"殊不知" meaning in Chinese

See 殊不知 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ʂu⁵⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /syː²¹ pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /su⁵⁵⁻¹¹ puk̚²⁻⁴ t͡sai³³/ [Sinological-IPA, Teochew], /ʂu⁵⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/, /syː²¹ pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/, /su⁵⁵⁻¹¹ puk̚²⁻⁴ t͡sai³³/ Chinese transliterations: shūbùzhī [Mandarin, Pinyin], ㄕㄨ ㄅㄨˋ ㄓ [Mandarin, bopomofo], syu⁴ bat¹ zi¹ [Cantonese, Jyutping], su⁵ bug⁴ zai¹, shūbùzhī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shubùjhih [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shu¹-pu⁴-chih¹ [Mandarin, Wade-Giles], shū-bù-jr̄ [Mandarin, Yale], shubujy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шубучжи [Mandarin, Palladius], šubučži [Mandarin, Palladius], syùh bāt jī [Cantonese, Yale], sy⁴ bat⁷ dzi¹ [Cantonese, Pinyin], xu⁴ bed¹ ji¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], su⁵ bug⁴ zai¹ [Peng'im, Teochew], sû puk tsai [POJ, Teochew]
Head templates: {{zh-verb}} 殊不知
  1. to have been scarcely imagined, expected or realised
    Sense id: en-殊不知-zh-verb-I6vEy7Jr Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 殊不知 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "殊不知",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have been scarcely imagined, expected or realised"
      ],
      "id": "en-殊不知-zh-verb-I6vEy7Jr",
      "links": [
        [
          "scarcely",
          "scarcely"
        ],
        [
          "imagined",
          "imagined"
        ],
        [
          "expected",
          "expected"
        ],
        [
          "realised",
          "realised"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shūbùzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨ ㄅㄨˋ ㄓ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "syu⁴ bat¹ zi¹"
    },
    {
      "zh-pron": "su⁵ bug⁴ zai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shūbùzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shubùjhih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shu¹-pu⁴-chih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shū-bù-jr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shubujy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шубучжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šubučži"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syùh bāt jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sy⁴ bat⁷ dzi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xu⁴ bed¹ ji¹"
    },
    {
      "ipa": "/syː²¹ pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "su⁵ bug⁴ zai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "sû puk tsai"
    },
    {
      "ipa": "/su⁵⁵⁻¹¹ puk̚²⁻⁴ t͡sai³³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/syː²¹ pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/su⁵⁵⁻¹¹ puk̚²⁻⁴ t͡sai³³/"
    }
  ],
  "word": "殊不知"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "殊不知",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "Teochew lemmas",
        "Teochew verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to have been scarcely imagined, expected or realised"
      ],
      "links": [
        [
          "scarcely",
          "scarcely"
        ],
        [
          "imagined",
          "imagined"
        ],
        [
          "expected",
          "expected"
        ],
        [
          "realised",
          "realised"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shūbùzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨ ㄅㄨˋ ㄓ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "syu⁴ bat¹ zi¹"
    },
    {
      "zh-pron": "su⁵ bug⁴ zai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shūbùzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shubùjhih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shu¹-pu⁴-chih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shū-bù-jr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shubujy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шубучжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šubučži"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syùh bāt jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sy⁴ bat⁷ dzi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xu⁴ bed¹ ji¹"
    },
    {
      "ipa": "/syː²¹ pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "su⁵ bug⁴ zai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "sû puk tsai"
    },
    {
      "ipa": "/su⁵⁵⁻¹¹ puk̚²⁻⁴ t͡sai³³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/syː²¹ pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/su⁵⁵⁻¹¹ puk̚²⁻⁴ t͡sai³³/"
    }
  ],
  "word": "殊不知"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.