"不知" meaning in Chinese

See 不知 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Sinological-IPA], /put̚² ti²⁴/ [Hakka, Sinological-IPA], /put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /put̚⁵⁻²⁴ ti³³/ [Hokkien, Quanzhou], /put̚³²⁻⁵ ti⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/, /pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/, /put̚² ti²⁴/, /put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/, /put̚⁵⁻²⁴ ti³³/, /put̚³²⁻⁵ ti⁴⁴/, /put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/, /put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/ Chinese transliterations: bùzhī [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄓ [Mandarin, bopomofo], bat¹ zi¹ [Cantonese, Jyutping], put-tî [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], put-ti, bùzhī [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄅㄨˋ ㄓ [Mandarin, bopomofo, standard], bùjhih [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], pu⁴-chih¹ [Mandarin, Wade-Giles, standard], bù-jr̄ [Mandarin, Yale, standard], bujy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], бучжи [Mandarin, Palladius, standard], bučži [Mandarin, Palladius, standard], bat¹ zi¹ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], bāt jī [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Yale], bat⁷ dzi¹ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Pinyin], bed¹ ji¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization, Guangzhou, Hong-Kong], put-tî [Hakka, Phak-fa-su], bud^ˋ di^ˊ [Hakka, Hakka-Romanization-System], bud⁵ di¹ [Hagfa-Pinyim, Hakka], put-ti [Hokkien, POJ], put-ti [Hokkien, Tai-lo], putdy [Hokkien, Phofsit-Daibuun], pjuw|pjuwX|pjut trje [Middle-Chinese], /*pə tre/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*pɯ|pɯʔ|pɯ' ʔl'e/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{zh-verb}} 不知
  1. to not know; to have no idea of; to be ignorant of Categories (topical): Thinking
    Sense id: en-不知-zh-verb-NiNSjESE Disambiguation of Thinking: 80 20
  2. to wonder if (as used in a question or request)
    Sense id: en-不知-zh-verb-b~ZNSiQD Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 44 56 Disambiguation of Pages with 3 entries: 27 36 19 19 Disambiguation of Pages with entries: 26 36 19 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 不了解 (bù liǎojiě), 不懂 (bùdǒng), 不明 (bùmíng) [literary], 不曉得 (bù xiǎodé), 不晓得 (bù xiǎodé), 不知道 (bù zhīdào), 不解 (bùjiě), 不通 (bùtōng), 伓知 [Puxian-Min], 唔知 [Cantonese], 曉不得, 晓不得, 𣍐仈 (mâ̤-báik) [Eastern, Min], 𫧃仈 (mâ̤-báik) [Eastern, Min], 毋知 [Hakka, Hokkien], 毋知影 [Hokkien, Teochew], 母雞 (mǔjī) [humorous, neologism, slang], 母鸡 (mǔjī) [humorous, neologism, slang] Derived forms: 一問三不知 (yī wèn sān bùzhī), 一问三不知 (yī wèn sān bùzhī), 一物不知, 一部二十四史,不知從何說起, 一部二十四史,不知从何说起, 三不知, 三月不知肉味 (sān yuè bùzhī ròu wèi), 不當家不知柴米貴 (bù dāngjiā bùzhī cháimǐ guì), 不当家不知柴米贵 (bù dāngjiā bùzhī cháimǐ guì), 不知一個頭腦, 不知一个头脑, 不知丁董, 不知下落, 不知不罪, 不知不覺 (bùzhī-bùjué), 不知不觉 (bùzhī-bùjué), 不知世事, 不知世務, 不知世务, 不知事, 不知人事, 不知人間有羞恥事 (bùzhī rénjiān yǒu xiūchǐ shì), 不知人间有羞耻事 (bùzhī rénjiān yǒu xiūchǐ shì), 不知何故, 不知何許人, 不知何许人, 不知凡幾 (bùzhīfánjǐ), 不知凡几 (bùzhīfánjǐ), 不知分限, 不知利害, 不知務, 不知务, 不知去向 (bùzhīqùxiàng), 不知名, 不知大體, 不知大体, 不知天高地下, 不知天高地厚 (bùzhī tiāngāodìhòu), 不知好歉, 不知好歹 (bùzhīhǎodǎi), 不知就裡 (bùzhījiùlǐ), 不知就里 (bùzhījiùlǐ), 不知忌諱, 不知忌讳, 不知怎的, 不知恩義, 不知恩义, 不知情, 不知所云 (bùzhīsuǒyún), 不知所以 (bùzhīsuǒyǐ), 不知所喻, 不知所措 (bùzhīsuǒcuò), 不知所終 (bùzhīsuǒzhōng), 不知所终 (bùzhīsuǒzhōng), 不知所言, 不知東南西北, 不知东南西北, 不知死, 不知死活 (bùzhīsǐhuó), 不知深淺, 不知深浅, 不知甘苦, 不知疼癢, 不知疼痒, 不知痛癢, 不知痛痒, 不知皁白, 不知皂白, 不知羞, 不知者不做罪, 不知者不罪 (bùzhī zhě bù zuì), 不知葫蘆裡賣甚麼藥, 不知葫芦里卖甚么药, 不知覺, 不知觉, 不知起倒, 不知趣, 不知足, 不知輕重, 不知轻重, 不知通變, 不知通变, 不知進退 (bùzhījìntuì), 不知进退 (bùzhījìntuì), 不知道, 不知頭腦, 不知头脑, 不知顛倒, 不知颠倒, 不知香臭, 不知高低, 人不知,鬼不覺/人不知,鬼不觉 (rén bù zhī, guǐ bù jué), 人事不知, 人而無信,不知其可/人而无信,不知其可 (rén ér wú xìn, bù zhī qí kě), 但知其一,不知其二, 只知其一,不知其二, 只知有己,不知有人, 吃米不知米價, 吃米不知米价, 外明不知裡暗, 外明不知里暗, 強不知以為知 (qiǎng bùzhī yǐwéi zhī), 强不知以为知 (qiǎng bùzhī yǐwéi zhī), 得福不知, 恬不知怪, 恬不知恥 (tiánbùzhīchǐ), 恬不知耻 (tiánbùzhīchǐ), 搔首不知癢處, 搔首不知痒处, 放著鵝毛不知輕,頂著磨子不知重, 放著鹅毛不知轻,顶著磨子不知重, 有所不知 (yǒusuǒ bùzhī), 欲人不知,莫若勿為, 欲人不知,莫若勿为, 殊不知 (shūbùzhī), 渾然不知, 浑然不知, 無所不知 (wúsuǒbùzhī), 无所不知 (wúsuǒbùzhī), 目不知書, 目不知书, 知一不知十, 知之為知之,不知為不知/知之为知之,不知为不知 (zhī zhī wéi zhī zhī, bù zhī wéi bù zhī), 知人知面不知心 (zhī rén zhī miàn bù zhī xīn), 知其一不知其二 (zhī qí yī bùzhī qí èr), 知其然而不知其所以然 (zhī qí rán ér bù zhī qí suǒyǐ rán), 神不知,鬼不覺, 神不知,鬼不觉, 神鬼不知, 筍裡不知茆裡, 笋里不知茆里, 若要人不知,除非己莫為 (ruò yào rén bùzhī chúfēi jǐ mò wéi), 若要人不知,除非己莫为 (ruò yào rén bùzhī chúfēi jǐ mò wéi), 茫然不知, 蟬不知雪, 蝉不知雪, 蟪蛄不知春秋, 身在福中不知福 (shēn zài fú zhōng bùzhī fú), 食不知味, 飽人不知餓人飢, 饱人不知饿人饥, 飽漢不知餓漢飢 (bǎo hàn bùzhī è hàn jī), 饱汉不知饿汉饥 (bǎo hàn bùzhī è hàn jī), 飽漢不知餓漢饑 (bǎo hàn bùzhī è hàn jī), 飽漢子不知餓漢子飢 (bǎo hànzi bùzhī è hànzi jī), 饱汉子不知饿汉子饥 (bǎo hànzi bùzhī è hànzi jī), 馬不知臉長, 马不知脸长
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "liǎojiě",
      "word": "了解"
    },
    {
      "roman": "zhànyǒu",
      "word": "佔有"
    },
    {
      "roman": "zhànyǒu",
      "word": "占有"
    },
    {
      "roman": "fēnxiǎo",
      "word": "分曉"
    },
    {
      "roman": "fēnxiǎo",
      "word": "分晓"
    },
    {
      "roman": "cānwù",
      "word": "參悟"
    },
    {
      "roman": "cānwù",
      "word": "参悟"
    },
    {
      "roman": "wù",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "悟"
    },
    {
      "roman": "dǒng",
      "word": "懂"
    },
    {
      "roman": "dǒngde",
      "word": "懂得"
    },
    {
      "roman": "Wenzhounese",
      "word": "打生"
    },
    {
      "roman": "bǎwò",
      "word": "把握"
    },
    {
      "roman": "zhǎngwò",
      "word": "掌握"
    },
    {
      "roman": "ming4",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "明"
    },
    {
      "word": "明白"
    },
    {
      "roman": "míngliǎo",
      "word": "明瞭"
    },
    {
      "roman": "míngliǎo",
      "word": "明了"
    },
    {
      "roman": "xiǎode",
      "word": "曉得"
    },
    {
      "roman": "xiǎode",
      "word": "晓得"
    },
    {
      "roman": "huìwù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "會悟"
    },
    {
      "roman": "huìwù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "会悟"
    },
    {
      "roman": "dòngxī",
      "word": "洞悉"
    },
    {
      "tags": [
        "Mainland-China"
      ],
      "word": "清亮"
    },
    {
      "word": "清楚"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "熟似"
    },
    {
      "roman": "shúxī",
      "word": "熟悉"
    },
    {
      "roman": "shúrěn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "熟稔"
    },
    {
      "roman": "shúshí",
      "word": "熟識"
    },
    {
      "roman": "shúshí",
      "word": "熟识"
    },
    {
      "roman": "lǐhuì",
      "word": "理會"
    },
    {
      "roman": "lǐhuì",
      "word": "理会"
    },
    {
      "roman": "lǐjiě",
      "word": "理解"
    },
    {
      "roman": "liǎowù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "瞭悟"
    },
    {
      "roman": "liǎowù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "了悟"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "知影"
    },
    {
      "roman": "zhīxī",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "知悉"
    },
    {
      "roman": "zhīxiǎo",
      "word": "知曉"
    },
    {
      "roman": "zhīxiǎo",
      "word": "知晓"
    },
    {
      "roman": "zhīshí",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "知識"
    },
    {
      "roman": "zhīshí",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "知识"
    },
    {
      "word": "知道"
    },
    {
      "word": "覺"
    },
    {
      "word": "觉"
    },
    {
      "roman": "juéwù",
      "word": "覺悟"
    },
    {
      "roman": "juéwù",
      "word": "觉悟"
    },
    {
      "roman": "juéxǐng",
      "word": "覺醒"
    },
    {
      "roman": "juéxǐng",
      "word": "觉醒"
    },
    {
      "word": "認識"
    },
    {
      "word": "认识"
    },
    {
      "roman": "ānxiǎo",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "諳曉"
    },
    {
      "roman": "ānxiǎo",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "谙晓"
    },
    {
      "roman": "āndá",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "諳達"
    },
    {
      "roman": "āndá",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "谙达"
    },
    {
      "roman": "guàntōng",
      "word": "貫通"
    },
    {
      "roman": "guàntōng",
      "word": "贯通"
    },
    {
      "roman": "tōngxiǎo",
      "word": "通曉"
    },
    {
      "roman": "tōngxiǎo",
      "word": "通晓"
    },
    {
      "roman": "tōngjiě",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "通解"
    },
    {
      "roman": "tōngdá",
      "word": "通達"
    },
    {
      "roman": "tōngdá",
      "word": "通达"
    },
    {
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "達"
    },
    {
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "达"
    },
    {
      "roman": "xǐngwù",
      "word": "醒悟"
    },
    {
      "roman": "kāiwù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "開悟"
    },
    {
      "roman": "kāiwù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "开悟"
    },
    {
      "roman": "lǐngwù",
      "word": "領悟"
    },
    {
      "roman": "lǐngwù",
      "word": "领悟"
    },
    {
      "roman": "lǐnghuì",
      "word": "領會"
    },
    {
      "roman": "lǐnghuì",
      "word": "领会"
    },
    {
      "roman": "lǐnglüè",
      "word": "領略"
    },
    {
      "roman": "lǐnglüè",
      "word": "领略"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yī wèn sān bùzhī",
      "word": "一問三不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yī wèn sān bùzhī",
      "word": "一问三不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "一物不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "一部二十四史,不知從何說起"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "一部二十四史,不知从何说起"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "三不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "sān yuè bùzhī ròu wèi",
      "word": "三月不知肉味"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bù dāngjiā bùzhī cháimǐ guì",
      "word": "不當家不知柴米貴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bù dāngjiā bùzhī cháimǐ guì",
      "word": "不当家不知柴米贵"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知一個頭腦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知一个头脑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知丁董"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知下落"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知不罪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhī-bùjué",
      "word": "不知不覺"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhī-bùjué",
      "word": "不知不觉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知世事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知世務"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知世务"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知人事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhī rénjiān yǒu xiūchǐ shì",
      "word": "不知人間有羞恥事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhī rénjiān yǒu xiūchǐ shì",
      "word": "不知人间有羞耻事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知何故"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知何許人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知何许人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhīfánjǐ",
      "word": "不知凡幾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhīfánjǐ",
      "word": "不知凡几"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知分限"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知利害"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知務"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知务"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhīqùxiàng",
      "word": "不知去向"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知名"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知大體"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知大体"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知天高地下"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhī tiāngāodìhòu",
      "word": "不知天高地厚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知好歉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhīhǎodǎi",
      "word": "不知好歹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhījiùlǐ",
      "word": "不知就裡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhījiùlǐ",
      "word": "不知就里"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知忌諱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知忌讳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知怎的"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知恩義"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知恩义"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知情"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhīsuǒyún",
      "word": "不知所云"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhīsuǒyǐ",
      "word": "不知所以"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知所喻"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhīsuǒcuò",
      "word": "不知所措"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhīsuǒzhōng",
      "word": "不知所終"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhīsuǒzhōng",
      "word": "不知所终"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知所言"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知東南西北"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知东南西北"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知死"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhīsǐhuó",
      "word": "不知死活"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知深淺"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知深浅"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知甘苦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知疼癢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知疼痒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知痛癢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知痛痒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知皁白"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知皂白"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知羞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知者不做罪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhī zhě bù zuì",
      "word": "不知者不罪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知葫蘆裡賣甚麼藥"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知葫芦里卖甚么药"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知覺"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知觉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知起倒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知趣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知足"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知輕重"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知轻重"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知通變"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知通变"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhījìntuì",
      "word": "不知進退"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùzhījìntuì",
      "word": "不知进退"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知道"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知頭腦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知头脑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知顛倒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知颠倒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知香臭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不知高低"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "rén bù zhī, guǐ bù jué",
      "word": "人不知,鬼不覺/人不知,鬼不觉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "人事不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "rén ér wú xìn, bù zhī qí kě",
      "word": "人而無信,不知其可/人而无信,不知其可"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "但知其一,不知其二"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "只知其一,不知其二"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "只知有己,不知有人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "吃米不知米價"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "吃米不知米价"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "外明不知裡暗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "外明不知里暗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qiǎng bùzhī yǐwéi zhī",
      "word": "強不知以為知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qiǎng bùzhī yǐwéi zhī",
      "word": "强不知以为知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "得福不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "恬不知怪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tiánbùzhīchǐ",
      "word": "恬不知恥"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tiánbùzhīchǐ",
      "word": "恬不知耻"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "搔首不知癢處"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "搔首不知痒处"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "放著鵝毛不知輕,頂著磨子不知重"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "放著鹅毛不知轻,顶著磨子不知重"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yǒusuǒ bùzhī",
      "word": "有所不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "欲人不知,莫若勿為"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "欲人不知,莫若勿为"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shūbùzhī",
      "word": "殊不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "渾然不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "浑然不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wúsuǒbùzhī",
      "word": "無所不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wúsuǒbùzhī",
      "word": "无所不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "目不知書"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "目不知书"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "知一不知十"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhī zhī wéi zhī zhī, bù zhī wéi bù zhī",
      "word": "知之為知之,不知為不知/知之为知之,不知为不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhī rén zhī miàn bù zhī xīn",
      "word": "知人知面不知心"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhī qí yī bùzhī qí èr",
      "word": "知其一不知其二"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhī qí rán ér bù zhī qí suǒyǐ rán",
      "word": "知其然而不知其所以然"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "神不知,鬼不覺"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "神不知,鬼不觉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "神鬼不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "筍裡不知茆裡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "笋里不知茆里"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "ruò yào rén bùzhī chúfēi jǐ mò wéi",
      "word": "若要人不知,除非己莫為"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "ruò yào rén bùzhī chúfēi jǐ mò wéi",
      "word": "若要人不知,除非己莫为"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "茫然不知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "蟬不知雪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "蝉不知雪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "蟪蛄不知春秋"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shēn zài fú zhōng bùzhī fú",
      "word": "身在福中不知福"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "食不知味"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "飽人不知餓人飢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "饱人不知饿人饥"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bǎo hàn bùzhī è hàn jī",
      "word": "飽漢不知餓漢飢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bǎo hàn bùzhī è hàn jī",
      "word": "饱汉不知饿汉饥"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bǎo hàn bùzhī è hàn jī",
      "word": "飽漢不知餓漢饑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bǎo hànzi bùzhī è hànzi jī",
      "word": "飽漢子不知餓漢子飢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bǎo hànzi bùzhī è hànzi jī",
      "word": "饱汉子不知饿汉子饥"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "馬不知臉長"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "马不知脸长"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "不知",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Thinking",
          "orig": "zh:Thinking",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be ignorant of the marvels therein",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "bùzhī qízhōng àomiào",
          "text": "不知其中奧妙",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to be ignorant of the marvels therein",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "bùzhī qízhōng àomiào",
          "text": "不知其中奥妙",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to not mend one's ways after making a mistake",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "fàncuò hòu hái bùzhī huǐgǎi",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "犯錯後還不知悔改",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to not mend one's ways after making a mistake",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "fàncuò hòu hái bùzhī huǐgǎi",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "犯错后还不知悔改",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Alas, I do not know when I will see him again.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Ài, wǒ bùzhī héshí zài néng yǔ tā xiàngjiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "唉,我不知何時再能與他相見。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Alas, I do not know when I will see him again.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Ài, wǒ bùzhī héshí zài néng yǔ tā xiàngjiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "唉,我不知何时再能与他相见。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not know; to have no idea of; to be ignorant of"
      ],
      "id": "en-不知-zh-verb-NiNSjESE",
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "no idea",
          "no idea"
        ],
        [
          "ignorant",
          "ignorant"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 36 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 36 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I wonder if you might have time.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Bùzhī nín shìfǒu yǒu shíjiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "不知您是否有時間。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I wonder if you might have time.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Bùzhī nín shìfǒu yǒu shíjiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "不知您是否有时间。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to wonder if (as used in a question or request)"
      ],
      "id": "en-不知-zh-verb-b~ZNSiQD",
      "links": [
        [
          "wonder",
          "wonder"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄓ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "put-tî"
    },
    {
      "zh-pron": "put-ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄓ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùjhih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bù-jr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bujy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "бучжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bučži"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dzi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ ji¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "put-tî"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "bud^ˋ di^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "bud⁵ di¹"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² ti²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "put-ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "put-ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "putdy"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ ti³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁵ ti⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "pjuw|pjuwX|pjut trje"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pə tre/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ʔl'e/"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² ti²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ ti³³/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁵ ti⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/*pə tre/"
    },
    {
      "other": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ʔl'e/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bù liǎojiě",
      "word": "不了解"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùdǒng",
      "word": "不懂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùmíng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "不明"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bù xiǎodé",
      "word": "不曉得"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bù xiǎodé",
      "word": "不晓得"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bù zhīdào",
      "word": "不知道"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùjiě",
      "word": "不解"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùtōng",
      "word": "不通"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Puxian-Min"
      ],
      "word": "伓知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "唔知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "曉不得"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "晓不得"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "mâ̤-báik",
      "tags": [
        "Eastern",
        "Min"
      ],
      "word": "𣍐仈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "mâ̤-báik",
      "tags": [
        "Eastern",
        "Min"
      ],
      "word": "𫧃仈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hokkien"
      ],
      "word": "毋知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "毋知影"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "mǔjī",
      "tags": [
        "humorous",
        "neologism",
        "slang"
      ],
      "word": "母雞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "mǔjī",
      "tags": [
        "humorous",
        "neologism",
        "slang"
      ],
      "word": "母鸡"
    }
  ],
  "word": "不知"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "liǎojiě",
      "word": "了解"
    },
    {
      "roman": "zhànyǒu",
      "word": "佔有"
    },
    {
      "roman": "zhànyǒu",
      "word": "占有"
    },
    {
      "roman": "fēnxiǎo",
      "word": "分曉"
    },
    {
      "roman": "fēnxiǎo",
      "word": "分晓"
    },
    {
      "roman": "cānwù",
      "word": "參悟"
    },
    {
      "roman": "cānwù",
      "word": "参悟"
    },
    {
      "roman": "wù",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "悟"
    },
    {
      "roman": "dǒng",
      "word": "懂"
    },
    {
      "roman": "dǒngde",
      "word": "懂得"
    },
    {
      "roman": "Wenzhounese",
      "word": "打生"
    },
    {
      "roman": "bǎwò",
      "word": "把握"
    },
    {
      "roman": "zhǎngwò",
      "word": "掌握"
    },
    {
      "roman": "ming4",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "明"
    },
    {
      "word": "明白"
    },
    {
      "roman": "míngliǎo",
      "word": "明瞭"
    },
    {
      "roman": "míngliǎo",
      "word": "明了"
    },
    {
      "roman": "xiǎode",
      "word": "曉得"
    },
    {
      "roman": "xiǎode",
      "word": "晓得"
    },
    {
      "roman": "huìwù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "會悟"
    },
    {
      "roman": "huìwù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "会悟"
    },
    {
      "roman": "dòngxī",
      "word": "洞悉"
    },
    {
      "tags": [
        "Mainland-China"
      ],
      "word": "清亮"
    },
    {
      "word": "清楚"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "熟似"
    },
    {
      "roman": "shúxī",
      "word": "熟悉"
    },
    {
      "roman": "shúrěn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "熟稔"
    },
    {
      "roman": "shúshí",
      "word": "熟識"
    },
    {
      "roman": "shúshí",
      "word": "熟识"
    },
    {
      "roman": "lǐhuì",
      "word": "理會"
    },
    {
      "roman": "lǐhuì",
      "word": "理会"
    },
    {
      "roman": "lǐjiě",
      "word": "理解"
    },
    {
      "roman": "liǎowù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "瞭悟"
    },
    {
      "roman": "liǎowù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "了悟"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "知影"
    },
    {
      "roman": "zhīxī",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "知悉"
    },
    {
      "roman": "zhīxiǎo",
      "word": "知曉"
    },
    {
      "roman": "zhīxiǎo",
      "word": "知晓"
    },
    {
      "roman": "zhīshí",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "知識"
    },
    {
      "roman": "zhīshí",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "知识"
    },
    {
      "word": "知道"
    },
    {
      "word": "覺"
    },
    {
      "word": "觉"
    },
    {
      "roman": "juéwù",
      "word": "覺悟"
    },
    {
      "roman": "juéwù",
      "word": "觉悟"
    },
    {
      "roman": "juéxǐng",
      "word": "覺醒"
    },
    {
      "roman": "juéxǐng",
      "word": "觉醒"
    },
    {
      "word": "認識"
    },
    {
      "word": "认识"
    },
    {
      "roman": "ānxiǎo",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "諳曉"
    },
    {
      "roman": "ānxiǎo",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "谙晓"
    },
    {
      "roman": "āndá",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "諳達"
    },
    {
      "roman": "āndá",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "谙达"
    },
    {
      "roman": "guàntōng",
      "word": "貫通"
    },
    {
      "roman": "guàntōng",
      "word": "贯通"
    },
    {
      "roman": "tōngxiǎo",
      "word": "通曉"
    },
    {
      "roman": "tōngxiǎo",
      "word": "通晓"
    },
    {
      "roman": "tōngjiě",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "通解"
    },
    {
      "roman": "tōngdá",
      "word": "通達"
    },
    {
      "roman": "tōngdá",
      "word": "通达"
    },
    {
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "達"
    },
    {
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "达"
    },
    {
      "roman": "xǐngwù",
      "word": "醒悟"
    },
    {
      "roman": "kāiwù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "開悟"
    },
    {
      "roman": "kāiwù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "开悟"
    },
    {
      "roman": "lǐngwù",
      "word": "領悟"
    },
    {
      "roman": "lǐngwù",
      "word": "领悟"
    },
    {
      "roman": "lǐnghuì",
      "word": "領會"
    },
    {
      "roman": "lǐnghuì",
      "word": "领会"
    },
    {
      "roman": "lǐnglüè",
      "word": "領略"
    },
    {
      "roman": "lǐnglüè",
      "word": "领略"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 不",
    "Chinese terms spelled with 知",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Middle Chinese verbs",
    "Old Chinese lemmas",
    "Old Chinese verbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "zh:Thinking"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "yī wèn sān bùzhī",
      "word": "一問三不知"
    },
    {
      "roman": "yī wèn sān bùzhī",
      "word": "一问三不知"
    },
    {
      "word": "一物不知"
    },
    {
      "word": "一部二十四史,不知從何說起"
    },
    {
      "word": "一部二十四史,不知从何说起"
    },
    {
      "word": "三不知"
    },
    {
      "roman": "sān yuè bùzhī ròu wèi",
      "word": "三月不知肉味"
    },
    {
      "roman": "bù dāngjiā bùzhī cháimǐ guì",
      "word": "不當家不知柴米貴"
    },
    {
      "roman": "bù dāngjiā bùzhī cháimǐ guì",
      "word": "不当家不知柴米贵"
    },
    {
      "word": "不知一個頭腦"
    },
    {
      "word": "不知一个头脑"
    },
    {
      "word": "不知丁董"
    },
    {
      "word": "不知下落"
    },
    {
      "word": "不知不罪"
    },
    {
      "roman": "bùzhī-bùjué",
      "word": "不知不覺"
    },
    {
      "roman": "bùzhī-bùjué",
      "word": "不知不觉"
    },
    {
      "word": "不知世事"
    },
    {
      "word": "不知世務"
    },
    {
      "word": "不知世务"
    },
    {
      "word": "不知事"
    },
    {
      "word": "不知人事"
    },
    {
      "roman": "bùzhī rénjiān yǒu xiūchǐ shì",
      "word": "不知人間有羞恥事"
    },
    {
      "roman": "bùzhī rénjiān yǒu xiūchǐ shì",
      "word": "不知人间有羞耻事"
    },
    {
      "word": "不知何故"
    },
    {
      "word": "不知何許人"
    },
    {
      "word": "不知何许人"
    },
    {
      "roman": "bùzhīfánjǐ",
      "word": "不知凡幾"
    },
    {
      "roman": "bùzhīfánjǐ",
      "word": "不知凡几"
    },
    {
      "word": "不知分限"
    },
    {
      "word": "不知利害"
    },
    {
      "word": "不知務"
    },
    {
      "word": "不知务"
    },
    {
      "roman": "bùzhīqùxiàng",
      "word": "不知去向"
    },
    {
      "word": "不知名"
    },
    {
      "word": "不知大體"
    },
    {
      "word": "不知大体"
    },
    {
      "word": "不知天高地下"
    },
    {
      "roman": "bùzhī tiāngāodìhòu",
      "word": "不知天高地厚"
    },
    {
      "word": "不知好歉"
    },
    {
      "roman": "bùzhīhǎodǎi",
      "word": "不知好歹"
    },
    {
      "roman": "bùzhījiùlǐ",
      "word": "不知就裡"
    },
    {
      "roman": "bùzhījiùlǐ",
      "word": "不知就里"
    },
    {
      "word": "不知忌諱"
    },
    {
      "word": "不知忌讳"
    },
    {
      "word": "不知怎的"
    },
    {
      "word": "不知恩義"
    },
    {
      "word": "不知恩义"
    },
    {
      "word": "不知情"
    },
    {
      "roman": "bùzhīsuǒyún",
      "word": "不知所云"
    },
    {
      "roman": "bùzhīsuǒyǐ",
      "word": "不知所以"
    },
    {
      "word": "不知所喻"
    },
    {
      "roman": "bùzhīsuǒcuò",
      "word": "不知所措"
    },
    {
      "roman": "bùzhīsuǒzhōng",
      "word": "不知所終"
    },
    {
      "roman": "bùzhīsuǒzhōng",
      "word": "不知所终"
    },
    {
      "word": "不知所言"
    },
    {
      "word": "不知東南西北"
    },
    {
      "word": "不知东南西北"
    },
    {
      "word": "不知死"
    },
    {
      "roman": "bùzhīsǐhuó",
      "word": "不知死活"
    },
    {
      "word": "不知深淺"
    },
    {
      "word": "不知深浅"
    },
    {
      "word": "不知甘苦"
    },
    {
      "word": "不知疼癢"
    },
    {
      "word": "不知疼痒"
    },
    {
      "word": "不知痛癢"
    },
    {
      "word": "不知痛痒"
    },
    {
      "word": "不知皁白"
    },
    {
      "word": "不知皂白"
    },
    {
      "word": "不知羞"
    },
    {
      "word": "不知者不做罪"
    },
    {
      "roman": "bùzhī zhě bù zuì",
      "word": "不知者不罪"
    },
    {
      "word": "不知葫蘆裡賣甚麼藥"
    },
    {
      "word": "不知葫芦里卖甚么药"
    },
    {
      "word": "不知覺"
    },
    {
      "word": "不知觉"
    },
    {
      "word": "不知起倒"
    },
    {
      "word": "不知趣"
    },
    {
      "word": "不知足"
    },
    {
      "word": "不知輕重"
    },
    {
      "word": "不知轻重"
    },
    {
      "word": "不知通變"
    },
    {
      "word": "不知通变"
    },
    {
      "roman": "bùzhījìntuì",
      "word": "不知進退"
    },
    {
      "roman": "bùzhījìntuì",
      "word": "不知进退"
    },
    {
      "word": "不知道"
    },
    {
      "word": "不知頭腦"
    },
    {
      "word": "不知头脑"
    },
    {
      "word": "不知顛倒"
    },
    {
      "word": "不知颠倒"
    },
    {
      "word": "不知香臭"
    },
    {
      "word": "不知高低"
    },
    {
      "roman": "rén bù zhī, guǐ bù jué",
      "word": "人不知,鬼不覺/人不知,鬼不觉"
    },
    {
      "word": "人事不知"
    },
    {
      "roman": "rén ér wú xìn, bù zhī qí kě",
      "word": "人而無信,不知其可/人而无信,不知其可"
    },
    {
      "word": "但知其一,不知其二"
    },
    {
      "word": "只知其一,不知其二"
    },
    {
      "word": "只知有己,不知有人"
    },
    {
      "word": "吃米不知米價"
    },
    {
      "word": "吃米不知米价"
    },
    {
      "word": "外明不知裡暗"
    },
    {
      "word": "外明不知里暗"
    },
    {
      "roman": "qiǎng bùzhī yǐwéi zhī",
      "word": "強不知以為知"
    },
    {
      "roman": "qiǎng bùzhī yǐwéi zhī",
      "word": "强不知以为知"
    },
    {
      "word": "得福不知"
    },
    {
      "word": "恬不知怪"
    },
    {
      "roman": "tiánbùzhīchǐ",
      "word": "恬不知恥"
    },
    {
      "roman": "tiánbùzhīchǐ",
      "word": "恬不知耻"
    },
    {
      "word": "搔首不知癢處"
    },
    {
      "word": "搔首不知痒处"
    },
    {
      "word": "放著鵝毛不知輕,頂著磨子不知重"
    },
    {
      "word": "放著鹅毛不知轻,顶著磨子不知重"
    },
    {
      "roman": "yǒusuǒ bùzhī",
      "word": "有所不知"
    },
    {
      "word": "欲人不知,莫若勿為"
    },
    {
      "word": "欲人不知,莫若勿为"
    },
    {
      "roman": "shūbùzhī",
      "word": "殊不知"
    },
    {
      "word": "渾然不知"
    },
    {
      "word": "浑然不知"
    },
    {
      "roman": "wúsuǒbùzhī",
      "word": "無所不知"
    },
    {
      "roman": "wúsuǒbùzhī",
      "word": "无所不知"
    },
    {
      "word": "目不知書"
    },
    {
      "word": "目不知书"
    },
    {
      "word": "知一不知十"
    },
    {
      "roman": "zhī zhī wéi zhī zhī, bù zhī wéi bù zhī",
      "word": "知之為知之,不知為不知/知之为知之,不知为不知"
    },
    {
      "roman": "zhī rén zhī miàn bù zhī xīn",
      "word": "知人知面不知心"
    },
    {
      "roman": "zhī qí yī bùzhī qí èr",
      "word": "知其一不知其二"
    },
    {
      "roman": "zhī qí rán ér bù zhī qí suǒyǐ rán",
      "word": "知其然而不知其所以然"
    },
    {
      "word": "神不知,鬼不覺"
    },
    {
      "word": "神不知,鬼不觉"
    },
    {
      "word": "神鬼不知"
    },
    {
      "word": "筍裡不知茆裡"
    },
    {
      "word": "笋里不知茆里"
    },
    {
      "roman": "ruò yào rén bùzhī chúfēi jǐ mò wéi",
      "word": "若要人不知,除非己莫為"
    },
    {
      "roman": "ruò yào rén bùzhī chúfēi jǐ mò wéi",
      "word": "若要人不知,除非己莫为"
    },
    {
      "word": "茫然不知"
    },
    {
      "word": "蟬不知雪"
    },
    {
      "word": "蝉不知雪"
    },
    {
      "word": "蟪蛄不知春秋"
    },
    {
      "roman": "shēn zài fú zhōng bùzhī fú",
      "word": "身在福中不知福"
    },
    {
      "word": "食不知味"
    },
    {
      "word": "飽人不知餓人飢"
    },
    {
      "word": "饱人不知饿人饥"
    },
    {
      "roman": "bǎo hàn bùzhī è hàn jī",
      "word": "飽漢不知餓漢飢"
    },
    {
      "roman": "bǎo hàn bùzhī è hàn jī",
      "word": "饱汉不知饿汉饥"
    },
    {
      "roman": "bǎo hàn bùzhī è hàn jī",
      "word": "飽漢不知餓漢饑"
    },
    {
      "roman": "bǎo hànzi bùzhī è hànzi jī",
      "word": "飽漢子不知餓漢子飢"
    },
    {
      "roman": "bǎo hànzi bùzhī è hànzi jī",
      "word": "饱汉子不知饿汉子饥"
    },
    {
      "word": "馬不知臉長"
    },
    {
      "word": "马不知脸长"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "不知",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be ignorant of the marvels therein",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "bùzhī qízhōng àomiào",
          "text": "不知其中奧妙",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to be ignorant of the marvels therein",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "bùzhī qízhōng àomiào",
          "text": "不知其中奥妙",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to not mend one's ways after making a mistake",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "fàncuò hòu hái bùzhī huǐgǎi",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "犯錯後還不知悔改",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to not mend one's ways after making a mistake",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "fàncuò hòu hái bùzhī huǐgǎi",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "犯错后还不知悔改",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Alas, I do not know when I will see him again.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Ài, wǒ bùzhī héshí zài néng yǔ tā xiàngjiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "唉,我不知何時再能與他相見。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Alas, I do not know when I will see him again.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Ài, wǒ bùzhī héshí zài néng yǔ tā xiàngjiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "唉,我不知何时再能与他相见。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not know; to have no idea of; to be ignorant of"
      ],
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "no idea",
          "no idea"
        ],
        [
          "ignorant",
          "ignorant"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I wonder if you might have time.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Bùzhī nín shìfǒu yǒu shíjiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "不知您是否有時間。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I wonder if you might have time.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Bùzhī nín shìfǒu yǒu shíjiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "不知您是否有时间。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to wonder if (as used in a question or request)"
      ],
      "links": [
        [
          "wonder",
          "wonder"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄓ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "put-tî"
    },
    {
      "zh-pron": "put-ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄓ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùjhih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bù-jr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bujy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "бучжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bučži"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dzi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ ji¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "put-tî"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "bud^ˋ di^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "bud⁵ di¹"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² ti²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "put-ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "put-ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "putdy"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ ti³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁵ ti⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "pjuw|pjuwX|pjut trje"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pə tre/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ʔl'e/"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² ti²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ ti³³/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁵ ti⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/*pə tre/"
    },
    {
      "other": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ʔl'e/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bù liǎojiě",
      "word": "不了解"
    },
    {
      "roman": "bùdǒng",
      "word": "不懂"
    },
    {
      "roman": "bùmíng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "不明"
    },
    {
      "roman": "bù xiǎodé",
      "word": "不曉得"
    },
    {
      "roman": "bù xiǎodé",
      "word": "不晓得"
    },
    {
      "roman": "bù zhīdào",
      "word": "不知道"
    },
    {
      "roman": "bùjiě",
      "word": "不解"
    },
    {
      "roman": "bùtōng",
      "word": "不通"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min"
      ],
      "word": "伓知"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "唔知"
    },
    {
      "word": "曉不得"
    },
    {
      "word": "晓不得"
    },
    {
      "roman": "mâ̤-báik",
      "tags": [
        "Eastern",
        "Min"
      ],
      "word": "𣍐仈"
    },
    {
      "roman": "mâ̤-báik",
      "tags": [
        "Eastern",
        "Min"
      ],
      "word": "𫧃仈"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hokkien"
      ],
      "word": "毋知"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "毋知影"
    },
    {
      "roman": "mǔjī",
      "tags": [
        "humorous",
        "neologism",
        "slang"
      ],
      "word": "母雞"
    },
    {
      "roman": "mǔjī",
      "tags": [
        "humorous",
        "neologism",
        "slang"
      ],
      "word": "母鸡"
    }
  ],
  "word": "不知"
}

Download raw JSONL data for 不知 meaning in Chinese (15.6kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "不知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不知",
  "trace": "started on line 20, detected on line 20"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "不知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不知",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'",
  "path": [
    "不知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不知",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "不知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不知",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "不知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不知",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E4%BA%86%E8%A7%A3'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "不知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "verb",
  "title": "不知",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E4%BA%86%E8%A7%A3'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "不知"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "verb",
  "title": "不知",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.