Sense id: en-barrack-en-noun-EgmlYwB4
  4. (US) A (structure with a) movable roof sliding on four posts, to cover hay, straw, etc. Tags: US
    Sense id: en-barrack-en-noun-Roc5aYQ7 Categories (other): American English
  5. (Ireland, colloquial, usually in the plural) A police station. Tags: Ireland, colloquial, plural-normally
    Sense id: en-barrack-en-noun-o-fILmRW Categories (other): Irish English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 3 8 6 45 1 2 15 11
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: barrack buster, barrack-room lawyer, barrack stanchion Translations (simple, low structure): бара́к (barák) [masculine] (Belarusian), бара́ка (baráka) [feminine] (Bulgarian), barak [common-gender] (Danish), Baracke [feminine] (German), barak [masculine] (Polish), бара́к (barák) [masculine] (Russian), barack [common-gender] (Swedish), baraka (Turkish), kışla (Turkish), бара́к (barák) [masculine] (Ukrainian)
Etymology number: 1 Disambiguation of 'simple, low structure': 24 35 3 35 2

Verb

IPA: /ˈbæɹ.ək/ [Received-Pronunciation], /ˈbæɹ.ək/ (note: Mary–marry–merry distinction), /ˈbɛɹ.ək/ (note: Mary–marry–merry merger), /ˈbeɹ.ək/ (note: Mary–marry–merry merger), /ˈbæɹ.ək/ [General-Australian] Audio: en-us-barrack.ogg [US], EN-AU ck1 barrack.ogg [Australia] Forms: barracks [present, singular, third-person], barracking [participle, present], barracked [participle, past], barracked [past]
Etymology: From French baraque; from Catalan barraca. Etymology templates: {{dercat|en|la-vul|qsb-ibe}}, {{bor|en|fr|baraque}} French baraque, {{der|en|ca|barraca}} Catalan barraca Head templates: {{en-verb}} barrack (third-person singular simple present barracks, present participle barracking, simple past and past participle barracked)
  1. (transitive) To house military personnel; to quarter. Tags: transitive
    Sense id: en-barrack-en-verb-wVsIwPGL
  2. (intransitive) To live in barracks. Tags: intransitive Translations (To live in barracks): kasernieren (German)
    Sense id: en-barrack-en-verb-revdRG54 Disambiguation of 'To live in barracks': 1 99
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈbæɹ.ək/ [Received-Pronunciation], /ˈbæɹ.ək/ (note: Mary–marry–merry distinction), /ˈbɛɹ.ək/ (note: Mary–marry–merry merger), /ˈbeɹ.ək/ (note: Mary–marry–merry merger), /ˈbæɹ.ək/ [General-Australian] Audio: en-us-barrack.ogg [US], EN-AU ck1 barrack.ogg [Australia] Forms: barracks [present, singular, third-person], barracking [participle, present], barracked [participle, past], barracked [past]
Head templates: {{en-verb}} barrack (third-person singular simple present barracks, present participle barracking, simple past and past participle barracked)
  1. (British, transitive) To jeer and heckle; to attempt to disconcert by verbal means. Tags: British, transitive Synonyms: badger, jeer, tease, make fun of Translations (To jeer and heckle): buhen (German), auspfeifen (German), niederschreien (German)
    Sense id: en-barrack-en-verb-Mt13H9WG Categories (other): British English Disambiguation of 'To jeer and heckle': 99 1
  2. (Australia, New Zealand, intransitive) To cheer for or support a team. Tags: Australia, New-Zealand, intransitive Synonyms: cheer, root for [US] Translations (To cheer for or support a team): anfeuern (German)
    Sense id: en-barrack-en-verb-qpkEkMIr Categories (other): Australian English, New Zealand English Disambiguation of 'To cheer for or support a team': 1 99
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for barrack meaning in English (27.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "barrack buster"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "barrack-room lawyer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "barrack stanchion"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la-vul",
        "3": "qsb-ibe"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "baraque"
      },
      "expansion": "French baraque",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ca",
        "3": "barraca"
      },
      "expansion": "Catalan barraca",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French baraque; from Catalan barraca.",
  "forms": [
    {
      "form": "barracks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "barrack (plural barracks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1829, Edward Gibbon, The History of the Decline and Fall of the Roman Empire, volume 4, page 67",
          "text": "Before the gates of Bari, he lodged in a miserable hut or barrack, composed of dry branches, and thatched with straw; a perilous station, on all sides open to the inclemency of the winter and the spears of the enemy.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1919, House Committee on Military Affairs, Army Reorganization: Hearings Before the Committee on Military Affairs, House of Representatives, 66th Congress, 1st Session, on H.R. 8287, H.R. 8068, H.R. 7925, H.R. 8870, Sept. 3, 1919-Nov. 12, 1919, Parts 23-43, page 1956,\nHow do you distinguish between the disciplinary barracks and the penitentiary? Where are the disciplinary barracks ?"
        },
        {
          "ref": "1996, Erich Maria Remarque, translated by Brian Murdoch, All Quiet on the Western Front, page 129",
          "text": "I know the barracks at the training camp out on the moors.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A building for soldiers, especially within a garrison; originally referred to temporary huts, now usually to a permanent structure or set of buildings."
      ],
      "id": "en-barrack-en-noun-0qN4xgNe",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "soldier",
          "soldier"
        ],
        [
          "garrison",
          "garrison"
        ],
        [
          "hut",
          "hut"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military, chiefly in the plural) A building for soldiers, especially within a garrison; originally referred to temporary huts, now usually to a permanent structure or set of buildings."
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "kazermë"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "apw",
          "lang": "Western Apache",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "silááda bágową"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ṯukna",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ثُكْنَة"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "qašla",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "قَشْلَة"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "zoranocʿ",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "զորանոց"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "kazarma"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "qışla"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "sərbazxana"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "kazárma",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "каза́рма"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "barák",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бара́к"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "žaŭnjérnja",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "dated",
            "feminine"
          ],
          "word": "жаўне́рня"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kazárma",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "каза́рма"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "my",
          "lang": "Burmese",
          "roman": "cactan:lya:",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "စစ်တန်းလျား"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "caserna"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "營房"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yíngfáng",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "营房"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "兵營"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bīngyíng",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "兵营"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "kasárny"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "barák"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "kaserne"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "kazerne"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "barrak"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "kazerno"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "soldatejo"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "kasarm"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "kasarmi"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "caserne"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "chambrée"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "quartier"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "q̇azarma",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "ყაზარმა"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Kaserne"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Baracke"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "stratónas",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "στρατώνας"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "kl",
          "lang": "Greenlandic",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "barakki"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "gu",
          "english": "cantonment",
          "lang": "Gujarati",
          "roman": "chāvṇī",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "છાવણી"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "ksarketín",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "קְסַרְקְטִין"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "akhsaniya",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "אַכְסַנְיָא"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "hi",
          "english": "cantonment",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "chāvnī",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "छावनी"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "hi",
          "english": "fort",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "koṭ",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "कोट"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "kaszárnya"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "laktanya"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "barakk"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hermannaskáli"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "herskáli"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "barak"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "beairic"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "caserma"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "guarnigione"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "barakku",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "バラック"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "alt": "へいしゃ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "heisha",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "兵舎"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "kk",
          "lang": "Kazakh",
          "roman": "kazarma",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "казарма"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "barakeu",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "바라크"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "alt": "兵舍",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "byeongsa",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "병사"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ckb",
          "lang": "Central Kurdish",
          "roman": "ḧamye",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "حامیە"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ky",
          "lang": "Kyrgyz",
          "roman": "kazarma",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "казарма"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "kazarmas"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "kareivinės"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "kasarna",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "касарна"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "berek"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "thie sidoor"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "barrick"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "parāki"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ne",
          "lang": "Nepali",
          "roman": "chāunī",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "छाउनी"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "kaserne"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "baraka",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "باراقه"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "baraka",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "براقه"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "kışla",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "قیشله"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "sarbâzxâne",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "سربازخانه"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "koszary"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "quartel"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cazarmă"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kazárma",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "каза́рма"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "barák",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бара́к"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "ка̀са̄рна"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "во̀ја̄рна"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "kàsārna"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "Croatia",
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "vòjārna"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "kasáreň"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "kasárne"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "vojášnica"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "kasárna"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cuartel"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "barraca"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "kasern"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "tg",
          "lang": "Tajik",
          "roman": "kazarma",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "казарма"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "bārakāsu",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "బారకాసు"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "roong-tá-hǎan",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "โรงทหาร"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "kâai-tá-hǎan",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "ค่ายทหาร"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "baraka"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "kışla"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "kazárma",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "каза́рма"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "barák",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бара́к"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ur",
          "english": "cantonment",
          "lang": "Urdu",
          "roman": "chāvnī",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "چھاؤنی"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "ur",
          "english": "fort",
          "lang": "Urdu",
          "roman": "koṭ",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "کوٹ"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "uz",
          "lang": "Uzbek",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "kazarma"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "vec",
          "lang": "Venetian",
          "sense": "a building for soldiers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "caxerma"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "doanh trại"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 7 3 2",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "a building for soldiers",
          "word": "trại lính"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A primitive structure resembling a long shed or barn for (usually temporary) housing or other purposes."
      ],
      "id": "en-barrack-en-noun-qmFBUJiJ",
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) A primitive structure resembling a long shed or barn for (usually temporary) housing or other purposes."
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Any very plain, monotonous, or ugly large building."
      ],
      "id": "en-barrack-en-noun-EgmlYwB4",
      "raw_glosses": [
        "(by extension, chiefly in the plural) Any very plain, monotonous, or ugly large building."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A (structure with a) movable roof sliding on four posts, to cover hay, straw, etc."
      ],
      "id": "en-barrack-en-noun-Roc5aYQ7",
      "links": [
        [
          "movable",
          "movable"
        ],
        [
          "roof",
          "roof"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US) A (structure with a) movable roof sliding on four posts, to cover hay, straw, etc."
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 3 8 6 45 1 2 15 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A police station."
      ],
      "id": "en-barrack-en-noun-o-fILmRW",
      "links": [
        [
          "police station",
          "police station"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ireland, colloquial, usually in the plural) A police station."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "colloquial",
        "plural-normally"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry distinction"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɛɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry merger"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbeɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry merger"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-barrack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-barrack.ogg/En-us-barrack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-barrack.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 barrack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/EN-AU_ck1_barrack.ogg/EN-AU_ck1_barrack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/EN-AU_ck1_barrack.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "24 35 3 35 2",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "barák",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бара́к"
    },
    {
      "_dis1": "24 35 3 35 2",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "baráka",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бара́ка"
    },
    {
      "_dis1": "24 35 3 35 2",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "barak"
    },
    {
      "_dis1": "24 35 3 35 2",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Baracke"
    },
    {
      "_dis1": "24 35 3 35 2",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barak"
    },
    {
      "_dis1": "24 35 3 35 2",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "barák",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бара́к"
    },
    {
      "_dis1": "24 35 3 35 2",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "barack"
    },
    {
      "_dis1": "24 35 3 35 2",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "simple, low structure",
      "word": "baraka"
    },
    {
      "_dis1": "24 35 3 35 2",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "simple, low structure",
      "word": "kışla"
    },
    {
      "_dis1": "24 35 3 35 2",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "barák",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бара́к"
    }
  ],
  "word": "barrack"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la-vul",
        "3": "qsb-ibe"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "baraque"
      },
      "expansion": "French baraque",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ca",
        "3": "barraca"
      },
      "expansion": "Catalan barraca",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French baraque; from Catalan barraca.",
  "forms": [
    {
      "form": "barracks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "barracking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "barracked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "barracked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "barrack (third-person singular simple present barracks, present participle barracking, simple past and past participle barracked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1825, Richard Carlile, The Republican, volume 11, page 276",
          "text": "Where the men were barracked alone, unnatural crime prevailed : where the women were barracked, contrivances were made to render such a place a brothel.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To house military personnel; to quarter."
      ],
      "id": "en-barrack-en-verb-wVsIwPGL",
      "links": [
        [
          "house",
          "house"
        ],
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "personnel",
          "personnel"
        ],
        [
          "quarter",
          "quarter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To house military personnel; to quarter."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To live in barracks."
      ],
      "id": "en-barrack-en-verb-revdRG54",
      "links": [
        [
          "live",
          "live"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To live in barracks."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To live in barracks",
          "word": "kasernieren"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry distinction"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɛɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry merger"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbeɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry merger"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-barrack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-barrack.ogg/En-us-barrack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-barrack.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 barrack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/EN-AU_ck1_barrack.ogg/EN-AU_ck1_barrack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/EN-AU_ck1_barrack.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "barrack"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "barracks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "barracking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "barracked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "barracked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "barrack (third-person singular simple present barracks, present participle barracking, simple past and past participle barracked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1934, Herbert Chapman, Herbert Chapman on Football, page 140",
          "text": "I knew that he had been barracked at times, but I did not realise that he was so sensitive.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Ramsay Burt, Judson Dance Theater: Performative traces, page 192",
          "text": "Some people stopped concentrating on the piece altogether, some started barracking and heckling, while others began chatting to one another.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Jimmy Greaves, The Heart of the Game, unnumbered page",
          "text": "Its basic tenet was to say that if those Arsenal supporters who barracked the board at home games could do any better, let them come forward, put some money in the club, and have a go at being directors themselves. In short, ‘Put up or shut up’, which, of course, only encouraged Johnny and One-armed Lou to heckle the Arsenal board even more. Dear old Dennis, he had no idea the barracking he and his fellow Arsenal directors suffered at every home game came from Spurs supporters.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To jeer and heckle; to attempt to disconcert by verbal means."
      ],
      "id": "en-barrack-en-verb-Mt13H9WG",
      "links": [
        [
          "jeer",
          "jeer"
        ],
        [
          "heckle",
          "heckle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, transitive) To jeer and heckle; to attempt to disconcert by verbal means."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "badger"
        },
        {
          "word": "jeer"
        },
        {
          "word": "tease"
        },
        {
          "word": "make fun of"
        }
      ],
      "tags": [
        "British",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To jeer and heckle",
          "word": "buhen"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To jeer and heckle",
          "word": "auspfeifen"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To jeer and heckle",
          "word": "niederschreien"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1988, J. A. Mangan, editor, Pleasure, Profit, Proselytism: British Culture and Sport at Home and Abroad 1700-1914, page 266",
          "text": "The only really unique aspect of Australian barracking is its idiom, the distinctive language and humour involved.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Roger Averill, Boy He Cry: An Island Odyssey, page 115",
          "text": "I had by then explained to him my custom of occasionally listening to Australian Rules Football on our shortwave radio of a Saturday afternoon; how, despite my barracking for Essendon, I thought a player from Geelong, Gary Ablett, the best I had ever seen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, John Cash, Joy Damousi, Footy Passions, page 75",
          "text": "‘So to me barracking for the footy I identified with my father, although nobody barracked for Essendon.’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cheer for or support a team."
      ],
      "id": "en-barrack-en-verb-qpkEkMIr",
      "links": [
        [
          "cheer",
          "cheer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, intransitive) To cheer for or support a team."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cheer"
        },
        {
          "tags": [
            "US"
          ],
          "word": "root for"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To cheer for or support a team",
          "word": "anfeuern"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry distinction"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɛɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry merger"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbeɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry merger"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-barrack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-barrack.ogg/En-us-barrack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-barrack.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 barrack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/EN-AU_ck1_barrack.ogg/EN-AU_ck1_barrack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/EN-AU_ck1_barrack.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "barrack"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from Catalan",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Vulgar Latin",
    "English terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for gender in Dutch entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "barrack buster"
    },
    {
      "word": "barrack-room lawyer"
    },
    {
      "word": "barrack stanchion"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la-vul",
        "3": "qsb-ibe"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "baraque"
      },
      "expansion": "French baraque",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ca",
        "3": "barraca"
      },
      "expansion": "Catalan barraca",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French baraque; from Catalan barraca.",
  "forms": [
    {
      "form": "barracks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "barrack (plural barracks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Military"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1829, Edward Gibbon, The History of the Decline and Fall of the Roman Empire, volume 4, page 67",
          "text": "Before the gates of Bari, he lodged in a miserable hut or barrack, composed of dry branches, and thatched with straw; a perilous station, on all sides open to the inclemency of the winter and the spears of the enemy.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1919, House Committee on Military Affairs, Army Reorganization: Hearings Before the Committee on Military Affairs, House of Representatives, 66th Congress, 1st Session, on H.R. 8287, H.R. 8068, H.R. 7925, H.R. 8870, Sept. 3, 1919-Nov. 12, 1919, Parts 23-43, page 1956,\nHow do you distinguish between the disciplinary barracks and the penitentiary? Where are the disciplinary barracks ?"
        },
        {
          "ref": "1996, Erich Maria Remarque, translated by Brian Murdoch, All Quiet on the Western Front, page 129",
          "text": "I know the barracks at the training camp out on the moors.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A building for soldiers, especially within a garrison; originally referred to temporary huts, now usually to a permanent structure or set of buildings."
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "soldier",
          "soldier"
        ],
        [
          "garrison",
          "garrison"
        ],
        [
          "hut",
          "hut"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military, chiefly in the plural) A building for soldiers, especially within a garrison; originally referred to temporary huts, now usually to a permanent structure or set of buildings."
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A primitive structure resembling a long shed or barn for (usually temporary) housing or other purposes."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) A primitive structure resembling a long shed or barn for (usually temporary) housing or other purposes."
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Any very plain, monotonous, or ugly large building."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, chiefly in the plural) Any very plain, monotonous, or ugly large building."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English"
      ],
      "glosses": [
        "A (structure with a) movable roof sliding on four posts, to cover hay, straw, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "movable",
          "movable"
        ],
        [
          "roof",
          "roof"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US) A (structure with a) movable roof sliding on four posts, to cover hay, straw, etc."
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "Irish English"
      ],
      "glosses": [
        "A police station."
      ],
      "links": [
        [
          "police station",
          "police station"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ireland, colloquial, usually in the plural) A police station."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "colloquial",
        "plural-normally"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry distinction"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɛɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry merger"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbeɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry merger"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-barrack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-barrack.ogg/En-us-barrack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-barrack.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 barrack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/EN-AU_ck1_barrack.ogg/EN-AU_ck1_barrack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/EN-AU_ck1_barrack.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kazermë"
    },
    {
      "code": "apw",
      "lang": "Western Apache",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "silááda bágową"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ṯukna",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ثُكْنَة"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "qašla",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "قَشْلَة"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "zoranocʿ",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "զորանոց"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "kazarma"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "qışla"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "sərbazxana"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "kazárma",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "каза́рма"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "barák",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бара́к"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "žaŭnjérnja",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "dated",
        "feminine"
      ],
      "word": "жаўне́рня"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kazárma",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "каза́рма"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "cactan:lya:",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "စစ်တန်းလျား"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "caserna"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "營房"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yíngfáng",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "营房"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "兵營"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bīngyíng",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "兵营"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "kasárny"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barák"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "kaserne"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kazerne"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "barrak"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "kazerno"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "soldatejo"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "kasarm"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "kasarmi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "caserne"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chambrée"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "quartier"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "q̇azarma",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "ყაზარმა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kaserne"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Baracke"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "stratónas",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "στρατώνας"
    },
    {
      "code": "kl",
      "lang": "Greenlandic",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "barakki"
    },
    {
      "code": "gu",
      "english": "cantonment",
      "lang": "Gujarati",
      "roman": "chāvṇī",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "છાવણી"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "ksarketín",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "קְסַרְקְטִין"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "akhsaniya",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "אַכְסַנְיָא"
    },
    {
      "code": "hi",
      "english": "cantonment",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "chāvnī",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "छावनी"
    },
    {
      "code": "hi",
      "english": "fort",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "koṭ",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "कोट"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "kaszárnya"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "laktanya"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "barakk"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hermannaskáli"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "herskáli"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "barak"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "beairic"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "caserma"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "guarnigione"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "barakku",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "バラック"
    },
    {
      "alt": "へいしゃ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "heisha",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "兵舎"
    },
    {
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "kazarma",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "казарма"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "barakeu",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "바라크"
    },
    {
      "alt": "兵舍",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "byeongsa",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "병사"
    },
    {
      "code": "ckb",
      "lang": "Central Kurdish",
      "roman": "ḧamye",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "حامیە"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "kazarma",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "казарма"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "kazarmas"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "kareivinės"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "kasarna",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "касарна"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "berek"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "thie sidoor"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barrick"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "parāki"
    },
    {
      "code": "ne",
      "lang": "Nepali",
      "roman": "chāunī",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "छाउनी"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kaserne"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "baraka",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "باراقه"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "baraka",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "براقه"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "kışla",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "قیشله"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "sarbâzxâne",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "سربازخانه"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "koszary"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "quartel"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cazarmă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kazárma",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "каза́рма"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "barák",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бара́к"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "ка̀са̄рна"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "во̀ја̄рна"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "kàsārna"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "Croatia",
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "vòjārna"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kasáreň"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "kasárne"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vojášnica"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kasárna"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cuartel"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barraca"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "kasern"
    },
    {
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "kazarma",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "казарма"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "bārakāsu",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "బారకాసు"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "roong-tá-hǎan",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "โรงทหาร"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "kâai-tá-hǎan",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "ค่ายทหาร"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "baraka"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "kışla"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "kazárma",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "каза́рма"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "barák",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бара́к"
    },
    {
      "code": "ur",
      "english": "cantonment",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "chāvnī",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "چھاؤنی"
    },
    {
      "code": "ur",
      "english": "fort",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "koṭ",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "کوٹ"
    },
    {
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "kazarma"
    },
    {
      "code": "vec",
      "lang": "Venetian",
      "sense": "a building for soldiers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "caxerma"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "doanh trại"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "a building for soldiers",
      "word": "trại lính"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "barák",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бара́к"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "baráka",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бара́ка"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "barak"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Baracke"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barak"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "barák",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бара́к"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "barack"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "simple, low structure",
      "word": "baraka"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "simple, low structure",
      "word": "kışla"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "barák",
      "sense": "simple, low structure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бара́к"
    }
  ],
  "word": "barrack"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from Catalan",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Vulgar Latin",
    "English terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for gender in Dutch entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la-vul",
        "3": "qsb-ibe"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "baraque"
      },
      "expansion": "French baraque",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ca",
        "3": "barraca"
      },
      "expansion": "Catalan barraca",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French baraque; from Catalan barraca.",
  "forms": [
    {
      "form": "barracks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "barracking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "barracked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "barracked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "barrack (third-person singular simple present barracks, present participle barracking, simple past and past participle barracked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1825, Richard Carlile, The Republican, volume 11, page 276",
          "text": "Where the men were barracked alone, unnatural crime prevailed : where the women were barracked, contrivances were made to render such a place a brothel.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To house military personnel; to quarter."
      ],
      "links": [
        [
          "house",
          "house"
        ],
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "personnel",
          "personnel"
        ],
        [
          "quarter",
          "quarter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To house military personnel; to quarter."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To live in barracks."
      ],
      "links": [
        [
          "live",
          "live"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To live in barracks."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry distinction"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɛɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry merger"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbeɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry merger"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-barrack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-barrack.ogg/En-us-barrack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-barrack.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 barrack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/EN-AU_ck1_barrack.ogg/EN-AU_ck1_barrack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/EN-AU_ck1_barrack.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To live in barracks",
      "word": "kasernieren"
    }
  ],
  "word": "barrack"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "barracks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "barracking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "barracked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "barracked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "barrack (third-person singular simple present barracks, present participle barracking, simple past and past participle barracked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1934, Herbert Chapman, Herbert Chapman on Football, page 140",
          "text": "I knew that he had been barracked at times, but I did not realise that he was so sensitive.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Ramsay Burt, Judson Dance Theater: Performative traces, page 192",
          "text": "Some people stopped concentrating on the piece altogether, some started barracking and heckling, while others began chatting to one another.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Jimmy Greaves, The Heart of the Game, unnumbered page",
          "text": "Its basic tenet was to say that if those Arsenal supporters who barracked the board at home games could do any better, let them come forward, put some money in the club, and have a go at being directors themselves. In short, ‘Put up or shut up’, which, of course, only encouraged Johnny and One-armed Lou to heckle the Arsenal board even more. Dear old Dennis, he had no idea the barracking he and his fellow Arsenal directors suffered at every home game came from Spurs supporters.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To jeer and heckle; to attempt to disconcert by verbal means."
      ],
      "links": [
        [
          "jeer",
          "jeer"
        ],
        [
          "heckle",
          "heckle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, transitive) To jeer and heckle; to attempt to disconcert by verbal means."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "badger"
        },
        {
          "word": "jeer"
        },
        {
          "word": "tease"
        },
        {
          "word": "make fun of"
        }
      ],
      "tags": [
        "British",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "New Zealand English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1988, J. A. Mangan, editor, Pleasure, Profit, Proselytism: British Culture and Sport at Home and Abroad 1700-1914, page 266",
          "text": "The only really unique aspect of Australian barracking is its idiom, the distinctive language and humour involved.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Roger Averill, Boy He Cry: An Island Odyssey, page 115",
          "text": "I had by then explained to him my custom of occasionally listening to Australian Rules Football on our shortwave radio of a Saturday afternoon; how, despite my barracking for Essendon, I thought a player from Geelong, Gary Ablett, the best I had ever seen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, John Cash, Joy Damousi, Footy Passions, page 75",
          "text": "‘So to me barracking for the footy I identified with my father, although nobody barracked for Essendon.’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cheer for or support a team."
      ],
      "links": [
        [
          "cheer",
          "cheer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, intransitive) To cheer for or support a team."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cheer"
        },
        {
          "tags": [
            "US"
          ],
          "word": "root for"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry distinction"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɛɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry merger"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbeɹ.ək/",
      "note": "Mary–marry–merry merger"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæɹ.ək/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-barrack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-barrack.ogg/En-us-barrack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-barrack.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 barrack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/EN-AU_ck1_barrack.ogg/EN-AU_ck1_barrack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/EN-AU_ck1_barrack.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To jeer and heckle",
      "word": "buhen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To jeer and heckle",
      "word": "auspfeifen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To jeer and heckle",
      "word": "niederschreien"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To cheer for or support a team",
      "word": "anfeuern"
    }
  ],
  "word": "barrack"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.