"不知所終" meaning in Chinese

See 不知所終 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ sɔː³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/, /pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ sɔː³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: bùzhīsuǒzhōng [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄓㄨㄥ [Mandarin, bopomofo], bat¹ zi¹ so² zung¹ [Cantonese, Jyutping], bùzhīsuǒzhōng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùjhihsuǒjhong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-chih¹-so³-chung¹ [Mandarin, Wade-Giles], bù-jr̄-swǒ-jūng [Mandarin, Yale], bujysuoojong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бучжисочжун [Mandarin, Palladius], bučžisočžun [Mandarin, Palladius], bāt jī só jūng [Cantonese, Yale], bat⁷ dzi¹ so² dzung¹ [Cantonese, Pinyin], bed¹ ji¹ so² zung¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 不知所终
Head templates: {{head|zh|idiom}} 不知所終
  1. to not know what has become of someone; to not know someone's whereabouts; to not know what happened to someone Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "不知所终",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不知所終",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not know what has become of someone; to not know someone's whereabouts; to not know what happened to someone"
      ],
      "id": "en-不知所終-zh-phrase-8SZ7ZP2f",
      "links": [
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "whereabouts",
          "whereabouts"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùzhīsuǒzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄓㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zi¹ so² zung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùzhīsuǒzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjhihsuǒjhong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chih¹-so³-chung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-jr̄-swǒ-jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bujysuoojong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бучжисочжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bučžisočžun"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt jī só jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dzi¹ so² dzung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ ji¹ so² zung¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ sɔː³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ sɔː³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "不知所終"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "不知所终",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不知所終",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 所",
        "Chinese terms spelled with 知",
        "Chinese terms spelled with 終",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to not know what has become of someone; to not know someone's whereabouts; to not know what happened to someone"
      ],
      "links": [
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "whereabouts",
          "whereabouts"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùzhīsuǒzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄓㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zi¹ so² zung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùzhīsuǒzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjhihsuǒjhong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chih¹-so³-chung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-jr̄-swǒ-jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bujysuoojong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бучжисочжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bučžisočžun"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt jī só jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dzi¹ so² dzung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ ji¹ so² zung¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ sɔː³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ sɔː³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "不知所終"
}

Download raw JSONL data for 不知所終 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "不知所終"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不知所終",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "不知所終"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不知所終",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.