"不知不覺" meaning in Chinese

See 不知不覺 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ pɐt̚⁵ kɔːk̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ kak̚³²/ [Hokkien, Xiamen], /put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ kak̚³²/ [Hokkien, Kaohsiung, Taipei], /put̚³²⁻⁴ t͡sai⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ kak̚³²/ [Hokkien, Kaohsiung, Taipei], /pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵/, /pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ pɐt̚⁵ kɔːk̚³/, /put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ kak̚³²/, /put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ kak̚³²/, /put̚³²⁻⁴ t͡sai⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ kak̚³²/ Chinese transliterations: bùzhī-bùjué [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄓ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ [Mandarin, bopomofo], bat¹ zi¹ bat¹ gok³ [Cantonese, Jyutping], put-ti-put-kak, put-chai-put-kak, bùzhī-bùjué [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùjhihbùjyué [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-chih¹-pu⁴-chüeh² [Mandarin, Wade-Giles], bù-jr̄-bù-jywé [Mandarin, Yale], bujybujyue [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бучжибуцзюэ [Mandarin, Palladius], bučžibuczjue [Mandarin, Palladius], bāt jī bāt gok [Cantonese, Yale], bat⁷ dzi¹ bat⁷ gok⁸ [Cantonese, Pinyin], bed¹ ji¹ bed¹ gog³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], put-ti-put-kak [Hokkien, POJ], put-ti-put-kak [Hokkien, Tai-lo], putdi'putkag [Hokkien, Phofsit-Daibuun], put-chai-put-kak [Hokkien, POJ], put-tsai-put-kak [Hokkien, Tai-lo], putzai'putkag [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 不知不覺
  1. unconsciously; unwittingly Tags: idiomatic Synonyms: 不經不覺 [Cantonese], 不经不觉 [Cantonese], 唔經唔覺, 唔经唔觉
    Sense id: en-不知不覺-zh-phrase-RuFIm7LL Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 不知不覺 meaning in Chinese (3.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不知不覺",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In an instant / I remembered you unconsciously",
          "ref": "2002, Xu Wei (lyrics and music), “時光 [shíguāng, Time]”, in 時光·漫步 [Time, Stroll], performed by Xu Wei",
          "text": "在不知不覺的一瞬間 又想起你 [MSC, trad.]\n在不知不觉的一瞬间 又想起你 [MSC, simp.]\nZài bùzhībùjué de yīshùnjiān, Yòu xiǎngqǐ nǐ [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unconsciously; unwittingly"
      ],
      "id": "en-不知不覺-zh-phrase-RuFIm7LL",
      "links": [
        [
          "unconsciously",
          "unconsciously"
        ],
        [
          "unwittingly",
          "unwittingly"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "不經不覺"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "不经不觉"
        },
        {
          "word": "唔經唔覺"
        },
        {
          "word": "唔经唔觉"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùzhī-bùjué"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄓ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zi¹ bat¹ gok³"
    },
    {
      "zh-pron": "put-ti-put-kak"
    },
    {
      "zh-pron": "put-chai-put-kak"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùzhī-bùjué"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjhihbùjyué"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chih¹-pu⁴-chüeh²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-jr̄-bù-jywé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bujybujyue"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бучжибуцзюэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bučžibuczjue"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt jī bāt gok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dzi¹ bat⁷ gok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ ji¹ bed¹ gog³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ pɐt̚⁵ kɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "put-ti-put-kak"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "put-ti-put-kak"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "putdi'putkag"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ kak̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ kak̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "put-chai-put-kak"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "put-tsai-put-kak"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "putzai'putkag"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sai⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ kak̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ pɐt̚⁵ kɔːk̚³/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ kak̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ kak̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sai⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ kak̚³²/"
    }
  ],
  "word": "不知不覺"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不知不覺",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Advanced Mandarin",
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien four-character idioms",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In an instant / I remembered you unconsciously",
          "ref": "2002, Xu Wei (lyrics and music), “時光 [shíguāng, Time]”, in 時光·漫步 [Time, Stroll], performed by Xu Wei",
          "text": "在不知不覺的一瞬間 又想起你 [MSC, trad.]\n在不知不觉的一瞬间 又想起你 [MSC, simp.]\nZài bùzhībùjué de yīshùnjiān, Yòu xiǎngqǐ nǐ [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unconsciously; unwittingly"
      ],
      "links": [
        [
          "unconsciously",
          "unconsciously"
        ],
        [
          "unwittingly",
          "unwittingly"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùzhī-bùjué"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄓ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zi¹ bat¹ gok³"
    },
    {
      "zh-pron": "put-ti-put-kak"
    },
    {
      "zh-pron": "put-chai-put-kak"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùzhī-bùjué"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjhihbùjyué"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chih¹-pu⁴-chüeh²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-jr̄-bù-jywé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bujybujyue"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бучжибуцзюэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bučžibuczjue"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt jī bāt gok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dzi¹ bat⁷ gok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ ji¹ bed¹ gog³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ pɐt̚⁵ kɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "put-ti-put-kak"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "put-ti-put-kak"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "putdi'putkag"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ kak̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ kak̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "put-chai-put-kak"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "put-tsai-put-kak"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "putzai'putkag"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sai⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ kak̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ pɐt̚⁵ kɔːk̚³/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ kak̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ ti⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ kak̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sai⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ kak̚³²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "不經不覺"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "不经不觉"
    },
    {
      "word": "唔經唔覺"
    },
    {
      "word": "唔经唔觉"
    }
  ],
  "word": "不知不覺"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.