"知其然而不知其所以然" meaning in Chinese

See 知其然而不知其所以然 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ ʐän³⁵ ˀɤɻ³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʐän³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ ʐän³⁵ ˀɤɻ³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʐän³⁵/ Chinese transliterations: zhī qí rán ér bù zhī qí suǒyǐ rán [Mandarin, Pinyin], ㄓ ㄑㄧˊ ㄖㄢˊ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄑㄧˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ ㄖㄢˊ [Mandarin, bopomofo], zhī qí rán ér bù zhī qí suǒyǐ rán [Phonetic:zhīqíránérbùzhīqísuóyǐrán] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhih cí rán ér bù jhih cí suǒyǐ rán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chih¹ chʻi² jan² êrh² pu⁴ chih¹ chʻi² so³-i³ jan² [Mandarin, Wade-Giles], jr̄ chí rán ér bù jr̄ chí swǒ-yǐ rán [Mandarin, Yale], jy chyi ran erl bu jy chyi suooyii ran [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжи ци жань эр бу чжи ци сои жань [Mandarin, Palladius], čži ci žanʹ er bu čži ci soi žanʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 知其然而不知其所以然
  1. to know the result without knowing the reason for the result Tags: idiomatic
    Sense id: en-知其然而不知其所以然-zh-phrase-6bzJVTEC Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 知其然而不知其所以然 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "知其然而不知其所以然",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to know the result without knowing the reason for the result"
      ],
      "id": "en-知其然而不知其所以然-zh-phrase-6bzJVTEC",
      "links": [
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "result",
          "result"
        ],
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "knowing",
          "knowing"
        ],
        [
          "reason",
          "reason"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhī qí rán ér bù zhī qí suǒyǐ rán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓ ㄑㄧˊ ㄖㄢˊ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄑㄧˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ ㄖㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhī qí rán ér bù zhī qí suǒyǐ rán [Phonetic:zhīqíránérbùzhīqísuóyǐrán]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhih cí rán ér bù jhih cí suǒyǐ rán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih¹ chʻi² jan² êrh² pu⁴ chih¹ chʻi² so³-i³ jan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jr̄ chí rán ér bù jr̄ chí swǒ-yǐ rán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jy chyi ran erl bu jy chyi suooyii ran"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжи ци жань эр бу чжи ци сои жань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čži ci žanʹ er bu čži ci soi žanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ ʐän³⁵ ˀɤɻ³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʐän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: zhīqíránérbùzhīqísuóyǐrán]"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ ʐän³⁵ ˀɤɻ³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʐän³⁵/"
    }
  ],
  "word": "知其然而不知其所以然"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "知其然而不知其所以然",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to know the result without knowing the reason for the result"
      ],
      "links": [
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "result",
          "result"
        ],
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "knowing",
          "knowing"
        ],
        [
          "reason",
          "reason"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhī qí rán ér bù zhī qí suǒyǐ rán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓ ㄑㄧˊ ㄖㄢˊ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄑㄧˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ ㄖㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhī qí rán ér bù zhī qí suǒyǐ rán [Phonetic:zhīqíránérbùzhīqísuóyǐrán]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhih cí rán ér bù jhih cí suǒyǐ rán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih¹ chʻi² jan² êrh² pu⁴ chih¹ chʻi² so³-i³ jan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jr̄ chí rán ér bù jr̄ chí swǒ-yǐ rán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jy chyi ran erl bu jy chyi suooyii ran"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжи ци жань эр бу чжи ци сои жань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čži ci žanʹ er bu čži ci soi žanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ ʐän³⁵ ˀɤɻ³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʐän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: zhīqíránérbùzhīqísuóyǐrán]"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ ʐän³⁵ ˀɤɻ³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʐän³⁵/"
    }
  ],
  "word": "知其然而不知其所以然"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "知其然而不知其所以然"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "知其然而不知其所以然",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.